vaˈlere
verbo intransitivo
1.
valer
questo orologio vale cinquanta euro
este relógio vale cinquenta euros
quanto può valere questo quadro?
quanto pode valer este quadro?
comperare qualche cosa per quel che vale
comprar alguma coisa pelo que vale, pelo seu justo preço
quel professore vale poco
aquele professor não é grande coisa
vale più come attore di cinema che come attore di teatro
vale mais como ator de cinema que como ator de teatro
vale più di te
vale mais do que tu
l’uno vale l’altro
um vale tanto como o outro, os dois equivalem-se
una cosa vale l’altra
tanto vale, tanto faz, uma coisa vale a outra
vale tant’oro quanto pesa
vale tudo quanto pesa
valere un occhio, un occhio della testa, un mondo, un perù, un mucchio di soldi
valer uma fortuna
non vale un cavolo, un’acca, un lupino, un accidente
não vale um tostão furado
non vale nemmeno la pena di dirglielo
nem vale a pena dizer-lhe
non vale la pena di vedere questo film
não vale a pena ver este filme
tanto vale
tanto faz, tanto vale
far valere le proprie ragioni
fazer valer as suas razões
far valere i propri diritti
fazer valer os seus direitos
farsi valere
fazer-se valer
sa farsi valere
sabe fazer-se valer
il dollaro vale circa 65 centesimi
o dólar vale cerca de sessenta e cinco cêntimos
per lui un lavoro vale l’altro
para ele um trabalho vale o outro
il suo comportamento vale un insulto
o seu comportamento é como um insulto
vale a dire
isto é, quer dizer
verranno tutti, vale a dire padre, madre e figli
vêm todos, quer dizer, o pai, a mãe e os filhos
non ha risposto, vale a dire che non sa nulla
não respondeu, o que quer dizer que não sabe nada
questa partita non vale per il campionato
este jogo não conta para o campeonato
valere di più
valer mais
in questo gioco l’asso vale più del tre
neste jogo o ás vale mais que o terno
2.
valer, servir, conseguir
i miei consigli non valsero a fargli cambiare idea
os meus conselhos não conseguiram fazê-lo mudar de ideia
tutto quello che feci non valse a nulla
tudo o que fiz não valeu de nada
non valsero né promesse né minacce
não valeram nem promessas nem ameaças
le sue lacrime non valsero a commuovermi
as suas lágrimas não conseguiram comover-me
che vale?
para que serve?
3.
ser válido
il biglietto vale ventiquattr’ore
o bilhete é válido por, durante vinte e quatro horas
verbo transitivo
valer
il suo ultimo romanzo gli ha valso molte critiche
o seu último romance valeu-lhe muitas críticas
verbo reflexo
valer-se, servir-se
valersi dei suggerimenti di qualcuno
valer-se das sugestões de alguém
si è valso di quella circostanza per
aproveitou aquela circunstância para
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / LAWfar valere un dirittoptalegar um direito
- LAWfar valere i suoi diritti in tempo utileptfazer valer os seus direitos em devido tempo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
valere – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/valere [visualizado em 2026-06-12 06:13:45].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / LAWfar valere un dirittoptalegar um direito
- LAWfar valere i suoi diritti in tempo utileptfazer valer os seus direitos em devido tempo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
valere – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/valere [visualizado em 2026-06-12 06:13:45].