- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
cir.cu.la.ção
sirkulɐˈsɐ̃w̃
sirkulɐˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(de líquidos) Kreislauf masculino
circulação sanguínea
Blutkreislauf masculino
ter má circulação
Kreislaufstörungen haben
2.
(de mercadoria, dinheiro, ar) Umlauf masculino
circulação do ar
Luftumlauf masculino
circulação monetária
Geldumlauf masculino
em circulação
im Umlauf, umlaufend
fora de circulação
nicht mehr im Umlauf
pôr em circulação
in Umlauf setzen
retirar de circulação
außer Umlauf setzen
3.
(trânsito) Verkehr masculino
circulação à direita
Rechtsverkehr masculino
circulação à esquerda
Linksverkehr masculino
circulação de automóveis
Autoverkehr masculino
circulação ferroviária
Zugverkehr masculino
circulação rodoviária
Straßenverkehr masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- energy policy / energy industryfluxo colateral / fluxo indireto / circulaçãodeRingfluss
- botanytranslocação / circulaçãodeTranslokation
- land transport / TRANSPORTtrânsito / circulaçãodeDurchgang
- electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCEcirculaçãodeUmlaufintegral
- electronics and electrical engineering / SCIENCEcirculaçãodeskalares Linienintegral
- circulaçãodeUmlauf
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação a frio / circulação friadeKaltfließen
- free movement of capital / free movement of persons / freedom to provide services / free movement of workers / free movement of goodslivre circulaçãodefreier Verkehr
- life sciencescirculação geral / circulação planetáriadeallgemeine Zirkulation
- dupla circulação / circulação paraleladeParallelumlauf
- medical sciencecirculação de ardeLuftzirkulation, Luftumwaelzung
- life sciencescirculação zonaldezonale Zirkulation
- ENVIRONMENTvias de tráfego / rota de escoamento de tráfego / via de circulaçãodeVerkehrsweg
- land transport / TRANSPORTvia de circulaçãodeGleis für Zugfahrten, Zuggleis, Zuggeleise
- land transport / TRANSPORTúltima circulaçãodelate run
- land transport / building and public works / TRANSPORTvia de circulaçãodeFahrstreifen
- land transport / TRANSPORTcirculação fluidadefließender Verkehr
- wood industryágua branca / água de circulação / água coladadeSiebwasser, Kreislaufwasser
- anel de circulação / circuito fechado de circulação / circuito de circulaçãodeKreislaufleitung, Umwaelzkreislauf
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação natural / circulação por termossifãodeNaturumlauf, natürliche Zirkulation
- administrative lawtanque de circulação / cuba de circulaçãodeUmwälztank
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICScirculação de águadeWasserumlauf
- life sciencescirculação celulardezellulare Zirkulation
- life sciencestipo de circulaçãodeZirkulationstyp, Zirkulationsform
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação forçadadeZwangszirkulation, Zwangsumlauf
- land transport / TRANSPORTfase de circulaçãodeFreigabezeit
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcirculação do óleodeÖlumlauf
- electronics and electrical engineeringcirculação naturaldeNaturumlauf
- electronics and electrical engineeringtaxa de circulaçãodeKuehlturmdurchsatz
- land transportplano de circulaçãodeVerkehrsplan
- land transportmarcha sem carga / marcha em vazio / circulação em vaziodeTriebwagen-Leerfahrt, Leerlauf, Leerfahrt
- ENVIRONMENTcirculação oceânica / circulação dos oceanosdeOzeanischer Strömungsprozess
- oil industry / soft energyperda de fluido de perfuração / perda de circulaçãodeUmlaufverlust, Spülverlust, Spülungsverlust
- ENVIRONMENTcirculação marítima / circulação dos maresdeMeereskreislauf
- FINANCEações em circulaçãodeUmlaufkapital
- accountingnotas em circulaçãodeim Umlauf befindliche Banknoten/Geldscheine
- ECONOMICS / FINANCEnotas em circulaçãodeNotenumlauf, Bargeldumlauf
- life sciencescirculação primáriadePrimärzirkulation
- circulação de moedadeBargeldumlauf
- building and public workspista de circulação / viadeWeg
- LAW / migrationvisto de circulaçãodeVisum für einen kurzfristigen Aufenthalt und die mehrfache Einreise
- private international law / public international lawvisto de circulaçãodeRundreise-Visum
- rail transportagente de circulaçãodeBetriebsaufseher, Stellwerkswärter, Weichenwärter, Weichensteller
- earth sciencesreator com combustível circulante / reator de circulaçãodeReaktor mit umlaufenden Brennstoff, Reaktor mit Brennstoffumlauf, Kreislaufreaktor
- life sciencescirculação terciáriadeTertiärzirkulation
- life sciencesíndice de circulaçãodeZirkulationsindex
- land transport / TRANSPORTcirculação automóveldeAutoverkehr, Kraftfahrzeugverkehr, Automobilverkehr
- air transportcaminho de rolagem / caminho de circulaçãodeRollbahn, Rollweg
- land transportentrada em circulação / entrada em circulação de veículosdeInbetriebnahme
- means of transport / taxation / land transport / ECONOMICSimposto sobre os veículos a motor / imposto de circulaçãodeKfz-Steuer, Abgabe auf Kraftfahrzeuge, Kraftfahrzeugsteuer
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
circulação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/circulação [visualizado em 2026-06-13 12:16:08].
palavras parecidas com circulação
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- energy policy / energy industryfluxo colateral / fluxo indireto / circulaçãodeRingfluss
- botanytranslocação / circulaçãodeTranslokation
- land transport / TRANSPORTtrânsito / circulaçãodeDurchgang
- electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCEcirculaçãodeUmlaufintegral
- electronics and electrical engineering / SCIENCEcirculaçãodeskalares Linienintegral
- circulaçãodeUmlauf
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação a frio / circulação friadeKaltfließen
- free movement of capital / free movement of persons / freedom to provide services / free movement of workers / free movement of goodslivre circulaçãodefreier Verkehr
- life sciencescirculação geral / circulação planetáriadeallgemeine Zirkulation
- dupla circulação / circulação paraleladeParallelumlauf
- medical sciencecirculação de ardeLuftzirkulation, Luftumwaelzung
- life sciencescirculação zonaldezonale Zirkulation
- ENVIRONMENTvias de tráfego / rota de escoamento de tráfego / via de circulaçãodeVerkehrsweg
- land transport / TRANSPORTvia de circulaçãodeGleis für Zugfahrten, Zuggleis, Zuggeleise
- land transport / TRANSPORTúltima circulaçãodelate run
- land transport / building and public works / TRANSPORTvia de circulaçãodeFahrstreifen
- land transport / TRANSPORTcirculação fluidadefließender Verkehr
- wood industryágua branca / água de circulação / água coladadeSiebwasser, Kreislaufwasser
- anel de circulação / circuito fechado de circulação / circuito de circulaçãodeKreislaufleitung, Umwaelzkreislauf
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação natural / circulação por termossifãodeNaturumlauf, natürliche Zirkulation
- administrative lawtanque de circulação / cuba de circulaçãodeUmwälztank
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICScirculação de águadeWasserumlauf
- life sciencescirculação celulardezellulare Zirkulation
- life sciencestipo de circulaçãodeZirkulationstyp, Zirkulationsform
- electronics and electrical engineering / earth sciencescirculação forçadadeZwangszirkulation, Zwangsumlauf
- land transport / TRANSPORTfase de circulaçãodeFreigabezeit
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcirculação do óleodeÖlumlauf
- electronics and electrical engineeringcirculação naturaldeNaturumlauf
- electronics and electrical engineeringtaxa de circulaçãodeKuehlturmdurchsatz
- land transportplano de circulaçãodeVerkehrsplan
- land transportmarcha sem carga / marcha em vazio / circulação em vaziodeTriebwagen-Leerfahrt, Leerlauf, Leerfahrt
- ENVIRONMENTcirculação oceânica / circulação dos oceanosdeOzeanischer Strömungsprozess
- oil industry / soft energyperda de fluido de perfuração / perda de circulaçãodeUmlaufverlust, Spülverlust, Spülungsverlust
- ENVIRONMENTcirculação marítima / circulação dos maresdeMeereskreislauf
- FINANCEações em circulaçãodeUmlaufkapital
- accountingnotas em circulaçãodeim Umlauf befindliche Banknoten/Geldscheine
- ECONOMICS / FINANCEnotas em circulaçãodeNotenumlauf, Bargeldumlauf
- life sciencescirculação primáriadePrimärzirkulation
- circulação de moedadeBargeldumlauf
- building and public workspista de circulação / viadeWeg
- LAW / migrationvisto de circulaçãodeVisum für einen kurzfristigen Aufenthalt und die mehrfache Einreise
- private international law / public international lawvisto de circulaçãodeRundreise-Visum
- rail transportagente de circulaçãodeBetriebsaufseher, Stellwerkswärter, Weichenwärter, Weichensteller
- earth sciencesreator com combustível circulante / reator de circulaçãodeReaktor mit umlaufenden Brennstoff, Reaktor mit Brennstoffumlauf, Kreislaufreaktor
- life sciencescirculação terciáriadeTertiärzirkulation
- life sciencesíndice de circulaçãodeZirkulationsindex
- land transport / TRANSPORTcirculação automóveldeAutoverkehr, Kraftfahrzeugverkehr, Automobilverkehr
- air transportcaminho de rolagem / caminho de circulaçãodeRollbahn, Rollweg
- land transportentrada em circulação / entrada em circulação de veículosdeInbetriebnahme
- means of transport / taxation / land transport / ECONOMICSimposto sobre os veículos a motor / imposto de circulaçãodeKfz-Steuer, Abgabe auf Kraftfahrzeuge, Kraftfahrzeugsteuer
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
circulação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/circulação [visualizado em 2026-06-13 12:16:08].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: