Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
traduzirtranspor de uma língua para outra…
-
literalmenteà letra…
-
pré-traduzir
-
retraduzirtraduzir novamente…
-
traduzívelque se pode traduzir…
-
traduzidoparticípio passado do verbo traduzir…
-
textualmentesegundo o texto…
-
desencriptartraduzir ou decifrar informação (mensagens, dados informáticos, etc.) codificada…
-
intraduzívelque não se pode traduzir…
-
transvertertranstornar…
-
transladartransportar de um lugar para outro…
-
significarter a significação ou o sentido de…
-
trasladartransportar de um lugar para outro…
-
mussacotambor usado para marcar a autoridade em julgamentos populares, que, em vários grupos étnicos, continuam a traduzir práticas ancestrais…
-
entrelinharabrir ou manter espaços em branco entre as linhas escritas de (um texto)…
-
assemblerprograma especial de serviço que permite traduzir um programa em «linguagem assembly» para um programa em «linguagem máquina», para o computador poder executá-lo…
-
compilarcoligir…
-
idiomatismoconstrução ou expressão peculiar a uma língua cujo significado não pode ser descodificado literalmente através da combinação dos significados de cada uma das palavras de que é formada…
-
plebiscitolei decretada pelo povo romano, quando reunido em comício…
-
fasciculaçãocontração espontânea e breve de algumas fibras musculares, que se pode observar como um tremor subcutâneo, e que pode não ter significado patológico ou traduzir uma doença dos neurónios motores…
-
chichabebida alcoólica de fabrico artesanal, obtida pela fermentação de determinados cereais, raízes, sementes (milho, mandioca, etc.) ou frutas…
-
traduçãoato de traduzir ou verter de uma língua para outra…
-
interjeiçãovocábulo ou expressão de carácter sugestivo usada para traduzir um sentimento ou reação súbita (dor, alegria, admiração, etc.), para dar uma ordem, para chamar a atenção ou ainda para imitar um som…
-
interpretarfazer a interpretação de…
-
consistirser formado ou constituído (por)…
-
latinizardar forma, terminação ou inflexão latina a (uma palavra de outra língua)…
-
exprimirdar a entender por palavras ou gestos…
-
transplantararrancar de um sítio para plantar noutro…
-
trairenganar por traição…
Resultados noutros dicionários:
-
Alemão-Português
-
Italiano-Português
-
Neerlandês-Português
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Portugueses
-
ToponímiaAlmacaveDo árabe al muqabar, 'cemitério' (literalmente 'túmulos'), que também deu o topónimo Almocávar.(...)EscarigoDo árabe al muqabar, 'cemitério' (literalmente 'túmulos'), que também deu o topónimo Almocávar.(...)BeduídoDo árabe al muqabar, 'cemitério' (literalmente 'túmulos'), que também deu o topónimo Almocávar.(...)
-
AntroponímiaZoéAntropónimo usado pelos judeus de Alexandria para traduzir Eva, e introduzido na Europa pelos Bizantinos. ● Santa Zoé, mártir do século III.(...)FelicidadeAntropónimo usado pelos judeus de Alexandria para traduzir Eva, e introduzido na Europa pelos Bizantinos. ● Santa Zoé, mártir do século III.(...)IsabelAntropónimo usado pelos judeus de Alexandria para traduzir Eva, e introduzido na Europa pelos Bizantinos. ● Santa Zoé, mártir do século III.(...)AlmaAntropónimo usado pelos judeus de Alexandria para traduzir Eva, e introduzido na Europa pelos Bizantinos. ● Santa Zoé, mártir do século III.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
Viagem de inverno...indecifrada") ou no poema 2 onde alude a uma "viagem
literalmente de inverno /literalmente viagem / por -
Palimpsesto...
Literalmente , o palimpsesto é um pergaminho cujo manuscrito original foi apagado para se escrever -
cladogramaRepresentação gráfica que procura
traduzir as relações de parentesco entre as diferentes espécies -
hipertexto (poética)...de transferência, ou seja, trata-se da ligação de um texto a outro anterior, procurando-o
traduzir de -
gimnospérmicas...classes atuais: cicadáceas, ginkgoíneas, coníferas e gnetófitas. O nome gimnospérmica, que
literalmente -
Fernando III...seus domínios; concedeu privilégios ao Estúdio de Salamanca e mandou
traduzir em castelhano o Fuero -
expressões idiomáticas...vulgar e que se não traduzem
literalmente em outras línguas. São expressões de uso comum, cuja -
LiebigLiebig fundou o jornal Annalen der Pharmazie (traduzindo
literalmente : Anais de Farmácia) que hoje se -
delito...preceitos da moral ou do direito, infração e transgressão das leis. Pode
traduzir -se por toda a violação -
FeboExpressão grega que se pode
traduzir como o "Brilhante", era uma alcunha de Apolo que muitas vezes -
Hator..."Destruição da Humanidade". O seu nome significa
literalmente "Casa de Hórus" ou "Morada de Hórus". No Império -
Blizzard Entertainment...reunindo
literalmente milhões de utilizadores ativos. Em janeiro de 2007 a Blizzard lançou a mais recente -
Jean-Baptiste Dumas...da Física Teórica, como no da Física Experimental. Foi o primeiro cientista a
traduzir as reações por -
Batalha de Sluis...encontrava o rei Eduardo III. As embarcações das duas primeiras linhas francesas foram
literalmente -
As Boas Intenções..."Estas Boas Intenções que aí ficam são simplesmente uma tentativa (e malograda) para
traduzir , numa -
lei da variação do momento linearA segunda lei de Newton pode
traduzir -se pela expressão matemática que define a grandeza força -
poliptotoTrata-se de uma figura de repetição que pode parecer
traduzir pobreza de vocabulário, mas que tem -
EXPO'92...século XV, da Navegação, da Natureza e dos Descobrimentos, foi delineada com o objetivo de
traduzir não -
tragediógrafos...tragédia clássica ao
traduzir a Electra, de Sófocles. Mais tarde Sá de Miranda escreveu Cleópatra, talvez a -
David Bailey...de nus. O traço mais marcante do trabalho deste fotógrafo reside na sua capacidade para
traduzir a -
Cláudio...recorda os primeiros tempos da sua vida literária, desde que começou a
traduzir peças para o Teatro do -
A Costa dos Murmúrios...explodiria - disperso e irrelevante, escorregando, como sabe,
literalmente para lugar nenhum" (p. 85). Nesse -
algarismos significativos...medidas de grandezas, visto que eles devem
traduzir a exatidão das medidas envolvidas. Quando a operação a -
autobiografia...ideologia, limita-se a
traduzir a face pública do "Eu" sujeito e orienta-se para o enaltecimento e apologia -
Sacerdotes no Antigo Egito...governando
literalmente o país. Os sacerdotes estavam organizados em quatro grupos, cada um destes trabalhava -
Black PowerO movimento Black Power, que significa
literalmente "Poder Negro", surgiu nos anos 60, como uma -
didascália...cenários, gestos e tons de voz (capazes de
traduzir sarcasmo, ironia, escárnio, indiferença, galhofa -
Bubástis...
literalmente , "província", em grego; este termo em egípcio tinha correspondência com sepat) do Baixo Egito -
C. S. Lewis...anos de idade, viveu numa casa
literalmente atulhada de livros, e na liberdade de os escolher. Estudou -
Edouard Manet...passando a
traduzir a vida da época, e, em certos quadros, seguiam a estética naturalista de Zola e -
Neoplasticismo...escritos por Mondrian, e baseavam-se na ideia de que a arte deveria assimilar e
traduzir a ordem do -
Oaristos...retrair a subjetividade e a inspiração, bem como qualquer intuito social ou pedagógico,
traduzir sobretudo -
Arte PoveraA expressão "Arte Povera", que se pode
traduzir por arte pobre, designa um movimento artístico que -
ataraxia (filosofia)...
traduzir -se como imperturbabilidade, ausência de inquietação ou serenidade do espírito. Ataraxia é a -
romance de espaçoO romance de espaço é o que representa uma época, interessando-se por
traduzir não apenas o -
drama...
traduzir costumes, caracteres ou factos da vida social, com desfecho feliz). É no século XIX, com o -
EspacialismoO "Spazialismo", termo que se pode
traduzir por Espacialismo, pretende representar o movimento da -
GiottoRessurreição de Lázaro, O Beijo de Judas, apresentam uma unidade dramática capaz de
traduzir uma intensa -
período (história)...periodização histórica, as divisões da História, podendo
traduzir -se por "época". O período será assim o tempo -
taylorismoPode
traduzir -se taylorismo como um sistema de organização do trabalho baseado na divisão de -
trabalho...direto), de organização (se a tarefa se
traduzir na direção daqueles que efetuam trabalhos de execução -
anafilaxiaAnafilaxia significa
literalmente "contra proteção" e ocorre quando moléculas alérgenas se ligam a -
assepsiaSegundo a sua etimologia, a palavra assepsia significa
literalmente "ausência de putrefação". Como -
camaleão (mitologia)...personalidade e de originalidade e a submissão à vontade alheia. A sua lentidão exagerada,
literalmente de pé -
Pedro, o Louco...fuga é muito conveniente, pois a partir desse pressuposto tudo pode
literalmente acontecer. É o cenário -
regulamento...regimento, ao
traduzir um princípio de auto-organização e de auto-vinculação, surge como um corpo de normas -
David Hockney...intensas. A sua produção artística revela também uma notável capacidade de
traduzir estados emocionais -
Uma Eleição Perdida...colorida, lúcida, equilibrada, com relevo, com harmonia, capaz de
traduzir e dar tudo". A novela inicial -
Quina...extenuante legado de aspiração humana" e a quem competirá "
traduzir a voz da sua sibila". -
toquenismo...controlar os negros da plantação. Este termo foi posteriormente utilizado para
traduzir a situação social de -
Castelo de Penamacor...romanizada pelos latinos.
Literalmente , após a queda do Império Romano, Penamacor e a sua fortaleza são -
O Despertar da Mente...na relação, decide apagar Joel da sua memória,
literalmente . Para isso, contacta um médico, Dr -
Farsa de Inês PereiraMarques, o «asno» que
literalmente a leva às costas para o encontro com o seu amante. Trata-se, portanto -
Mosteiro de Tibães...resto do templo é submergido por uma onda de talha rocaille, ocupando
literalmente o espaço das sanefas -
John McTiernan...miúdo que consegue entrar
literalmente num filme com as suas personagens cinematográficas favoritas, ao -
João Franco Barreto...mesmo ano D. João IV concedeu-lhe a prerrogativa de ser somente ele a poder
traduzir e publicar estas -
Bom Senso e Bom Gosto...luzidias"; a poesia conservadora dos que "preferem imitar a inventar; e a imitar preferem ainda
traduzir -
Frederico Lourenço...de Tradução – APT (Associação Portuguesa de Tradutores)/PEN Club 2003. Em 2005, acabou de
traduzir a -
Joseph L. Mankiewicz...correspondente em Berlim do jornal Herald Tribune de Chicago (1928). Na capital alemã, passou também a
traduzir -
outsourcingA utilização do outsourcing pode então fazer-se logo numa base inicial ou
traduzir em determinados -
Colin Farrell...manipulador publicitário que se vê
literalmente preso numa cabina telefónica em Manhattan, alvo de um maníaco -
neopositivismo...
literalmente significativo" (Ayer). Os positivistas vienenses interessaram-se principalmente pelas ciências -
Ditadura do Proletariado...proletariado se deveria
traduzir num esforço de organização de cariz revolucionário contra a burguesia, de modo -
Hans Aßmann von Abschatz...impressionou ao ponto de decidir não só
traduzir para o idioma alemão as suas composições favoritas, como criar -
abstencionismo (sociologia)...no ato eleitoral pode
traduzir tanto um ato político (uma forma de voto) pela recusa da escolha entre -
vanguarda (arte)...subjetividade e o irracionalismo humano, na ânsia de encontrar novas formas de expressão capazes de
traduzir uma -
Botho Strauss...tutela de Peter Stein, começou por
traduzir e adaptar obras de Henrik Ibsen, Máximo Gorky e Labiche, mas -
capital fixo...amortizações como forma de
traduzir o normal desgaste resultante do decorrer do tempo. Ao nível da -
texto de opinião...como uma síntese das sensações anteriores. Daí o seu carácter arbitrário que pode
traduzir ideias -
montagem altazimutal...mãos e tentar observar um objeto 40 ou 50 vezes ampliado é uma tarefa
literalmente impossível. Como tal -
Escrita egípcia antiga...antigos que denominaram a escrita ideográfica egípcia de hieroglyphikà grámmata (
literalmente "escrita -
amálgama (sociologia)...diferente dos seus elementos anteriores e produzir sempre algo de novo, podendo-se
traduzir pela equação A -
PER (Price-Earnings Ratio)...pretendem
traduzir a performance da empresa em aspetos relacionados com a produção e outras atividades -
mito de Anteu...em Cesário para
traduzir o esgotamento gerado pelo afastamento da terra, do espaço positivo do campo -
crowding-out...público, vai
traduzir -se na diminuição do consumo privado e do investimento, pelo que a procura agregada -
Françoise Dolto...capaz de
traduzir a linguagem infantil. Segundo Dolto, o psicanalista deveria usar as mesmas palavras -
flor (simbologia)...correspondendo ao Homem e as mais baixas a Terra. O Ikebana também pode
traduzir sentimentos ou as tradições -
Francesco Clemente...imagens não podem, assim, ser
literalmente consideradas como auto-retratos. O corpo é normalmente um meio -
Sócrates...classificava a sua filosofia como uma maiêutica (
literalmente : «arte de parturejar»), ou seja, como uma forma -
AltaVistaEste serviço de tradução é capaz de
traduzir palavras, frases ou sites inteiros de e para: português -
ROA (return on assets)...existências em stock, etc.; rácios técnicos, que pretendem
traduzir a performance da empresa em aspetos -
depreciação (economia)Como forma de
traduzir contabilisticamente o fenómeno de depreciação, a contabilidade recorre ao uso de -
segmentação (economia)...de negócio, que por sua vez se pode
traduzir na aposta em um ou mais produtos, serviços ou marcas, as -
ROI (return on investments)...médio de permanência de existências em stock, etc.; rácios técnicos, que pretendem
traduzir a -
Impressionismo...complementares para definir o claro-escuro. Em síntese, uma tentativa de
traduzir a realidade através da
ver+