- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuresmarteau à remplierptmartelo de orlar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresnon moulé / non plein / MAL soufflé / MAL rempli / MAL renduptmal moldado, mal soprado
- military equipment / defencebaril rempli d'explosifs / baril d'explosifs / baril explosif / bombe-barilptbomba de barril
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmachine à remplir les sacs / machine à remplir les sachetsptmáquina de ensacar
- materials technology / mechanical engineeringmachine à entuber / machine à remplir les tubesptmáquina enchedora de tubos
- mechanical engineering / building and public worksréservoir rempli par pompageptreservatório com alimentação bombeada, albufeira enchida por bombagem
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESembouteilleuse / machine à remplir les bouteillesptengarrafadeira
- materials technologymachine à remplir les emballagesptmáquina de empacotar
- land transport / building and public works / TRANSPORTpile à cylindres remplis de bétonptpilar de cilindros
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESremplir les trous dans le gobetageptencher os buracos na cobertura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / information technology and data processingautomatique à remplir et à scellerptcarregador e selador automático
- materials technology / mechanical engineeringmachine à remplir et fermer sous videptmáquina de enchimento e fecho em vazio
- documentation / building and public works / information technology and data processingrouleaux de grillage remplis de pierresptrolos de gabiões
- administrative law / POLITICSremplir les conditions d'entrée ou de séjourptpreencher as condições de entrada ou de estadia
- international agreement / climate / EU Emissions Trading Schemeaccord sur les engagements à remplir conjointementptAcordo de cumprimento conjunto
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSconditionneur en produits industriels / conducteur de machines à remplir ou à empaqueter(B + L)ptoperador de máquinas de embalar-produtos líquidos ou sólidos
- building and public workspuits de fondation tubé et rempli de béton avec noyau métalliqueptpoço de fundação entubado e recheado de betão com núcleo metálico
- Procedural lawfonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffierptfuncionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsfonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffierptfuncionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
- LAWdevoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialitéptdever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade, dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
- EUROPEAN UNION / LAWremplir les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie uniqueptpreencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única
- insuranceremplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en natureptpreencher as condições para ter direito às prestações em espécie
- migration / EU actrèglement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protectionptRegulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
- migration / EU actdirective concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection / directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / directive "qualification"ptDiretiva que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou por apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, a um estatuto uniforme para refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, DCA, Diretiva Condições de Asilo
- Procedural lawdevoir de l’expert de remplir sa mission en conscience et en toute impartialitéptdever que incumbe ao perito de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceremplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctionsptpreencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
remplier – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/remplier [visualizado em 2026-06-30 22:20:25].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuresmarteau à remplierptmartelo de orlar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresnon moulé / non plein / MAL soufflé / MAL rempli / MAL renduptmal moldado, mal soprado
- military equipment / defencebaril rempli d'explosifs / baril d'explosifs / baril explosif / bombe-barilptbomba de barril
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmachine à remplir les sacs / machine à remplir les sachetsptmáquina de ensacar
- materials technology / mechanical engineeringmachine à entuber / machine à remplir les tubesptmáquina enchedora de tubos
- mechanical engineering / building and public worksréservoir rempli par pompageptreservatório com alimentação bombeada, albufeira enchida por bombagem
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESembouteilleuse / machine à remplir les bouteillesptengarrafadeira
- materials technologymachine à remplir les emballagesptmáquina de empacotar
- land transport / building and public works / TRANSPORTpile à cylindres remplis de bétonptpilar de cilindros
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESremplir les trous dans le gobetageptencher os buracos na cobertura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / information technology and data processingautomatique à remplir et à scellerptcarregador e selador automático
- materials technology / mechanical engineeringmachine à remplir et fermer sous videptmáquina de enchimento e fecho em vazio
- documentation / building and public works / information technology and data processingrouleaux de grillage remplis de pierresptrolos de gabiões
- administrative law / POLITICSremplir les conditions d'entrée ou de séjourptpreencher as condições de entrada ou de estadia
- international agreement / climate / EU Emissions Trading Schemeaccord sur les engagements à remplir conjointementptAcordo de cumprimento conjunto
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSconditionneur en produits industriels / conducteur de machines à remplir ou à empaqueter(B + L)ptoperador de máquinas de embalar-produtos líquidos ou sólidos
- building and public workspuits de fondation tubé et rempli de béton avec noyau métalliqueptpoço de fundação entubado e recheado de betão com núcleo metálico
- Procedural lawfonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffierptfuncionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsfonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffierptfuncionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
- LAWdevoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialitéptdever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade, dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
- EUROPEAN UNION / LAWremplir les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie uniqueptpreencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única
- insuranceremplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en natureptpreencher as condições para ter direito às prestações em espécie
- migration / EU actrèglement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protectionptRegulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
- migration / EU actdirective concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection / directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / directive "qualification"ptDiretiva que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou por apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, a um estatuto uniforme para refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, DCA, Diretiva Condições de Asilo
- Procedural lawdevoir de l’expert de remplir sa mission en conscience et en toute impartialitéptdever que incumbe ao perito de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceremplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctionsptpreencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
remplier – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/remplier [visualizado em 2026-06-30 22:20:25].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: