hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

ˈɛxɔ
favoritosfavoritos
verbo transitivo
1.
ter
δεν είχε τι να πει, κι έτσι σώπασε
não tinha que dizer, por isso ficou calado
εκείνο το εφεύρημα είχε πολλές πρακτικές εφαρμογές
aquele invento teve muitas aplicações práticas
είχα βήχα για δύο μέρες
tive tosse durante dois dias
είχα μια δύσκολη εβδομάδα
tive uma semana difícil
είχε ένα λουλούδι στο χέρι
tinha uma flor na mão
έχει ένα δακτυλίδι στο δάκτυλο
tem um anel no dedo
έχει ηθικές ευθύνες
é moralmente responsável
έχει μακριά μαλλιά
tem o cabelo comprido
έχει μεγάλο κύκλο φίλων
tem um grande círculo de amigos
έχει προβλήματα με την εφορία
tem problemas com as Finanças
έχεις κατακόκκινα μάγουλα
tens as faces vermelhas
έχεις μολύβι μαζί σου;
tens um lápis contigo?
έχεις οικογένεια;
tens família?
έχεις υπ' όψη σου την κατάσταση;
estás a par da situação?
έχει τα πόδια πάνω στο τραπέζι
tem as pernas em cima da mesa
έχει τρία σπίτια
tem três casas
έχουμε ευχάριστη παρέα
temos companhia agradável
έχουν τρία ευρέα δωμάτια
têm três quartos espaçosos
έχω δίκιο/άδικο
ter /não ter razão
έχω εξειδικευμένο προσωπικό
tenho pessoal especializado
έχω κατά νου
ter em mente
έχω πολλές έγνοιες
ter muitas preocupações
έχω πονοκέφαλο
ter dor de cabeça
έχω σε υπόληψη
ter em boa estima, estimar
έχω σκοπό
ter em vista, pensar, tencionar
έχω τη σκέψη μου στην αυριανή μέρα
tenho o pensamento na dia de amanhã
έχω τρόπο να λύσω το πρόβλημα
tenho maneira de resolver o problema
έχω υπ' όψη μου να του τηλεφωνήσω
tenho intenção de lhe telefonar
μας έχει σε μεγάλη εκτίμηση
tem-nos muita estima
πόσες σελίδες έχει το βιβλίο;
quantas páginas tem o livro?
σ' έχει στην καρδιά του
tem-te no coração
τίποτα δεν έχεις να κάνεις;
não tens nada para fazer?
το κτίριο έχει δέκα ορόφους
o edifício tem dez andares
τον έχουν φυλακισμένο
têm-no preso
2.
estar
έχουμε χειμώνα τώρα
agora estamos no inverno
πόσο του μηνός έχουμε σήμερα;
a quantos estamos hoje?
την Κυριακή, ο μήνας θα έχει 5
no domingo, vamos estar no dia 5
3.
considerar
δεν έχω σε καλό να ταξιδέψω βράδυ
não considero bom viajar de noite
δεν το έχει σε τίποτα να περπατήσει δέκα χιλιόμετρα
considera que é facílimo caminhar dez quilómetros
σας έχω σαν αδέλφια μου
considero-vos como irmãos
τον είχα για πιο έξυπνο
considerava-o mais esperto
τον είχα για χαμένο
considerava-o perdido
τον έχω σαν πρότυπο
considero-o o meu protótipo
4.
ter [+ να, de/que], dever [+ να, -]
αύριο έχω να πάω στο ταχυδρομείο
amanhã tenho de ir aos correios
έχει να διαβάσει το μάθημα
tem que estudar a lição
έχω να ετοιμάσω φαΐ
tenho de cozinhar
έχω να κάνω
ter de fazer
5.
ter o hábito
έτσι το είχαν οι πρόγονοί μας, κι έτσι κάνουμε
os nossos antepassados tinham este hábito, e nós fazemos o mesmo
6.
estar [-, de]
έχει πένθος
está de luto
έχουμε γιορτή
estar de festa
verbo intransitivo
custar
πόσο έχει αυτό;
quanto custa isto?
πόσο έχει το εισιτήριο;
quanto custa o bilhete?
τα μήλα έχουν ένα ευρώ
as maçãs custam um euro
verbo impessoal
1.
haver
έχει πολύ κόσμο έξω
lá fora há muita gente
στο ψυγείο, έχει μόνο πέντε αυγά
no frigorífico só há cinco ovos
2.
estar [-, a]
δεν έχει κρύο
não está frio
έχει πολλή βροχή
está a chover muito
έχει χιόνι σήμερα
hoje está a nevar
3.
είχα τρεις μέρες να τον δω
há três dias que não o via
είχαμε καιρό να τον συναντήσουμε
há muito que não o encontrávamos
έχει δύο μέρες που έφυγε
há dois dias que se foi embora
verbo auxiliar
ter
αύριο θα έχω τελειώσει αυτό
amanhã terei acabado isto
είχα διαβάσει αυτό το βιβλίο
eu tinha lido este livro
αυτά έχει η ζωή/έτσι είναι η ζωή
são as agruras da vida
δεν έχει γιατί!
não perguntes por quê
δεν έχει γιατί, απλώς κάν' το!
não perguntes por quê, limita-te a fazê-lo!
δεν έχει να κάνει
isso não tem nenhuma relação, isso não tem nada a ver
δεν έχω παράπονο
não ter razões de queixa
δεν έχω τι να κάνω
estar a olhar para o boneco
είχε δεν είχε
tanto fez que
είχε δεν είχε, κατάφερε να έρθει
tanto fez que conseguiu vir
έχει καλώς
está muito bem
έχει ο Θεός!
Deus nos há de ajudar!
έχουμε και λέμε
ora então vejamos
έχω άγρια μεσάνυχτα (για κάτι)
estar a leste (sobre uma coisa)
έχω αδυναμία (σε κάποιον)
ter um fraquinho (por alguém)
έχω ακουστά
conhecer/saber de ouvir dizer
έχω γερές πλάτες
ter as costas quentes
έχω δουλειά
ter que fazer
έχω καιρό να...
há muito tempo que não...
έχω (κάποιον) στο χέρι
ter poder (sobre alguém)
έχω (κάποιον) του χεριού μου
ter ascendente (sobre alguém), fazer gato-sapato (de alguém)
έχω να κάνω με
estar a lidar com
έχει να κάνει με ένα αδίστακτο κακοποιό
está a lidar com um delinquente sem escrúpulos
έχω πέραση
ter muita saída
έχω πλάτες/γερό δόντι
ter um bom padrinho figurado
έχω στο μάτι
ter debaixo de olho, ambicionar
έχω τα κέφια μου
estar de bom humor
έχω τα μάτια τέσσαρα/δεκατέσσαρα
estar de olho vivo, tomar muita atenção
έχω τα νεύρα μου/τις μαύρες μου
estar de mau humor
έχω το νου μου (σε κάτι, κάποιον)
estar de sobreaviso, estar alerta (relativamente a uma coisa, a alguém)
ό, τι έχω και δεν έχω
até ao último chavo
μου έδωσε ό, τι είχε και δεν είχε
deu-me tudo até ao último chavo
τα έχω καλά (με κάποιον)
estar de boas relações (com alguém)
τα έχω (με κάποιον)
1.
namorar
η Άννα τα έχει με τον Γιάννη
a Ana namora com o João
2.
ter raiva (a alguém), estar chateado (com alguém)
τα έχει μαζί μου
está chateado comigo
τα έχω τετρακόσια
ter o espírito vivo, não se deixar enganar
τα έχω χαμένα
ter o juízo perdido
ως έχει/έχουν
como está/estão
άφησε τα πράγματα ως έχουν
deixa as coisas como estão
[aoristo: είχα; particípio presente: έχων]

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    έχω συνήθη κατοικία
    pt
    ter a sua residência habitual
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    έχω πληρεξουσιότητα
    pt
    possuir poderes de representação
  • ECONOMICS / FINANCE
    έχω ανάλογη απόδοση
    pt
    contar com uma remuneração adequada
  • mechanical engineering
    με προτεραιότητα επί / έχω προτεραιότητα επί
    pt
    ter prioridade sobre
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω ισχύ δεδικασμένου
    pt
    implicar caso julgado
  • ECONOMICS
    έχω τρέχουσα εμπορική ζημία
    pt
    registar um prejuízo corrente de exploração
  • EUROPEAN UNION
    έχω νόμιμη υποχρέωση διατροφής
    pt
    ter obrigação legal de alimentos
  • LAW
    έχω απεριόριστη αναδρομική ισχύ
    pt
    ter um efeito retroativo ilimitado
  • administrative law / LAW / European civil service
    έχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών / έχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορές
    pt
    ter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω συμφέρον να παρέμβω στη διαδικασία
    pt
    interesse em intervir
  • LAW
    έχω την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα
    pt
    a mais ampla capacidade jurídica
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    έχω δικαίωμα επανένταξης κατά προτεραιότητα / έχω δικαίωμα προτεραιότητας για επαναφορά
    pt
    ter o direito prioritário de reintegração
  • administrative law / EUROPEAN UNION / EU institution / LAW / European civil service / employment / social sciences / social affairs
    ασκώ επαγγελματική δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μη / έχω επαγγελματική απασχόληση, αμειβόμενη ή μη
    pt
    exercer uma atividade profissional, remunerada ou não
  • EUROPEAN UNION / European civil service / social affairs
    ασκώ εξωυπηρεσιακή δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μη / έχω εξωυπηρεσιακή απασχόληση, αμειβόμενη ή μή
    pt
    exercer uma atividade externa, remunerada ou não
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω δικαίωμα εγγυήσεως να προτείνω κατά τρίτου
    pt
    ter um direito de garantia invocável contra um terceiro
  • LAW
    έχω την επαγγελματική μου κατοικία στην Κοινότητα
    pt
    possuir o seu domicílio profissional na Comunidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    πληρώ τους όρους υγείας που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων / έχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων μου
    pt
    preencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
  • vote / European Union / rights and freedoms
    έχω δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές
    pt
    gozar do direito de eleger e de ser eleito nas eleições municipais
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
έχω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/έχω [visualizado em 2026-06-15 09:38:02].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    έχω συνήθη κατοικία
    pt
    ter a sua residência habitual
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    έχω πληρεξουσιότητα
    pt
    possuir poderes de representação
  • ECONOMICS / FINANCE
    έχω ανάλογη απόδοση
    pt
    contar com uma remuneração adequada
  • mechanical engineering
    με προτεραιότητα επί / έχω προτεραιότητα επί
    pt
    ter prioridade sobre
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω ισχύ δεδικασμένου
    pt
    implicar caso julgado
  • ECONOMICS
    έχω τρέχουσα εμπορική ζημία
    pt
    registar um prejuízo corrente de exploração
  • EUROPEAN UNION
    έχω νόμιμη υποχρέωση διατροφής
    pt
    ter obrigação legal de alimentos
  • LAW
    έχω απεριόριστη αναδρομική ισχύ
    pt
    ter um efeito retroativo ilimitado
  • administrative law / LAW / European civil service
    έχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών / έχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορές
    pt
    ter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω συμφέρον να παρέμβω στη διαδικασία
    pt
    interesse em intervir
  • LAW
    έχω την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα
    pt
    a mais ampla capacidade jurídica
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    έχω δικαίωμα επανένταξης κατά προτεραιότητα / έχω δικαίωμα προτεραιότητας για επαναφορά
    pt
    ter o direito prioritário de reintegração
  • administrative law / EUROPEAN UNION / EU institution / LAW / European civil service / employment / social sciences / social affairs
    ασκώ επαγγελματική δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μη / έχω επαγγελματική απασχόληση, αμειβόμενη ή μη
    pt
    exercer uma atividade profissional, remunerada ou não
  • EUROPEAN UNION / European civil service / social affairs
    ασκώ εξωυπηρεσιακή δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μη / έχω εξωυπηρεσιακή απασχόληση, αμειβόμενη ή μή
    pt
    exercer uma atividade externa, remunerada ou não
  • EUROPEAN UNION / LAW
    έχω δικαίωμα εγγυήσεως να προτείνω κατά τρίτου
    pt
    ter um direito de garantia invocável contra um terceiro
  • LAW
    έχω την επαγγελματική μου κατοικία στην Κοινότητα
    pt
    possuir o seu domicílio profissional na Comunidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    πληρώ τους όρους υγείας που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων / έχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων μου
    pt
    preencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funções
  • vote / European Union / rights and freedoms
    έχω δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές
    pt
    gozar do direito de eleger e de ser eleito nas eleições municipais
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
έχω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/έχω [visualizado em 2026-06-15 09:38:02].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre