hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

favoritosfavoritos
verbo transitivo e intransitivo
1.
(algemeen) falar
alleen de feiten laten spreken
abster-se de interpretações subjetivas
bij wijze van spreken
por assim dizer
deze cijfers spreken
estes números falam por si mesmos
dit geval spreekt voor zich
este caso fala por si
een paar sprekende voorbeelden
uns exemplos claros
een vreemde taal spreken
falar uma língua estrangeira
er valt met hem niet te spreken
ele é intratável
gunstig over iemand spreken
falar a favor de alguém
het bloed spreekt
é a família que fala
het spreekt vanzelf
evidentemente
het spreekt vanzelf dat…
é evidente que…
het spreken viel hem moeilijk
custou-lhe muito falar
hij sprak: ‘laten we gaan’
ele disse: ‘vamos’
iemand te na spreken
contar o mal de alguém
ik ben voor niemand te spreken
não estou para ninguém
ik spreek je nader
falarei contigo mais logo
in zichzelf spreken
falar sozinho
je spreekt nu heel anders
agora tu dizes coisas bem diferentes
jij hebt goed spreken
falar é fácil, tu não és responsável
luid spreken
falar alto
met een Engels accent spreken
falar com um sotaque inglês
met iemand spreken
falar com alguém
met wie spreek ik?
(telefoon) donde fala?
namens iemand spreken
falar em nome de alguém
niet tegen elkaar spreken
não se falar entre si
om met mevrouw C te spreken
como disse a senhora C
om niet te spreken van…
sem falar de…
over iemand, iets spreken
falar de alguém, de alguma coisa
recht van spreken hebben
falar com conhecimento de causa
spreek mij er niet van
aconteceram-me umas coisas bem amargas a respeito
spreken tot iemand
comover alguém
spreken voor iets
falar por
tot de verbeelding spreken
falar à imaginação
U spreekt met X
(telefoon) aqui fala o senhor X
van zichzelf doen spreken
fazer-se notar
vloeiend Frans spreken
falar francês fluentemente
voor de radio spreken
falar pela rádio
zachtjes spreken
falar baixinho
2.
(blijken) constar de, revelar
de waarheid spreken
dizer a verdade
er sprak argwaan uit zijn stem
a sua voz revelava desconfiança
Gods almacht spreekt uit de natuur
a omnipotência divina consta da natureza
niet te spreken zijn over iets
não querer falar de alguma coisa
slecht te spreken zijn
estar de mau humor

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • electronics and electrical engineering / communications
    beginnen aan te spreken / aanspreken
    pt
    arrancar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
spreken – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/spreken [visualizado em 2026-06-29 21:30:39].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • electronics and electrical engineering / communications
    beginnen aan te spreken / aanspreken
    pt
    arrancar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
spreken – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/spreken [visualizado em 2026-06-29 21:30:39].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos