ˈðɛxɔmɛ
verbo transitivo
aoristo: δέχθηκα ou δέχτηκαcoloquial
particípio presente: δεχούμενος
1.
receber
δέχομαι πρόσκληση
receber um convite
δέχτηκε βοήθεια από έναν περαστικό
recebeu a ajuda de um transeunte
δέχτηκε την επίσκεψη ενός παλιού φίλου
recebeu a visita de um velho amigo
δέχτηκε πολλά δώρα στα γενέθλιά του
recebeu muitos presentes pelo seu aniversário
δέχτηκε τα συλλυπητήριά μας
recebeu os nossos pêsames
η λίμνη δέχεται τα νερά δύο ποταμών
o lago recebe as águas de dois rios
ο γιατρός δέχεται μόνο τα απογεύματα
o médico só recebe da parte da tarde
2.
aceitar
δεν δέχομαι να καλύψω άλλα έξοδα
não aceito cobrir outras despesas
δέχτηκαν την απόφαση με δυσφορία
aceitaram a decisão com descontentamento
δεν δέχτηκε την πρότασή μας
não aceitou a nossa proposta
δέχομαι ένα διορισμό
aceitar uma nomeação
δέχομαι τη συγγνώμη σου
aceito as tuas desculpas
δέχομαι τους όρους σου
aceito as tuas condições
δεχόμαστε επιταγές
aceitamos cheques
δεχτείτε τους χαιρετισμούς μας
queira aceitar os nossos cumprimentos
δέχτηκαν την εγγραφή του στο σύλλογο
a sua inscrição na associação foi aceite
δέχτηκε τις συνέπειες των πράξεών του
aceitou as consequências dos seus atos
τον δέχτηκε για σύζυγο
aceitou-o como marido
το σχολείο δέχεται εγγραφές μέχρι το τέλος του μήνα
a escola aceita inscrições até ao fim do mês
3.
aceitar, admitir
δεν δέχεται να του αντιμιλήσουν
não admite réplicas
δέχομαι ότι έχεις αμφιβολίες
admito que tenhas dúvidas
δέχομαι ότι η λύση σου είναι καλύτερη
admito que a tua solução é melhor
δέχομαι πως δεν θα είναι εύκολο
admito que não vai ser fácil
δέχομαι τις αντιρρήσεις σας
aceito as suas objeções
δέχομαι τις εξηγήσεις σου
aceito as tuas explicações
4.
acolher, receber
δέχομαι φίλους στο σπίτι
receber amigos em casa
με δέχθηκε εγκάρδια
acolheu-me cordialmente
ο πρέσβης δέχτηκε τους καλεσμένους του
o embaixador recebeu os seus convidados
τον δέχτηκαν ως μέλος της οικογένειας
acolheram-no como membro da família
5.
tolerar, suportar
δεν δέχεται κάποιες φαρμακευτικές ουσίες
não tolera certas substâncias farmacêuticas
δεν δέχεται να τον κοροϊδεύουν
não tolera ser alvo de chacota
δέχεται παθητικά ό, τι κι αν γίνει
suporta sem reagir tudo e mais alguma coisa
δέχτηκε αδιαμαρτύρητα την έλλειψη τρόπων του
suportou sem se queixar a má educação dele
πώς να δεχτείς τέτοια ταπείνωση;
como suportar tamanha humilhação?
6.
sofrer, ser alvo [-, de]
δέχομαι πολλές πιέσεις
sofrer muitas pressões
δέχτηκε επιθέσεις
foi alvo de ataques
δέχτηκε την πολιορκία των θαυμαστών του
sofreu o assédio dos seus admiradores
7.
GRAMÁTICA reger
ρήμα που δέχεται αντικείμενο στη γενική
verbo que rege complemento direto no genitivo
δεν δέχομαι κουβέντα
não admitir discussão
καλώς να δεχτείς (κάποιον)
que (alguém) seja bem-vindo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAW / FINANCEδέχομαι την έκπτωση του φόρουptadmitir a dedução do imposto
- FINANCEδέχομαι τα εμπορεύματα σε αποταμίευσηptadmitir as mercadorias nos entrepostos
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δέχομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δέχομαι [visualizado em 2026-06-29 23:28:24].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAW / FINANCEδέχομαι την έκπτωση του φόρουptadmitir a dedução do imposto
- FINANCEδέχομαι τα εμπορεύματα σε αποταμίευσηptadmitir as mercadorias nos entrepostos
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δέχομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δέχομαι [visualizado em 2026-06-29 23:28:24].