hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

favoritosfavoritos
nome feminino
1.
(no trabalho) Eifer masculino; (esmero) Sorgfalt feminino
2.
antiquado (carruagem) Postkutsche feminino
3.
(do tribunal) pl. Prozesshandlung feminino; (da polícia) Ermittlungen plural
oficial de diligências
Gerichtsvollzieher masculino
fazer diligências
ermitteln
4.
(medidas) pl. Maßnahmen plural
fazer diligências
Maßnahmen ergreifen/treffen

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • accounting
    diligência
    de
    angemessene Sorgfalt
  • diplomatic relations
    diligência diplomática / diligência
    de
    Demarche
  • intellectual property
    diligência
    de
    gebotene Sorgfalt
  • LAW / humanities
    diligência
    de
    die erforderlichen Maßnahmen
  • FINANCE
    diligência devida / diligência prévia
    de
    detaillierte Unternehmensprüfung, Prospektprüfung, Sorgfaltsprüfung
  • diligência normal
    de
    normale Sorgfalt
  • civil law
    dever de cuidado / dever de diligência
    de
    Sorgfaltspflicht
  • LAW
    dever de diligência
    de
    Sorgfalt, gebührende Sorgfalt, gebotene Sorgfalt, erforderliche Sorgfalt, Sorgfaltspflicht
  • Procedural law
    diligência de instrução / medidas de instrução
    de
    Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisbeschluss
  • civil law / judicial proceedings
    diligência de instrução / medidas de instrução
    de
    Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisaufnahme, Beweisaufnahme im Zivilverfahren, Beweiserhebungen
  • LAW / trade policy / consumption
    diligência profissional
    de
    kaufmännische Sorgfalt, berufliche Sorgfalt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução
    de
    Beweisaufnahme
  • LAW
    diligência de instrução
    de
    Beweisaufnahme
  • company buyout / investment / business activity
    diligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnica
    de
    technische Sorgfalt
  • wood industry / international trade
    sistema de diligência devida
    de
    Sorgfaltspflichtregelung
  • financial institutions and credit / money laundering
    dever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clientela
    de
    Kundensorgfaltspflicht, Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität
  • civil law / business policy
    dever de diligência das empresas
    de
    unternehmerische Sorgfaltspflichten, Sorgfaltspflicht von Unternehmen
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    renovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instrução
    de
    Wiederholung einer Beweiserhebung
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instrução
    de
    Erweiterung einer früheren Beweiserhebung, Erweiterung einer Beweiserhebung
  • administrative law / POLITICS
    diligência de identificação complementar
    de
    ergänzender Schritt zur Identifizierung
  • administrative law / POLITICS
    diligência junto das autoridades do Estado terceiro
    de
    Demarche bei den Behörden des Drittlands
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução ou outra medida preparatória
    de
    Beweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ordenar a prática de qualquer diligência de instrução
    de
    eine Beweisaufnahme anordnen
  • LAW
    ordenar a renovação de qualquer diligência de instrução
    de
    die Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
  • LAW
    ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução
    de
    die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
  • administrative law / LAW
    oficial de justiça / oficial de diligências
    de
    Gerichtsvollzieher, GV
  • insurance
    cláusula das diligências razoáveis
    de
    mit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
  • Procedural law
    assistir às diligências de instrução
    de
    der Beweisaufnahme beiwohnen
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    assistir às diligências de instrução
    de
    der Beweisaufnahme beiwohnen
  • Procedural law
    ultimadas as diligências de instrução
    de
    Abschluss der Beweisaufnahme
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    de
    bestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen
  • EUROPEAN UNION / LAW
    União Internacional dos Oficiais de Justiça e dos Oficiais de Diligências
    de
    Internationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten
  • LAW
    incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução
    de
    die Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
diligência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/diligência [visualizado em 2026-07-05 18:43:30].
palavras parecidas com diligência

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • accounting
    diligência
    de
    angemessene Sorgfalt
  • diplomatic relations
    diligência diplomática / diligência
    de
    Demarche
  • intellectual property
    diligência
    de
    gebotene Sorgfalt
  • LAW / humanities
    diligência
    de
    die erforderlichen Maßnahmen
  • FINANCE
    diligência devida / diligência prévia
    de
    detaillierte Unternehmensprüfung, Prospektprüfung, Sorgfaltsprüfung
  • diligência normal
    de
    normale Sorgfalt
  • civil law
    dever de cuidado / dever de diligência
    de
    Sorgfaltspflicht
  • LAW
    dever de diligência
    de
    Sorgfalt, gebührende Sorgfalt, gebotene Sorgfalt, erforderliche Sorgfalt, Sorgfaltspflicht
  • Procedural law
    diligência de instrução / medidas de instrução
    de
    Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisbeschluss
  • civil law / judicial proceedings
    diligência de instrução / medidas de instrução
    de
    Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisaufnahme, Beweisaufnahme im Zivilverfahren, Beweiserhebungen
  • LAW / trade policy / consumption
    diligência profissional
    de
    kaufmännische Sorgfalt, berufliche Sorgfalt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução
    de
    Beweisaufnahme
  • LAW
    diligência de instrução
    de
    Beweisaufnahme
  • company buyout / investment / business activity
    diligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnica
    de
    technische Sorgfalt
  • wood industry / international trade
    sistema de diligência devida
    de
    Sorgfaltspflichtregelung
  • financial institutions and credit / money laundering
    dever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clientela
    de
    Kundensorgfaltspflicht, Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität
  • civil law / business policy
    dever de diligência das empresas
    de
    unternehmerische Sorgfaltspflichten, Sorgfaltspflicht von Unternehmen
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    renovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instrução
    de
    Wiederholung einer Beweiserhebung
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instrução
    de
    Erweiterung einer früheren Beweiserhebung, Erweiterung einer Beweiserhebung
  • administrative law / POLITICS
    diligência de identificação complementar
    de
    ergänzender Schritt zur Identifizierung
  • administrative law / POLITICS
    diligência junto das autoridades do Estado terceiro
    de
    Demarche bei den Behörden des Drittlands
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução ou outra medida preparatória
    de
    Beweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ordenar a prática de qualquer diligência de instrução
    de
    eine Beweisaufnahme anordnen
  • LAW
    ordenar a renovação de qualquer diligência de instrução
    de
    die Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
  • LAW
    ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução
    de
    die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
  • administrative law / LAW
    oficial de justiça / oficial de diligências
    de
    Gerichtsvollzieher, GV
  • insurance
    cláusula das diligências razoáveis
    de
    mit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
  • Procedural law
    assistir às diligências de instrução
    de
    der Beweisaufnahme beiwohnen
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    assistir às diligências de instrução
    de
    der Beweisaufnahme beiwohnen
  • Procedural law
    ultimadas as diligências de instrução
    de
    Abschluss der Beweisaufnahme
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    de
    bestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen
  • EUROPEAN UNION / LAW
    União Internacional dos Oficiais de Justiça e dos Oficiais de Diligências
    de
    Internationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten
  • LAW
    incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução
    de
    die Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
diligência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/diligência [visualizado em 2026-07-05 18:43:30].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro