hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

paˈrɔla
favoritosfavoritos
nome feminino
palavra
parola lunga, breve
palavra comprida, curta
parola semplice
palavra simples
parola letteraria, volgare, sporca, popolare
palavra literária, ordinária, suja, popular
parola arcaica, antiquata, antica, disusata
palavra arcaica, antiquada, antiga, obsoleta
parola primitiva, derivata
palavra primitiva, derivada
parola bisillaba
palavra dissilábica
parola d’origine latina
palavra de origem latina
nel senso più ampio della parola
no sentido lato da palavra
non capisco una sola parola
não percebo nem uma palavra
tradurre parola per parola
traduzir palavra por palavra, literalmente
togliere, tirare la parola di bocca a qualcuno
tirar a palavra da boca a alguém
troncare la parola in bocca a qualcuno
cortar a palavra a alguém
avere una parola sulla punta della lingua
ter uma palavra na ponta da língua
parole di lode, di minaccia, di rabbia, di gioia
palavras de louvor, de ameaça, de raiva, de alegria
non avere parole, non trovare (le) parole per
não ter palavras, não encontrar palavras para
parole di fuoco
figurado palavras de fogo
uomo di poche parole, scarso, avaro di parole
homem de poucas palavras
buone parole
boas palavras
la parola di Dio
a palavra de Deus
metterci una buona parola, dire una parola buona
dar uma palavrinha
l’ultima parola
a última palavra
parola d’ordine
santo-e-senha, senha, passe
è coraggioso solo a parole
é só corajoso em palavras
è una parola!
é bom de dizer(-se), não é fácil
per lo spavento ha perso la parola
com o susto perdeu a voz, a fala
gli manca solo la parola
só lhe falta falar
chiedere, concedere la parola
pedir, dar a palavra
la parola all’accusato
tem a palavra o réu
prendere la parola
tomar a palavra
rimproverare con parole dure
repreender com palavras duras
usare parole appropriate
usar palavras apropriadas
gli ho scritto alcune parole
escrevi-lhe algumas palavras
le sue parole mi preoccupano
as suas palavras preocupam-me
non ho capito il significato delle sue parole
não compreendi o significado das suas palavras
ricordo le sue ultime parole
lembro-me das suas últimas palavras
meno parole e più fatti
menos palavras e mais obras
far più parole che fatti
ter mais palavras que obras
sono più parole che fatti
são mais palavras que obras, são mais as vozes que as nozes
una parola tira l’altra
palavra puxa palavra
cercare le parole
procurar as palavras
non fare parola della cosa a nessuno
não digas nada a ninguém
passarsi la parola
passar a palavra
mi ha detto due parole sull’argomento
disse-me duas palavras acerca do assunto
non sa una parola della lezione
não sabe uma palavra da lição
in poche parole
em poucas, breves palavras, em breve
te lo spiego in poche parole
explico-te isto em poucas palavras
in una parola
numa palavra, em suma, em resumo
in altre parole
por outras palavras
avere una sola parola
ter só uma palavra
parola d’onore
palavra de honra
dare la propria parola d’onore
dar a sua palavra de honra
non ha mai mantenuto la sua parola
nunca manteve, cumpriu a sua palavra
mancare di parola venire meno alla parola data
faltar à palavra dada
senza dire una parola
sem dizer sequer uma palavra, sem dizer chus nem bus
rimangiarsi la parola
dar o dito por não dito, voltar com a palavra atrás, retratar-se
dare la propria parola
dar a sua palavra
prendere qualcuno in parola
pegar na palavra a alguém
l’ho preso in parola, ho creduto alle sue parole
acreditei nas suas palavras
senza parola
sem fala
parola mia!
dou a minha palavra
dire due parole a qualcuno
dar uma palavra a alguém
non dire mezza parola
não dizer palavra
non dire mezza parola di quello che ti ho detto
não digas uma palavra do que te disse
non ha detto mezza parola in tutta la serata
não disse uma palavra durante toda a noite
senza aggiungere una parola
sem acrescentar palavra
tante parole, tanti errori
cada palavra, cada erro
sono in parola per acquistare una casa
estou em negociações para adquirir uma casa
sulla parola
sob palavra
musica e parole di
música e letra de
provérbio la parola è d’argento, il silenzio è d’oro
a palavra é de prata e o silêncio é de ouro; prata é bom falar e oiro é bom calar; falar é prata, calar é ouro

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • documentation / humanities
    parola
    pt
    palavra
  • information technology and data processing
    parola
    pt
    palavra
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    parola
    pt
    palavra
  • information technology and data processing
    semiparola / mezza parola
    pt
    meia palavra
  • information technology and data processing
    parola unica
    pt
    palavra única
  • information technology and data processing
    parola doppia / doppia parola
    pt
    dupla palavra
  • communications systems / information technology and data processing / technology and technical regulations
    password / parola chiave
    pt
    senha, palavra-passe, palavra de senha, chave
  • information technology and data processing
    parola chiave
    pt
    palavra-chave
  • parliamentary procedure / European Parliament / EU institution
    tempo di parola
    pt
    tempo de uso da palavra
  • information technology and data processing
    parola di stato
    pt
    palavra de estado
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola digitale
    pt
    palavra digital
  • electronics and electrical engineering
    segnale di carattere / parola di codice
    pt
    palavra de código, sinal de caráter
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola riservata
    pt
    palavra reservada
  • documentation / humanities
    parola di tesoro
    pt
    palavra-chave de tesauro
  • communications
    parola di codice
    pt
    palavra-código
  • information technology and data processing
    parola riservata
    pt
    palavra reservada
  • information technology and data processing
    parola più lunga
    pt
    palavra mais longa
  • data processing / information technology and data processing
    parola duplicata / doppione
    pt
    palavras repetidas
  • data processing / information technology and data processing
    limite di parola
    pt
    fronteira de palavra
  • rights and freedoms
    libertà di manifestazione del pensiero / libertà di parola
    pt
    liberdade de discurso
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola istruzione
    pt
    palavra instrução
  • data processing / information technology and data processing
    parola alfabetica
    pt
    palavra alfabética
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola di macchina
    pt
    palavra-máquina, palavra de computador
  • information technology and data processing
    parola di chiamata
    pt
    palavra de chamada
  • communications
    parola di preambolo / PR
    pt
    palavra de preâmbulo, PR
  • electronics and electrical engineering
    parola di controllo
    pt
    palavra de controlo
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    lunghezza di parola
    pt
    comprimento de palavra
  • communications / information technology and data processing
    modello della parola
    pt
    palavra de referência
  • information technology and data processing
    parola di fine record / fine record
    pt
    palavra fim de registo
  • information technology and data processing
    parola di fine record
    pt
    palavra de fim de registo
  • medical science
    disturbi della parola
    pt
    perturbações da linguagem, perturbações da fala
  • communications / information technology and data processing
    codifica della parola
    pt
    codificação de voz
  • information technology and data processing
    parola di stato CANCL
    pt
    palavra de estado CANCL
  • information technology and data processing
    LP / lunghezza della parola
    pt
    comprimento de palavra
  • information technology and data processing
    parola contenente dati
    pt
    palavra de dados
  • data processing / information technology and data processing
    delimitatore di parola / separatore di parole
    pt
    separador de palavras
  • documentation / information technology and data processing
    parola chiave del testo
    pt
    palavra-chave do texto
  • health care profession
    logopedista / ortofonista / logoterapeuta / rieducatore della parola
    pt
    terapeuta da fala
  • information technology and data processing
    codice comando di canale / parola di comando canale
    pt
    palavra de comando de canal
  • electronics and electrical engineering
    parola media di un testo
    pt
    palavra média de um texto
  • communications policy / information technology and data processing
    parola d'ordine d'utente
    pt
    senha de entrada do utilizador
  • information technology and data processing
    registro a doppia parola
    pt
    registo de dupla palavra
  • communications policy / information technology and data processing
    parola non significativa
    pt
    palavra vazia
  • medical science
    rieducazione della parola / ortofonia / logopedia
    pt
    ortofonia
  • information technology and data processing
    parola di stato di canale
    pt
    palavra de estado do canal
  • information technology and data processing
    parola di identificazione
    pt
    identificador, palavra de identificação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
parola – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/parola [visualizado em 2026-06-09 09:25:12].
palavras parecidas com parola

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • documentation / humanities
    parola
    pt
    palavra
  • information technology and data processing
    parola
    pt
    palavra
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    parola
    pt
    palavra
  • information technology and data processing
    semiparola / mezza parola
    pt
    meia palavra
  • information technology and data processing
    parola unica
    pt
    palavra única
  • information technology and data processing
    parola doppia / doppia parola
    pt
    dupla palavra
  • communications systems / information technology and data processing / technology and technical regulations
    password / parola chiave
    pt
    senha, palavra-passe, palavra de senha, chave
  • information technology and data processing
    parola chiave
    pt
    palavra-chave
  • parliamentary procedure / European Parliament / EU institution
    tempo di parola
    pt
    tempo de uso da palavra
  • information technology and data processing
    parola di stato
    pt
    palavra de estado
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola digitale
    pt
    palavra digital
  • electronics and electrical engineering
    segnale di carattere / parola di codice
    pt
    palavra de código, sinal de caráter
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola riservata
    pt
    palavra reservada
  • documentation / humanities
    parola di tesoro
    pt
    palavra-chave de tesauro
  • communications
    parola di codice
    pt
    palavra-código
  • information technology and data processing
    parola riservata
    pt
    palavra reservada
  • information technology and data processing
    parola più lunga
    pt
    palavra mais longa
  • data processing / information technology and data processing
    parola duplicata / doppione
    pt
    palavras repetidas
  • data processing / information technology and data processing
    limite di parola
    pt
    fronteira de palavra
  • rights and freedoms
    libertà di manifestazione del pensiero / libertà di parola
    pt
    liberdade de discurso
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola istruzione
    pt
    palavra instrução
  • data processing / information technology and data processing
    parola alfabetica
    pt
    palavra alfabética
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    parola di macchina
    pt
    palavra-máquina, palavra de computador
  • information technology and data processing
    parola di chiamata
    pt
    palavra de chamada
  • communications
    parola di preambolo / PR
    pt
    palavra de preâmbulo, PR
  • electronics and electrical engineering
    parola di controllo
    pt
    palavra de controlo
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    lunghezza di parola
    pt
    comprimento de palavra
  • communications / information technology and data processing
    modello della parola
    pt
    palavra de referência
  • information technology and data processing
    parola di fine record / fine record
    pt
    palavra fim de registo
  • information technology and data processing
    parola di fine record
    pt
    palavra de fim de registo
  • medical science
    disturbi della parola
    pt
    perturbações da linguagem, perturbações da fala
  • communications / information technology and data processing
    codifica della parola
    pt
    codificação de voz
  • information technology and data processing
    parola di stato CANCL
    pt
    palavra de estado CANCL
  • information technology and data processing
    LP / lunghezza della parola
    pt
    comprimento de palavra
  • information technology and data processing
    parola contenente dati
    pt
    palavra de dados
  • data processing / information technology and data processing
    delimitatore di parola / separatore di parole
    pt
    separador de palavras
  • documentation / information technology and data processing
    parola chiave del testo
    pt
    palavra-chave do texto
  • health care profession
    logopedista / ortofonista / logoterapeuta / rieducatore della parola
    pt
    terapeuta da fala
  • information technology and data processing
    codice comando di canale / parola di comando canale
    pt
    palavra de comando de canal
  • electronics and electrical engineering
    parola media di un testo
    pt
    palavra média de um texto
  • communications policy / information technology and data processing
    parola d'ordine d'utente
    pt
    senha de entrada do utilizador
  • information technology and data processing
    registro a doppia parola
    pt
    registo de dupla palavra
  • communications policy / information technology and data processing
    parola non significativa
    pt
    palavra vazia
  • medical science
    rieducazione della parola / ortofonia / logopedia
    pt
    ortofonia
  • information technology and data processing
    parola di stato di canale
    pt
    palavra de estado do canal
  • information technology and data processing
    parola di identificazione
    pt
    identificador, palavra de identificação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
parola – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/parola [visualizado em 2026-06-09 09:25:12].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre