hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

ziˈtɔ
favoritosfavoritos
verbo transitivo
1.
procurar
ζητάει την αλήθεια
procura a verdade
ζητά ένα υπάλληλο
anda à procura de um empregado
ζητείται έμπειρο προσωπικό
procura-se pessoal experimentado
κυρία μου, σας ζητούν
minha senhora, alguém a procura
ποιον ζητάς;
de quem estás à procura?
τι ζητάς εδώ πέρα;
de que andas tu à procura?
2.
pedir, solicitar, rogar, requerer
διψασμένοι, οι ταξιδιώτες ζήτησαν όλοι να πιουν
sedentos, os viajantes pediram todos de beber
ζητάω άδεια από τον εαυτό μου
pedir licença a si mesmo
ζητάω δικαιοσύνη
pedir justiça
ζητάω εγγράφως
pedir por escrito
ζήτησα να ειδοποιηθώ
pedi para ser avisado
ζήτησε ειδική μεταχείριση
pediu tratamento especial
ζήτησε έναν καφέ δίχως ζάχαρη
pediu um café sem açúcar
ζήτησε μια δίωρη άδεια
pediu uma licença de duas horas
ζήτησε την έγκρισή μου
pediu a minha aprovação
ζητώ απάντηση στο αίτημά μου
solicito resposta ao meu requerimento
ζητώ διευκρινίσεις
pedir esclarecimentos
ζητώ ειλικρινά συγγνώμη
peço muito sinceramente desculpa
ζητώ έλεος
pedir misericórdia
ζητώ ευθύνες (από κάποιον)
pedir contas (a alguém)
ζητώ την εξαίρεση του μάρτυρα
requerer a isenção da testemunha
ζητώ την επιείκεια (κάποιου)
implorar a indulgência (de alguém)
ήρθε να μου ζητήσει δουλειά
veio pedir-me emprego
μου ζήτησε να περιμένω δύο εικοσιτετράωρα
pediu-me para esperar dois dias
να σας ζητήσω μια μικρή εκδούλευση;
posso pedir-lhe um pequeno favor?
ο εισαγγελέας ζήτησε την καταδίκη του κατηγορούμενου
o procurador da República pediu a condenação do réu
τίποτα δεν ζητώ, εκτός από υγεία
nada peço, a não ser saúde
μου ζήτησε μια εξυπηρέτηση
pediu-me um favor
του ζητήθηκε να δώσει σύντομη απάντηση
foi-lhe pedido que desse uma resposta rápida
3.
exigir, requerer, reclamar, reivindicar
δεν ζητώ παρά το δίκιό μου
não exijo senão que me seja feita justiça
ζητήθηκε να αποδοθεί δικαιοσύνη
foi exigido que se fizesse justiça
ζητούμε να μειωθεί το ωράριο εργασίας
exigimos que o horário de trabalho seja reduzido
ζητώ να εφαρμοστεί ο νόμος
exijo que a lei seja aplicada
οι εκπαιδευτικοί ζητούν αυξήσεις
os docentes reivindicam aumentos
οι εργαζόμενοι ζητούν καλύτερους μισθούς
os trabalhadores reclamam melhores salários
4.
pretender
ζητά κάτι αδύνατο
pretende o impossível
verbo intransitivo
1.
pedir
δεν ντρέπεσαι να ζητάς συνέχεια;
não tens vergonha de andar sempre a pedinchar?
έτσι όπως ζητάς, πρέπει και να δίνεις
assim como pedimos, devemos dar
2.
ter necessidades
ο οργανισμός του όλο ζητά
o organismo dele tem muitas necessidades
ζητιέμαι
verbo passivo
ζητώ βοήθεια
pedir ajuda
ζητώ συγγνώμη
pedir desculpa
literário ζητώ την κεφαλή (κάποιου) επί πίνακι
exigir o castigo exemplar (de alguém)
ζητώ τον λόγο
pedir explicações
ζητώ τ' ουρανό με τ' άστρα
abarcar o céu com as mãos/pernas
ζητώ το χέρι/σε γάμο
pedir a mão, pedir em casamento
literário (provérbio) ο ζητών ευρήσει
quem procura sempre alcança
[2.ª pessoa singular presente indicativo: ζητάς; aoristo: ζήτησα; presente passivo: ζητιέμαι; aoristo passivo: ζητήθηκα; particípio presente: ζητούμενος; particípio passado: ζητημένος]

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European Parliament / operation of the Institutions
    ζητώ τη γνώμη / διαβουλεύομαι
    pt
    consultar
  • LAW
    ζητώ προκαταβολή
    pt
    solicitar uma provisão, solicitar um andiantamento
  • administrative law / POLITICS
    ζητώ να εισέλθω προσωρινά
    pt
    solicitar autorização de entrada temporária
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / intellectual property
    ζητώ δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
    pt
    solicitar uma patente
  • LAW
    ζητώ την αναγνώριση παραβάσεως
    pt
    declarar verificada uma violação
  • LAW
    ζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου
    pt
    requerente de inscrição na lista do Instituto
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ζητώ την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
    pt
    impugnar a admissão de uma testemunha ou de um perito
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    ζητώ την εξαίρεση μέλους του πειθαρχικού συμβουλίου / εξαιρώ ένα μέλος του πειθαρχικού συμβουλίου
    pt
    recusar um membro do Conselho de Disciplina
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ζητώ από άλλες αρχές τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων
    pt
    expedir cartas rogatórias
  • Procedural law
    ζητώ απó άλλες αρχές (τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων)
    pt
    expedir cartas rogatórias
  • land transport / TRANSPORT
    τιμολόγιο που έχει ζητηθεί / τιμολόγιο που έχει απαιτηθεί
    pt
    tarifa pedida
  • LAW
    έγγραφο που ζητεί το Δικαστήριο
    pt
    documentos considerados pertinentes pelo Tribunal
  • gender equality
    αιτούσα άσυλο γυναίκα ή κορίτσι / γυναίκα ή κορίτσι που ζητά άσυλο
    pt
    mulher ou rapariga requerente de asilo
  • LAW
    επανένταξη του ατόμου που ζητά άσυλο
    pt
    reintegração do requerente de asilo
  • LAW
    επαναπατρισμός του ατόμου που ζητά άσυλο
    pt
    repatriamento do requerente de asilo
  • EUROPEAN UNION
    παραλείπω να ζητήσω τη γνώμη ενός προσώπου
    pt
    não consulta de uma pessoa
  • administrative law / POLITICS
    δικαιούμαι να ζητήσω τις υπηρεσίες διερμηνέα
    pt
    beneficiar dos serviços de um intérprete
  • chemistry
    Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.
    pt
    Ficha de segurança fornecida a pedido.
  • preparation for market / ECONOMICS
    επιδότηση για την οποία δεν μπορεί να ζητηθεί έννομη προστασία
    pt
    subsídio que não dá lugar a uma ação
  • LAW
    δικαίωμα του δικαιούχου να ζητήσει τη μεταβίβαση επ'ονόματι του
    pt
    direito de requerer a transmissão a seu favor
  • FINANCE
    επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατό να ζητηθεί έννομη προστασία
    pt
    subsídio que não dá lugar a uma ação
  • chemistry
    Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.
    pt
    Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
ζητώ – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/ζητώ [visualizado em 2026-06-30 18:05:59].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European Parliament / operation of the Institutions
    ζητώ τη γνώμη / διαβουλεύομαι
    pt
    consultar
  • LAW
    ζητώ προκαταβολή
    pt
    solicitar uma provisão, solicitar um andiantamento
  • administrative law / POLITICS
    ζητώ να εισέλθω προσωρινά
    pt
    solicitar autorização de entrada temporária
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / intellectual property
    ζητώ δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
    pt
    solicitar uma patente
  • LAW
    ζητώ την αναγνώριση παραβάσεως
    pt
    declarar verificada uma violação
  • LAW
    ζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου
    pt
    requerente de inscrição na lista do Instituto
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ζητώ την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
    pt
    impugnar a admissão de uma testemunha ou de um perito
  • administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service
    ζητώ την εξαίρεση μέλους του πειθαρχικού συμβουλίου / εξαιρώ ένα μέλος του πειθαρχικού συμβουλίου
    pt
    recusar um membro do Conselho de Disciplina
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ζητώ από άλλες αρχές τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων
    pt
    expedir cartas rogatórias
  • Procedural law
    ζητώ απó άλλες αρχές (τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων)
    pt
    expedir cartas rogatórias
  • land transport / TRANSPORT
    τιμολόγιο που έχει ζητηθεί / τιμολόγιο που έχει απαιτηθεί
    pt
    tarifa pedida
  • LAW
    έγγραφο που ζητεί το Δικαστήριο
    pt
    documentos considerados pertinentes pelo Tribunal
  • gender equality
    αιτούσα άσυλο γυναίκα ή κορίτσι / γυναίκα ή κορίτσι που ζητά άσυλο
    pt
    mulher ou rapariga requerente de asilo
  • LAW
    επανένταξη του ατόμου που ζητά άσυλο
    pt
    reintegração do requerente de asilo
  • LAW
    επαναπατρισμός του ατόμου που ζητά άσυλο
    pt
    repatriamento do requerente de asilo
  • EUROPEAN UNION
    παραλείπω να ζητήσω τη γνώμη ενός προσώπου
    pt
    não consulta de uma pessoa
  • administrative law / POLITICS
    δικαιούμαι να ζητήσω τις υπηρεσίες διερμηνέα
    pt
    beneficiar dos serviços de um intérprete
  • chemistry
    Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.
    pt
    Ficha de segurança fornecida a pedido.
  • preparation for market / ECONOMICS
    επιδότηση για την οποία δεν μπορεί να ζητηθεί έννομη προστασία
    pt
    subsídio que não dá lugar a uma ação
  • LAW
    δικαίωμα του δικαιούχου να ζητήσει τη μεταβίβαση επ'ονόματι του
    pt
    direito de requerer a transmissão a seu favor
  • FINANCE
    επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατό να ζητηθεί έννομη προστασία
    pt
    subsídio que não dá lugar a uma ação
  • chemistry
    Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.
    pt
    Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
ζητώ – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/ζητώ [visualizado em 2026-06-30 18:05:59].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos