da
preposição
1.
de
ho ricevuto un telegramma da Londra
recebi um telegrama de Londres
è una persona nata da nobile famiglia
é uma pessoa de família nobre
le montagne ci dividono dal mare
as montanhas separam-nos do mar
allontanarsi da un luogo, da casa
afastar-se dum lugar, de casa
separare una cosa dall’altra
separar uma coisa da outra
a venti chilometri da qui
a vinte quilómetros daqui
divorziare da qualcuno
divorciar-se de alguém
partirò domani da Coimbra
partirei amanhã de Coimbra
arrivare dalla Spagna
chegar da Espanha
importare dall’Italia
importar da Itália
da Napoli a Venezia
de Nápoles a, para Veneza
uscire dalla scuola
sair da escola
scendere dal treno
descer do comboio
da dove venite?
donde vêm?
2.
em casa de, a, em, com, entre
abita dagli zii
mora com os tios
sono da Luigi
estou em casa do Luís
ti attendo dal libraio
espero por ti na livraria
vado dal medico
vou ao médico
da noi non si fa così
na nossa terra, entre nós não se faz assim
vado dal droghiere
vou à drogaria
verrò da te al più presto
vou a tua casa o mais cedo possível
abita da suo cugino
mora em casa do seu primo
abita da me
mora na minha casa, mora comigo
sono venuti tutti da me
vieram todos a minha casa
vieni da me questa sera?
vens a minha casa esta noite?
da noi si mangia alle otto
na nossa casa come-se às oito
verremo da te domani
vamos a tua casa amanhã
ha studiato dai gesuiti
estudou nos Jesuítas
3.
por
non so da dove cominciare
não sei por onde começar
i ladri sono fuggiti dalla finestra
os ladrões fugiram pela janela
quell’uomo è così grasso che non riesce a passare dalla porta
aquele homem é tão gordo que não consegue passar pela porta
siamo passati per Parigi
passámos por Paris
4.
(tempo) desde, há, a partir de
abito in questa città da diversi anni
há vários anos que moro nesta cidade
aspettavo queste notizie da molti giorni
há muitos dias que eu esperava estas notícias
non lo vedo da tre settimane
há três semanas que não o vejo
è da molto tempo che
há muito tempo que
da allora non l’ho visto
desde então não o tenho visto
piove da stamane
chove desde esta manhã
da quanto tempo lavori in quella ditta?
desde quando trabalhas naquela empresa?
da sempre
desde sempre
la legge è in vigore dal 1946
a lei está em vigor desde 1946
sto aspettando dalle dieci
estou à espera desde as dez
è passato molto tempo da quando è partito
passou muito tempo desde que partiu
da domani
desde amanhã
dal prossimo anno
a partir do próximo ano
fin da
desde
fin d’ora
desde já, desde logo
fin da bambino
desde criança
fin dalle fasce
desde o berço
da quando in qua
desde quando
fin dal 1921
desde 1921
fin dal mese di aprile
desde o mês de abril
fin da allora in poi
desde então
da... a
desde... até a, de... a
dalla mattina alla sera
desde manhã até à noite, de manhã à noite
dalle dieci alle undici
das dez às onze
5.
por
essere rimproverato dai genitori
ser repreendido pelos pais
la Divina Commedia è stata scritta da Dante
a Divina Comédia foi escrita por Dante
la città è stata distrutta da un terremoto, dalla guerra
a cidade foi destruída por um terramoto, pela guerra
tradotto da
traduzido por
la notizia fu diffusa dalla radio, dalla televisione
a notícia foi difundida pela rádio, pela televisão
6.
de, por causa de
saltare dalla gioia
saltar de alegria
tremare dal freddo, dalla paura
tremer de frio, de medo
7.
por
riconoscere qualcuno dal passo
reconhecer alguém pelo andar
giudicare dalle azioni
julgar pelos atos
8.
de, com
un bambino dai capelli biondi
um miúdo de, com cabelos loiros
una ragazza dagli occhi azzurri
uma rapariga de, com olhos azuis
un gelato, un francobollo da un euro
um sorvete, um selo de um euro
una cosa da poco
uma coisa de pouco valor
una moneta da cento scudi
uma moeda de cem escudos
9.
como
comportarsi da eroe
portar-se como um herói
trattare da amico
tratar como um amigo
ha agito da gentiluomo
agiu como um cavalheiro
ci siamo lasciati da buoni amici
separámo-nos como bons amigos
trattare qualcuno da bugiardo
tratar alguém como um mentiroso
conduce una vita da nababbo
leva uma vida de nababo
un gesto da gentiluomo
um gesto cavalheiresco
faccio da me
faço sozinho
10.
quando
da studente, mi sono divertito molto
quando eu era estudante diverti-me muito
tuo zio, da piccolo, aveva i capelli neri
o teu tio, quando era pequeno, tinha o cabelo preto
che cosa farai da grande?
que farás quando fores grande?
11.
de, para
cavallo da corsa
cavalo de corrida
cane da caccia
cão de caça
abito da sera
vestido de noite
cappello da prete
chapéu de padre
occhiali da sole
óculos de sol
vino da pasto
vinho de mesa
sala da ballo
sala de baile
spazzolino da denti
escova de dentes
macchina da scrivere, cucire
máquina de escrever, de coser
macchina da corsa
carro de corrida
sala da pranzo
sala de jantar
costume da bagno
fato de banho
scarpe da bambini
sapatos de criança
casa da affittare
casa para alugar
camicie da stirare
camisas para passar a ferro
studiare da avvocato, da medico
estudar para advogado, para médico
12.
de
sordo da un orecchio
surdo de um ouvido
cieco da un occhio
cego de um olho
13.
ancora è da venire
ainda está para vir ancora è da pagare
está por pagar
ancora è da fare
ainda está por fazer
non c’è un minuto da perdere
não há um minuto a perder
hai molto da fare?
tens muito que fazer?
non c’è più nulla da fare qui
não há mais nada a fazer aqui
nulla da dire
nada a dizer
ecco un esempio da seguire
eis um exemplo a seguir
dammi un libro da leggere
dá-me um livro para ler
dare da mangiare, da bere
dar de comer, de beber
c’è da impazzire
é de endoidecer
non c’è da scherzare
não é para brincar
non sono tanto, così, talmente ingenuo da crederti
não sou tão ingénuo que acredite em ti
siate tanto gentili da aprirmi la porta
tenham a gentileza de me abrir a porta
un discorso da meditare
um discurso a meditar
ero così stanco da non potere stare in piedi
estava tão cansado que não conseguia estar em pé
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- metrologyunità di massa atomicaptunidade de massa atómica unificada, unidade de massa atómica, dalton
- air transportaltitudine di decisione / DAptaltitude de decisão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
da – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/da [visualizado em 2026-07-14 10:31:20].
anagramas de da
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- metrologyunità di massa atomicaptunidade de massa atómica unificada, unidade de massa atómica, dalton
- air transportaltitudine di decisione / DAptaltitude de decisão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
da – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/da [visualizado em 2026-07-14 10:31:20].