ʃˈʃare
verbo transitivo
deixar, largar morrer
ha lasciato i suoi beni ai poveri
deixou os seus bens aos pobres
lasciami!
deixa-me!
lasciò in pegno il suo orologio
deixou o relógio no prego
lasciare le cattive compagnie
deixar as más companhias
è un’occasione, non lasciartela scappare
é uma ocasião, não a deixes escapar
lasciare l’impresa
desistir da empresa
lasciare le armi
largar, depor as armas
lasciare da parte
pôr, deixar de lado
lasciami stare
deixa-me estar
lasciare il cane
soltar, largar o cão
lasciare le briglie, le redini
largar, soltar as rédeas
lasciare la presa
largar a presa
lasciare in abbandono
deixar ao abandono
lasciami in pace!
deixa-me em paz!
lasciatelo in pace quando lavora
deixem-no em paz enquanto trabalha
lascia fare a me, lasciami fare
deixa-me fazer, deixa-me fazer a mim
lasciare il mondo
professar
lasciare il prigioniero
libertar o prisioneiro
lasciare gli studi, l’impiego
deixar os estudos, o emprego
lasciare il marito, la moglie, la fidanzata
deixar o marido, a mulher, a noiva
lasciare, lasciarci la vita
perder a vida
lasciò la vita in combattimento
perdeu a vida em combate
lasciare, lasciarci la pelle, le ossa
deixar a pele, os ossos
ha lasciato detto che sarebbe venuto
deixou dito que viria
ha lasciato scritto che
deixou escrito que
lasciare in bianco
deixar em branco
lasciare il segno, l’impronta
deixar o sinal, a marca
ho lasciato a casa l’ombrello
deixei em casa o guarda-chuva
ho lasciato l’automobile nell’autorimessa
deixei o carro na garagem
morendo ha lasciato la moglie e due figli
ao morrer deixou a mulher e dois filhos
lasciami vedere, dire, fare, pensare, parlare
deixa-me ver, dizer, fazer, pensar, falar
lasciarsi vincere, persuadere, corrompere
deixar-se vencer, persuadir, corromper
lasciare correre, perdere, fare
deixar correr
lasciare andare
deixar andar, deixar lá
ha lasciato tutto per dedicarsi alla letteratura
deixou tudo para se dedicar à literatura
ti lascio immaginare la sua gioia
deixo à tua imaginação a alegria que sentiu
lascia stare quel libro
deixa estar o livro
lasciate che i pargoli vengano a me
deixai vir a mim os pequeninos
si è lasciata guidare da me
deixou-se guiar por mim
mi hanno lasciato fuori
deixaram-me de fora, de lado
il caffè mi ha lasciato un gusto piacevole in bocca
o café deixou-me um gosto agradável na boca
i ladri non hanno lasciato nulla
os ladrões não deixaram nada
le tue parole mi lasciano indifferente
as tuas palavras deixam-me indiferente
ho lasciato le cose come stavano
deixei as coisas tal como estavam
lasciare un lavoro a mezzo
deixar um trabalho em meio
lasciare in deposito
deixar depositado
lasciami una fetta
deixa-me uma fatia
lascia che ti dica
deixa que te diga
il muro non lascia vedere il giardino
o muro não deixa ver o jardim
ha lasciato la città per andare a vivere in campagna
deixou a cidade para ir viver no campo
lasciamo questo argomento e parliamo di te
deixemos este assunto e falemos de ti
non lasciare niente al caso
não deixar nada ao acaso
lasciare a destra, a sinistra
deixar à direita, à esquerda
lasciare indietro
deixar atrás
lasciare a desiderare
deixar a desejar
verbo reflexo
deixar-se, separar-se
provérbio chi lascia la via vecchia per la nuova sa quel che lascia ma non quello che trova
quem deixa o certo pelo incerto nas coisas do mundo é pouco esperto
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industrieslasciare asciugareptsecar ao ar
- cooperation policy / economic policy / human rights / United Nationsnon lasciare indietro nessunoptnão deixar ninguém para trás
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lasciare – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/lasciare [visualizado em 2026-07-12 06:04:35].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industrieslasciare asciugareptsecar ao ar
- cooperation policy / economic policy / human rights / United Nationsnon lasciare indietro nessunoptnão deixar ninguém para trás
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lasciare – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/lasciare [visualizado em 2026-07-12 06:04:35].