- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
ˈprɛpɔn
particípio presente de πρέπει
adjetivo
devido, decente, conveniente
δεν ήταν πρέπον αυτό που έκανες
não foi decente o que tu fizeste
έδειξε το πρέπον ενδιαφέρον
mostrou o devido interesse
πρέπουσα συμπεριφορά
comportamento decente
φέρθηκε με την πρέπουσα ευγένεια
portou-se com a devida amabilidade
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciences / information technology and data processingπεδία που "πρέπει να ταιριάζουν"ptcampos de correspondência obrigatória
- LAWπεριστατικό που πρέπει να αποδειχθείptfacto a provar
- land transport / building and public works / TRANSPORTΤα μονωτικά φύλλα πρέπει να είναι αδιάβροχα.ptas telas de isolamento devem ser estanques à água
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / educationτιμή η οποία πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγόptpreço consentido ao plantador
- coal industry / iron, steel and other metal industriesοι μεγάλου μεγέθους κόνδυλοι πρέπει να θραυσθούνptos blocos grandes de minérios devem ser quebrados
- health policy / pharmaceutical industryέγγραφο με σημεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψηptdocumento sobre pontos a considerar
- FINANCEεμπορεύματα που πρέπει να δηλώνονται στο τελωνείοptmercadorias que devem ser declaradas na alfândega
- LAWο κανονισμός πρέπει να αφορά ατομικά τον προσφεύγονταptrecorrente individualmente afetado por um regulamento
- healthατύχημα που πρέπει να δηλωθεί στον ασφαλιστικό οργανισμόptnotificação do acidente
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίαςpto assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho
- land transport / building and public works / TRANSPORTΤα άκρα της επιφανειακής στρώσης πρέπει να είναι κεκλιμένα.ptrebordo do revestimento. O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude
- FINANCEστοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσίαptelementos e documentos a fornecer aos serviços aduaneiros
- coal industry / iron, steel and other metal industriesτα μεταλλεύματα σε λεπτό διαμερισμό πρέπει να υποστούν σύμπηξη(σύντηξη)ptos minerais finos devem ser aglomerados
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSτιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίαςptpreço a receber pelo produtor à porta da fábrica
- FINANCEπρέπει να αποκατασταθεί η εφαρμογή του κανονικού δασμολογικού συντελεστήpta pauta normal deve ser restabelecida
- EUROPEAN UNION / FINANCEκάθε είσπραξη θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κοινοποίησης στον διατάκτηptqualquer recebimento deve ser objeto de uma notificação ao ordenador
- chemistryΤα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.ptA roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.
- FINANCEη περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονταιpta periodicidade com que as ditas informações devem ser comunicadas
- coal industryεις τας κατακρημνίσεις πρέπει να λαμβάνεται υπ'όψιν ο συντελεστής επιπλήσματοςptno desabamento é preciso atender ao coeficiente de empolamento
- FINANCEέξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξίαptdespesas de transporte aéreo a incluir no valor aduaneiro
- LAW / intellectual propertyκριτήριο που πρέπει να πληρείται ώστε η εφεύρεση να είναι επιδεκτική προστασίαςptcritério de patenteabilidade
- ECONOMICSημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεωνptdatas de verificação do montante das reservas
- information technology and data processingεξέταση σε βάθος της στρατηγικής που θα πρέπει να ακολουθηθεί στον τομέα της πληροφορικήςptreflexão de fundo sobre a estratégia informática
- FINANCEτα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μptas mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
- EUROPEAN UNION / information technology and data processingΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριώνptComité consultivo para as ações a efetuar no domínio da segurança dos sistemas de informação
- Schengen Information System / judicial proceedings / information technology and data processingκαταχώριση για αντικείμενα που πρέπει να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασίαptindicação de objectos para efeitos de apreensão ou de utilização como prova em processos penais
- international agreement / employment / social affairsΣύμβαση για την προστασία των αντιπροσώπων των εργαζομένων στην επιχείρηση και τις διευκολύνσεις που θα πρέπει να τους παρέχονταιptConvenção relativa à Proteção e Facilidades a conceder aos Representantes dos Trabalhadores na Empresa, Convenção relativa aos Representantes dos Trabalhadores, 1971
- EUROPEAN UNION / FINANCEEπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονταιptComité de Contacto para a admissão de valores mobiliários à cotação oficial de uma bolsa de valores e a informação a publicar sobre esses valores
- insuranceβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία / έντυπο Ε105ptatestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho, formulário E105
- EUROPEAN UNION / land transport / ENVIRONMENTΕπιτροπή για τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών σχετικά με την οικονομία καυσίμου και τις εκπομτές ΨΟ2 όσον αφορά την εμπορία νέων επιβατηγών αυτοκινήτωνptComité relativo às informações sobre a economia de combustível e as emissões de CO2 disponíveis para o consumidor na comercialização de automóveis novos de passageiros
- EUROPEAN UNIONΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)ptComité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro (cabotagem)
- common agricultural policy / regulation (EU)Κανονισμός (ΕΕ) 2021/2115 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (στρατηγικά σχέδια για την ΚΓΠ) και να χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) / κανονισμός για τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠptRegulamento Planos Estratégicos da PAC, Regulamento (UE) 2021/2115 que estabelece regras para apoiar os planos estratégicos a elaborar pelos Estados-Membros no âmbito da política agrícola comum (planos estratégicos da PAC) e financiados pelo Fundo Europeu Agrícola de Garantia (FEAGA) e pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER), regulamento relativo aos planos estratégicos da PAC
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
πρέπων – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/πρέπων [visualizado em 2026-07-01 17:06:47].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciences / information technology and data processingπεδία που "πρέπει να ταιριάζουν"ptcampos de correspondência obrigatória
- LAWπεριστατικό που πρέπει να αποδειχθείptfacto a provar
- land transport / building and public works / TRANSPORTΤα μονωτικά φύλλα πρέπει να είναι αδιάβροχα.ptas telas de isolamento devem ser estanques à água
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / educationτιμή η οποία πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγόptpreço consentido ao plantador
- coal industry / iron, steel and other metal industriesοι μεγάλου μεγέθους κόνδυλοι πρέπει να θραυσθούνptos blocos grandes de minérios devem ser quebrados
- health policy / pharmaceutical industryέγγραφο με σημεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψηptdocumento sobre pontos a considerar
- FINANCEεμπορεύματα που πρέπει να δηλώνονται στο τελωνείοptmercadorias que devem ser declaradas na alfândega
- LAWο κανονισμός πρέπει να αφορά ατομικά τον προσφεύγονταptrecorrente individualmente afetado por um regulamento
- healthατύχημα που πρέπει να δηλωθεί στον ασφαλιστικό οργανισμόptnotificação do acidente
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίαςpto assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho
- land transport / building and public works / TRANSPORTΤα άκρα της επιφανειακής στρώσης πρέπει να είναι κεκλιμένα.ptrebordo do revestimento. O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude
- FINANCEστοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσίαptelementos e documentos a fornecer aos serviços aduaneiros
- coal industry / iron, steel and other metal industriesτα μεταλλεύματα σε λεπτό διαμερισμό πρέπει να υποστούν σύμπηξη(σύντηξη)ptos minerais finos devem ser aglomerados
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSτιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίαςptpreço a receber pelo produtor à porta da fábrica
- FINANCEπρέπει να αποκατασταθεί η εφαρμογή του κανονικού δασμολογικού συντελεστήpta pauta normal deve ser restabelecida
- EUROPEAN UNION / FINANCEκάθε είσπραξη θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κοινοποίησης στον διατάκτηptqualquer recebimento deve ser objeto de uma notificação ao ordenador
- chemistryΤα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.ptA roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.
- FINANCEη περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονταιpta periodicidade com que as ditas informações devem ser comunicadas
- coal industryεις τας κατακρημνίσεις πρέπει να λαμβάνεται υπ'όψιν ο συντελεστής επιπλήσματοςptno desabamento é preciso atender ao coeficiente de empolamento
- FINANCEέξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξίαptdespesas de transporte aéreo a incluir no valor aduaneiro
- LAW / intellectual propertyκριτήριο που πρέπει να πληρείται ώστε η εφεύρεση να είναι επιδεκτική προστασίαςptcritério de patenteabilidade
- ECONOMICSημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεωνptdatas de verificação do montante das reservas
- information technology and data processingεξέταση σε βάθος της στρατηγικής που θα πρέπει να ακολουθηθεί στον τομέα της πληροφορικήςptreflexão de fundo sobre a estratégia informática
- FINANCEτα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μptas mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
- EUROPEAN UNION / information technology and data processingΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριώνptComité consultivo para as ações a efetuar no domínio da segurança dos sistemas de informação
- Schengen Information System / judicial proceedings / information technology and data processingκαταχώριση για αντικείμενα που πρέπει να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασίαptindicação de objectos para efeitos de apreensão ou de utilização como prova em processos penais
- international agreement / employment / social affairsΣύμβαση για την προστασία των αντιπροσώπων των εργαζομένων στην επιχείρηση και τις διευκολύνσεις που θα πρέπει να τους παρέχονταιptConvenção relativa à Proteção e Facilidades a conceder aos Representantes dos Trabalhadores na Empresa, Convenção relativa aos Representantes dos Trabalhadores, 1971
- EUROPEAN UNION / FINANCEEπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονταιptComité de Contacto para a admissão de valores mobiliários à cotação oficial de uma bolsa de valores e a informação a publicar sobre esses valores
- insuranceβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία / έντυπο Ε105ptatestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho, formulário E105
- EUROPEAN UNION / land transport / ENVIRONMENTΕπιτροπή για τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών σχετικά με την οικονομία καυσίμου και τις εκπομτές ΨΟ2 όσον αφορά την εμπορία νέων επιβατηγών αυτοκινήτωνptComité relativo às informações sobre a economia de combustível e as emissões de CO2 disponíveis para o consumidor na comercialização de automóveis novos de passageiros
- EUROPEAN UNIONΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)ptComité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro (cabotagem)
- common agricultural policy / regulation (EU)Κανονισμός (ΕΕ) 2021/2115 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (στρατηγικά σχέδια για την ΚΓΠ) και να χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) / κανονισμός για τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠptRegulamento Planos Estratégicos da PAC, Regulamento (UE) 2021/2115 que estabelece regras para apoiar os planos estratégicos a elaborar pelos Estados-Membros no âmbito da política agrícola comum (planos estratégicos da PAC) e financiados pelo Fundo Europeu Agrícola de Garantia (FEAGA) e pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER), regulamento relativo aos planos estratégicos da PAC
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
πρέπων – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/πρέπων [visualizado em 2026-07-01 17:06:47].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: