hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

remplier

locução remplier técnico
ʀɑ̃plie
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
preguear

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    marteau à remplier
    pt
    martelo de orlar
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    non moulé / non plein / MAL soufflé / MAL rempli / MAL rendu
    pt
    mal moldado, mal soprado
  • military equipment / defence
    baril rempli d'explosifs / baril d'explosifs / baril explosif / bombe-baril
    pt
    bomba de barril
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    machine à remplir les sacs / machine à remplir les sachets
    pt
    máquina de ensacar
  • materials technology / mechanical engineering
    machine à entuber / machine à remplir les tubes
    pt
    máquina enchedora de tubos
  • mechanical engineering / building and public works
    réservoir rempli par pompage
    pt
    reservatório com alimentação bombeada, albufeira enchida por bombagem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    embouteilleuse / machine à remplir les bouteilles
    pt
    engarrafadeira
  • materials technology
    machine à remplir les emballages
    pt
    máquina de empacotar
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    pile à cylindres remplis de béton
    pt
    pilar de cilindros
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    remplir les trous dans le gobetage
    pt
    encher os buracos na cobertura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / information technology and data processing
    automatique à remplir et à sceller
    pt
    carregador e selador automático
  • materials technology / mechanical engineering
    machine à remplir et fermer sous vide
    pt
    máquina de enchimento e fecho em vazio
  • documentation / building and public works / information technology and data processing
    rouleaux de grillage remplis de pierres
    pt
    rolos de gabiões
  • administrative law / POLITICS
    remplir les conditions d'entrée ou de séjour
    pt
    preencher as condições de entrada ou de estadia
  • international agreement / climate / EU Emissions Trading Scheme
    accord sur les engagements à remplir conjointement
    pt
    Acordo de cumprimento conjunto
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    conditionneur en produits industriels / conducteur de machines à remplir ou à empaqueter(B + L)
    pt
    operador de máquinas de embalar-produtos líquidos ou sólidos
  • building and public works
    puits de fondation tubé et rempli de béton avec noyau métallique
    pt
    poço de fundação entubado e recheado de betão com núcleo metálico
  • Procedural law
    fonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffier
    pt
    funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    fonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffier
    pt
    funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
  • LAW
    devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité
    pt
    dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade, dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
  • EUROPEAN UNION / LAW
    remplir les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie unique
    pt
    preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única
  • insurance
    remplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en nature
    pt
    preencher as condições para ter direito às prestações em espécie
  • migration / EU act
    règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection
    pt
    Regulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
  • migration / EU act
    directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection / directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / directive "qualification"
    pt
    Diretiva que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou por apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, a um estatuto uniforme para refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, DCA, Diretiva Condições de Asilo
  • Procedural law
    devoir de l’expert de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité
    pt
    dever que incumbe ao perito de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    remplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctions
    pt
    preencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
remplier – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/remplier [visualizado em 2026-06-30 22:20:25].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    marteau à remplier
    pt
    martelo de orlar
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    non moulé / non plein / MAL soufflé / MAL rempli / MAL rendu
    pt
    mal moldado, mal soprado
  • military equipment / defence
    baril rempli d'explosifs / baril d'explosifs / baril explosif / bombe-baril
    pt
    bomba de barril
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    machine à remplir les sacs / machine à remplir les sachets
    pt
    máquina de ensacar
  • materials technology / mechanical engineering
    machine à entuber / machine à remplir les tubes
    pt
    máquina enchedora de tubos
  • mechanical engineering / building and public works
    réservoir rempli par pompage
    pt
    reservatório com alimentação bombeada, albufeira enchida por bombagem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    embouteilleuse / machine à remplir les bouteilles
    pt
    engarrafadeira
  • materials technology
    machine à remplir les emballages
    pt
    máquina de empacotar
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    pile à cylindres remplis de béton
    pt
    pilar de cilindros
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    remplir les trous dans le gobetage
    pt
    encher os buracos na cobertura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / information technology and data processing
    automatique à remplir et à sceller
    pt
    carregador e selador automático
  • materials technology / mechanical engineering
    machine à remplir et fermer sous vide
    pt
    máquina de enchimento e fecho em vazio
  • documentation / building and public works / information technology and data processing
    rouleaux de grillage remplis de pierres
    pt
    rolos de gabiões
  • administrative law / POLITICS
    remplir les conditions d'entrée ou de séjour
    pt
    preencher as condições de entrada ou de estadia
  • international agreement / climate / EU Emissions Trading Scheme
    accord sur les engagements à remplir conjointement
    pt
    Acordo de cumprimento conjunto
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    conditionneur en produits industriels / conducteur de machines à remplir ou à empaqueter(B + L)
    pt
    operador de máquinas de embalar-produtos líquidos ou sólidos
  • building and public works
    puits de fondation tubé et rempli de béton avec noyau métallique
    pt
    poço de fundação entubado e recheado de betão com núcleo metálico
  • Procedural law
    fonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffier
    pt
    funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    fonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffier
    pt
    funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário
  • LAW
    devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité
    pt
    dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade, dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
  • EUROPEAN UNION / LAW
    remplir les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie unique
    pt
    preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única
  • insurance
    remplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en nature
    pt
    preencher as condições para ter direito às prestações em espécie
  • migration / EU act
    règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection
    pt
    Regulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
  • migration / EU act
    directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection / directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile / directive "qualification"
    pt
    Diretiva que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou por apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, a um estatuto uniforme para refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, DCA, Diretiva Condições de Asilo
  • Procedural law
    devoir de l’expert de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité
    pt
    dever que incumbe ao perito de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    remplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctions
    pt
    preencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
remplier – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/remplier [visualizado em 2026-06-30 22:20:25].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos