1
2
sɛ
preposição
1.
[+acusativo] em
είναι καλός στο σκάκι
é bom no xadrez
έχει πρόδηλα συμφέροντα στην υπόθεση
tem manifesto interesse no caso
η βροχή προκάλεσε μεγάλο πήξιμο στους δρόμους
a chuva provocou um grande congestionamento nas ruas
η καρδιά μου πηδούσε μέσα στο στήθος μου
o coração pulava-me no peito
η σκέψη του είναι συνέχεια στο ποδόγυρο
a mente dele está sempre nas saias
οι περικοπές στον κρατικό προϋπολογισμό πέρασαν άνετα
os cortes no orçamento do estado passaram sem dificuldade
πέφτω σε δυσμένεια
cair em desgraça
πληρώθηκε σε ξένο νόμισμα
foi pago em moeda estrangeira
πολλοί χωριάτες έρχονταν στο παζάρι, στην πιο κοντινή πολίχνη
muitos camponeses vinham à feira, na vila mais próxima
στην εξυπνάδα, δεν τον περνάει κανείς
em esperteza, ninguém lhe passa a perna
στο λαϊκό λαχείο, ένας στους τρεις κερδίζει
na lotaria popular, ganha um em cada três
τα χαρτιά είναι στο συρτάρι
os papéis estão na gaveta
το πλήρωμα επιβιβάστηκε στο πειρατικό
a tripulação embarcou no navio pirata
2.
[+acusativo] a
αντιστάθηκε στον αυταρχισμό των γονέων του
ele resistiu ao autoritarismo dos pais
αυτό το τραγούδι άρεσε σε όλους
esta canção agradou a toda a gente
δεν ενέδωσε σε πειρασμούς
não cedeu às tentações
δεν υποκύπτω σε πιέσεις
não ceder a pressões
είμαι ακόμα σε αναμονή της απάντησής σου
ainda estou à espera da tua resposta
καθίσαμε στο τραπέζι
sentámo-nos à mesa
κοιμήθηκε στις τρεις τα ξημερώματα
deitou-se às três da madrugada
πειθαρχώ σε μια εντολή
obedecer a uma ordem
πολλοί χωριάτες έρχονταν στο παζάρι, στην πιο κοντινή πολίχνη
muitos camponeses vinham à feira, na vila mais próxima
της αρέσει να πλένει στο χέρι
gosta de lavar à mão
το δίνω σε σένα
dou-to a ti
υποτάχτηκε στην πειθώ του
submeteu-se à persuasão dele
ύφασμα απαλό στο πιάσιμο
tecido suave ao toque
3.
[+acusativo] para
έχει κλίση στα Μαθηματικά
tem vocação para a Matemática
μου είπε να περάσω στο σαλόνι
disse-me para passar para a sala
ο μισός μισθός του πάει στο ενοίκιο
metade do ordenado dele vai para a renda
πρέπει να πάρεις τον δρόμο που πάει στον Πειραιά
tens de apanhar a estrada que vai para o Pireu
4.
[+acusativo] por
η σκέψη μου πλανήθηκε σε τόπους μακρινούς
o meu pensamento vagueou por sítios longínquos
ορκίστηκε στην ζωή των παιδιών του
jurou pela vida dos filhos
πέρασε την ημέρα περιφερόμενος στους δρόμους
passou o dia a vaguear pelas ruas
5.
[+acusativo] de
είναι ντυμένη στα μαύρα
está vestida de preto
πέφτω στα γόνατα
cair de joelhos
6.
[+genitivo] em casa de
θα βρεθούμε όλοι στου Γιώργου
encontramo-nos todos em casa do Jorge
σε λίγο/λιγάκι
daqui a nada
σε μια στιγμή
daqui a um instante, num instante
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCE / financial marketΣΕ / συστηματικός εσωτερικοποιητήςptinternalizador sistemático
- financing and investment / INTERNATIONAL RELATIONSΣΕ / επενδυτική συμφωνία / συμφωνία επένδυσηςptacordo de investimento, acordo bilateral de investimento
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
σε – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/σε [visualizado em 2026-07-03 19:25:30].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCE / financial marketΣΕ / συστηματικός εσωτερικοποιητήςptinternalizador sistemático
- financing and investment / INTERNATIONAL RELATIONSΣΕ / επενδυτική συμφωνία / συμφωνία επένδυσηςptacordo de investimento, acordo bilateral de investimento
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
σε – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/σε [visualizado em 2026-07-03 19:25:30].