- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
paˈrɛxɔ
verbo transitivo
aoristo: παρέσχον
futuro indicativo ou presente conjuntivo: θα/να παράσχω
aoristo passivo: παρασχέθηκα
particípio passado: παρεσχημένος
1.
literário prestar, fornecer, proporcionar, dar, conferir
παρέχω αφορμή
fornecer pretexto
η θέση του δεν του παρέχει καμιά εξασφάλιση
o seu emprego não lhe proporciona nenhuma garantia
μας παρέχει τα μέσα για να κάνουμε έρευνα
proporciona-nos os meios para fazermos investigação
παρέχω βοήθεια
dar ajuda
παρέχω κατάλυμα (σε κάποιον)
fornecer alojamento (a alguém)
παρέχω πληξερουσιότητα (σε κάποιον)
conferir plenipotência (a alguém)
παρέχω την ευκαιρία
proporcionar ocasião
το κράτος παρέχει ένα επίδομα στους ανέργους
o estado fornece um subsídio aos desempregados
2.
literário causar
εύχομαι να μην μας παράσχει άλλα προβλήματα
espero que não nos cause outros problemas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineering / earth sciences / social sciencesσυνδράμω / παρέχω βοήθεια / λαμβάνω προνοιακά μέτραptconceder assistência
- FINANCEπαρέχω εγγύησηptconstituir-se fiador
- FINANCEπρομηθεύω κεφάλαια / παρέχω κεφάλαιαptdar cobertura
- insuranceπαρέχω υπηρεσίεςptefetuar uma prestação de serviços
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceχορηγώ έκτακτη παροχή / παρέχω χρηματικό βραβείοptconceder um prémio
- LAWπαρέχω αμοιβαία μεταχείρισηptconceder reciprocidade de tratamento
- Procedural lawπαρέχω εξουσιοδότηση υπογραφήςptconceder delegação de assinatura, delegação de competência
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsπαρέχω εξουσιοδότηση υπογραφήςptdelegação de competência
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceπαρουσιάζω σκόπιμα ψευδή στοιχεία / παρέχω σκοπίμως ψευδή στοιχείαptfornecer intencionalmente falsas informações
- data processing / information technology and data processingπαρέχω οδηγίες χρήσης προγράμματοςptdocumentar um programa
- EUROPEAN UNION / LAWπαρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεωνptdar a oportunidade de apresentar as suas alegações
- FINANCEδεν παρέχω επαρκείς εγγυήσεις αντικειμενικότηταςptnão der suficientes garantias de objetividade
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSπαρέχω εχέγγυα για την περαιτέρω νόμιμη άσκηση της δραστηριότηταςptoferecer garantias de exercício regular da sua profissão
- preparation for market / distributive tradesπαρέχω δικαίωμα συμμετοχής σε σύστημα ενοποιημένης παρουσίας/franchiseptfranquear
- LAW / intellectual propertyπαρέχω στον δικαιοδόχο ευνοϊκούς όρους παροχής της άδειας εκμετάλλευσηςptassegurar ao licenciado condições de licença
- LAWδότης άδειας εκμετάλλευσης / ο παρέχων άδεια / δικαιοπάροχος / ο χορηγών άδειαptlicenciante
- ECONOMICS / taxationπαροχέας υπηρεσιών / ο παρέχων υπηρεσίες / πάροχος υπηρεσιώνptprestador de serviços
- bankingΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠptBC fornecedores da PUP, bancos centrais fornecedores da plataforma única partilhada
- air transportπαρέχων υπηρεσίες εδάφουςptprestador de serviços de assistência em escala
- LAW / FINANCEμετοχή παρεχόμενη άνευ αντικαταβολής / μετοχή που παρέχεται δωρεάν / δωρεάν μετοχήptação doada, ação gratuita
- information technology and data processingφορέας παροχής υπηρεσιών / φορέας που παρέχει υπηρεσίεςptprestador de serviços, fornecedor de serviços
- LAWδικαίωμα που παρέχει το σήμαptdireito conferido por a marca
- materials technologyο παρέχων υπηρεσίες διεπαφήςptfornecedor de serviços de interface
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα ψήφουpttítulo que confira direito de voto
- communicationsυタηρεσίες που παρέχονται με ζημίαptserviço prestado com prejuízo
- insurance / social sciencesμητέρα που παρέχει οικιακή εργασίαptmãe doméstica
- LAWγνωμοδοτώ;παρέχω συμβουλευτική γνώμηptdar um parecer
- FINANCEεντολή που παρέχει διακριτική ευχέρειαptmandato discricionário
- FINANCEδικαιώματα που δημιουργούνται από τις εγγυήσεις / δικαιώματα που παρέχονται από warrantsptdireitos conferidos por warrants
- FINANCEπαρέχων υπηρεσία κατά τρόπο ανεξάρτητοptprestador independente
- LAWδικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σήμαptdireitos conferidos pela marca comunitária
- ECONOMICSυπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσειςptserviços prestados às empresas
- ECONOMICSπροσδιορισμός των υπηρεσιών που παρέχονταιptidentificação dos serviços
- preparation for market / FINANCEπίστωση στην οποία παρέχεται δημόσια στήριξηptcrédito com apoio oficial
- FINANCEδαπάνη χαμηλής φερεγγυότητας / δαπάνη που δεν παρέχει δικαίωμα μείωσης φόρουptencargos não dedutíveis para efeitos fiscais
- FINANCEσυναλλαγή στην οποία παρέχεται κρατική στήριξηpttransação que beneficia de apoio oficial
- ECONOMICSεπιδόματα που παρέχονται στους απασχολούμενουςptindemnizações dos trabalhadores
- electronics and electrical engineering / earth sciences / pharmaceutical industryπαράλειψη όσον αφορά τις εγγυήσεις που παρέχονταιptinobservância das garantias oferecidas
- ECONOMICSμη εμπορεύσιμες υπηρεσίες που πάρέχονται σε άτομαptserviços individualizáveis não mercantis
- preparation for market / LAWμετοχή που παρέχεται ως αντάλλαγμα για την εισφοράptentrada remunerada através de título
- public finance and budget policyέσοδα από υπηρεσίες που παρέχονται επ'ανταλλάγματιptreceitas de serviços prestados a título oneroso
- EU institution / EU institutions and European civil serviceπροσωπικότητα που παρέχει πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας / προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας / προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εχέγγυα ανεξαρτησίας / πρόσωπο που παρέχει πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίαςptpessoa que ofereça todas as garantias de independência, personalidade que ofereça todas as garantias de independência
- chemistryΔελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.ptFicha de segurança fornecida a pedido.
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα εκκαθάρισης τοις μετρητοίςptinstrumento que dê origem a uma liquidação em dinheiro
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα εκκαθάρισης τοις μετρητοίςptinstrumento que dê origem a uma liquidação em dinheiro
- land transport / TRANSPORTστήριξη που παρέχουν οι κυβερνήσεις στους κατασκευαστέςptapoio dos governos aos construtores
- preparation for market / ECONOMICSυπηρεσία που παρέχεται κατά την άσκηση κρατικής εξουσίαςptserviço prestado no exercício da autoridade do Estado
- LAWαποδυνάμωση του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμαptesgotamento do direito conferido pela marca comunitária
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
παρέχω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/παρέχω [visualizado em 2026-07-01 15:55:13].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineering / earth sciences / social sciencesσυνδράμω / παρέχω βοήθεια / λαμβάνω προνοιακά μέτραptconceder assistência
- FINANCEπαρέχω εγγύησηptconstituir-se fiador
- FINANCEπρομηθεύω κεφάλαια / παρέχω κεφάλαιαptdar cobertura
- insuranceπαρέχω υπηρεσίεςptefetuar uma prestação de serviços
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceχορηγώ έκτακτη παροχή / παρέχω χρηματικό βραβείοptconceder um prémio
- LAWπαρέχω αμοιβαία μεταχείρισηptconceder reciprocidade de tratamento
- Procedural lawπαρέχω εξουσιοδότηση υπογραφήςptconceder delegação de assinatura, delegação de competência
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsπαρέχω εξουσιοδότηση υπογραφήςptdelegação de competência
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil serviceπαρουσιάζω σκόπιμα ψευδή στοιχεία / παρέχω σκοπίμως ψευδή στοιχείαptfornecer intencionalmente falsas informações
- data processing / information technology and data processingπαρέχω οδηγίες χρήσης προγράμματοςptdocumentar um programa
- EUROPEAN UNION / LAWπαρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεωνptdar a oportunidade de apresentar as suas alegações
- FINANCEδεν παρέχω επαρκείς εγγυήσεις αντικειμενικότηταςptnão der suficientes garantias de objetividade
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSπαρέχω εχέγγυα για την περαιτέρω νόμιμη άσκηση της δραστηριότηταςptoferecer garantias de exercício regular da sua profissão
- preparation for market / distributive tradesπαρέχω δικαίωμα συμμετοχής σε σύστημα ενοποιημένης παρουσίας/franchiseptfranquear
- LAW / intellectual propertyπαρέχω στον δικαιοδόχο ευνοϊκούς όρους παροχής της άδειας εκμετάλλευσηςptassegurar ao licenciado condições de licença
- LAWδότης άδειας εκμετάλλευσης / ο παρέχων άδεια / δικαιοπάροχος / ο χορηγών άδειαptlicenciante
- ECONOMICS / taxationπαροχέας υπηρεσιών / ο παρέχων υπηρεσίες / πάροχος υπηρεσιώνptprestador de serviços
- bankingΚΤ που παρέχουν την ΕΚΠptBC fornecedores da PUP, bancos centrais fornecedores da plataforma única partilhada
- air transportπαρέχων υπηρεσίες εδάφουςptprestador de serviços de assistência em escala
- LAW / FINANCEμετοχή παρεχόμενη άνευ αντικαταβολής / μετοχή που παρέχεται δωρεάν / δωρεάν μετοχήptação doada, ação gratuita
- information technology and data processingφορέας παροχής υπηρεσιών / φορέας που παρέχει υπηρεσίεςptprestador de serviços, fornecedor de serviços
- LAWδικαίωμα που παρέχει το σήμαptdireito conferido por a marca
- materials technologyο παρέχων υπηρεσίες διεπαφήςptfornecedor de serviços de interface
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα ψήφουpttítulo que confira direito de voto
- communicationsυタηρεσίες που παρέχονται με ζημίαptserviço prestado com prejuízo
- insurance / social sciencesμητέρα που παρέχει οικιακή εργασίαptmãe doméstica
- LAWγνωμοδοτώ;παρέχω συμβουλευτική γνώμηptdar um parecer
- FINANCEεντολή που παρέχει διακριτική ευχέρειαptmandato discricionário
- FINANCEδικαιώματα που δημιουργούνται από τις εγγυήσεις / δικαιώματα που παρέχονται από warrantsptdireitos conferidos por warrants
- FINANCEπαρέχων υπηρεσία κατά τρόπο ανεξάρτητοptprestador independente
- LAWδικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σήμαptdireitos conferidos pela marca comunitária
- ECONOMICSυπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσειςptserviços prestados às empresas
- ECONOMICSπροσδιορισμός των υπηρεσιών που παρέχονταιptidentificação dos serviços
- preparation for market / FINANCEπίστωση στην οποία παρέχεται δημόσια στήριξηptcrédito com apoio oficial
- FINANCEδαπάνη χαμηλής φερεγγυότητας / δαπάνη που δεν παρέχει δικαίωμα μείωσης φόρουptencargos não dedutíveis para efeitos fiscais
- FINANCEσυναλλαγή στην οποία παρέχεται κρατική στήριξηpttransação que beneficia de apoio oficial
- ECONOMICSεπιδόματα που παρέχονται στους απασχολούμενουςptindemnizações dos trabalhadores
- electronics and electrical engineering / earth sciences / pharmaceutical industryπαράλειψη όσον αφορά τις εγγυήσεις που παρέχονταιptinobservância das garantias oferecidas
- ECONOMICSμη εμπορεύσιμες υπηρεσίες που πάρέχονται σε άτομαptserviços individualizáveis não mercantis
- preparation for market / LAWμετοχή που παρέχεται ως αντάλλαγμα για την εισφοράptentrada remunerada através de título
- public finance and budget policyέσοδα από υπηρεσίες που παρέχονται επ'ανταλλάγματιptreceitas de serviços prestados a título oneroso
- EU institution / EU institutions and European civil serviceπροσωπικότητα που παρέχει πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας / προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας / προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εχέγγυα ανεξαρτησίας / πρόσωπο που παρέχει πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίαςptpessoa que ofereça todas as garantias de independência, personalidade que ofereça todas as garantias de independência
- chemistryΔελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.ptFicha de segurança fornecida a pedido.
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα εκκαθάρισης τοις μετρητοίςptinstrumento que dê origem a uma liquidação em dinheiro
- FINANCEτίτλος που παρέχει δικαίωμα εκκαθάρισης τοις μετρητοίςptinstrumento que dê origem a uma liquidação em dinheiro
- land transport / TRANSPORTστήριξη που παρέχουν οι κυβερνήσεις στους κατασκευαστέςptapoio dos governos aos construtores
- preparation for market / ECONOMICSυπηρεσία που παρέχεται κατά την άσκηση κρατικής εξουσίαςptserviço prestado no exercício da autoridade do Estado
- LAWαποδυνάμωση του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμαptesgotamento do direito conferido pela marca comunitária
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
παρέχω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/παρέχω [visualizado em 2026-07-01 15:55:13].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: