- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
nome feminino
1.
(no trabalho) Eifer masculino; (esmero) Sorgfalt feminino
2.
antiquado (carruagem) Postkutsche feminino
3.
(do tribunal) pl. Prozesshandlung feminino; (da polícia) Ermittlungen plural
oficial de diligências
Gerichtsvollzieher masculino
fazer diligências
ermitteln
4.
(medidas) pl. Maßnahmen plural
fazer diligências
Maßnahmen ergreifen/treffen
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- accountingdiligênciadeangemessene Sorgfalt
- diplomatic relationsdiligência diplomática / diligênciadeDemarche
- intellectual propertydiligênciadegebotene Sorgfalt
- LAW / humanitiesdiligênciadedie erforderlichen Maßnahmen
- FINANCEdiligência devida / diligência préviadedetaillierte Unternehmensprüfung, Prospektprüfung, Sorgfaltsprüfung
- diligência normaldenormale Sorgfalt
- civil lawdever de cuidado / dever de diligênciadeSorgfaltspflicht
- LAWdever de diligênciadeSorgfalt, gebührende Sorgfalt, gebotene Sorgfalt, erforderliche Sorgfalt, Sorgfaltspflicht
- Procedural lawdiligência de instrução / medidas de instruçãodeBeweisaufnahme, Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisbeschluss
- civil law / judicial proceedingsdiligência de instrução / medidas de instruçãodeBeweiserhebung, Beweismittel, Beweisaufnahme, Beweisaufnahme im Zivilverfahren, Beweiserhebungen
- LAW / trade policy / consumptiondiligência profissionaldekaufmännische Sorgfalt, berufliche Sorgfalt
- EUROPEAN UNION / LAWdiligência de instruçãodeBeweisaufnahme
- LAWdiligência de instruçãodeBeweisaufnahme
- company buyout / investment / business activitydiligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnicadetechnische Sorgfalt
- wood industry / international tradesistema de diligência devidadeSorgfaltspflichtregelung
- financial institutions and credit / money launderingdever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clienteladeKundensorgfaltspflicht, Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität
- civil law / business policydever de diligência das empresasdeunternehmerische Sorgfaltspflichten, Sorgfaltspflicht von Unternehmen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsrenovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instruçãodeWiederholung einer Beweiserhebung
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instruçãodeErweiterung einer früheren Beweiserhebung, Erweiterung einer Beweiserhebung
- administrative law / POLITICSdiligência de identificação complementardeergänzender Schritt zur Identifizierung
- administrative law / POLITICSdiligência junto das autoridades do Estado terceirodeDemarche bei den Behörden des Drittlands
- EUROPEAN UNION / LAWdiligência de instrução ou outra medida preparatóriadeBeweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsordenar a prática de qualquer diligência de instruçãodeeine Beweisaufnahme anordnen
- LAWordenar a renovação de qualquer diligência de instruçãodedie Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
- LAWordenar a ampliação de qualquer diligência de instruçãodedie Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
- administrative law / LAWoficial de justiça / oficial de diligênciasdeGerichtsvollzieher, GV
- insurancecláusula das diligências razoáveisdemit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
- Procedural lawassistir às diligências de instruçãodeder Beweisaufnahme beiwohnen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsassistir às diligências de instruçãodeder Beweisaufnahme beiwohnen
- Procedural lawultimadas as diligências de instruçãodeAbschluss der Beweisaufnahme
- LAWproceder a certas diligências de instruçãodebestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen
- EUROPEAN UNION / LAWUnião Internacional dos Oficiais de Justiça e dos Oficiais de DiligênciasdeInternationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten
- LAWincumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instruçãodedie Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
diligência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/diligência [visualizado em 2026-07-05 18:43:30].
palavras parecidas com diligência
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- accountingdiligênciadeangemessene Sorgfalt
- diplomatic relationsdiligência diplomática / diligênciadeDemarche
- intellectual propertydiligênciadegebotene Sorgfalt
- LAW / humanitiesdiligênciadedie erforderlichen Maßnahmen
- FINANCEdiligência devida / diligência préviadedetaillierte Unternehmensprüfung, Prospektprüfung, Sorgfaltsprüfung
- diligência normaldenormale Sorgfalt
- civil lawdever de cuidado / dever de diligênciadeSorgfaltspflicht
- LAWdever de diligênciadeSorgfalt, gebührende Sorgfalt, gebotene Sorgfalt, erforderliche Sorgfalt, Sorgfaltspflicht
- Procedural lawdiligência de instrução / medidas de instruçãodeBeweisaufnahme, Beweiserhebung, Beweismittel, Beweisbeschluss
- civil law / judicial proceedingsdiligência de instrução / medidas de instruçãodeBeweiserhebung, Beweismittel, Beweisaufnahme, Beweisaufnahme im Zivilverfahren, Beweiserhebungen
- LAW / trade policy / consumptiondiligência profissionaldekaufmännische Sorgfalt, berufliche Sorgfalt
- EUROPEAN UNION / LAWdiligência de instruçãodeBeweisaufnahme
- LAWdiligência de instruçãodeBeweisaufnahme
- company buyout / investment / business activitydiligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnicadetechnische Sorgfalt
- wood industry / international tradesistema de diligência devidadeSorgfaltspflichtregelung
- financial institutions and credit / money launderingdever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clienteladeKundensorgfaltspflicht, Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität
- civil law / business policydever de diligência das empresasdeunternehmerische Sorgfaltspflichten, Sorgfaltspflicht von Unternehmen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsrenovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instruçãodeWiederholung einer Beweiserhebung
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instruçãodeErweiterung einer früheren Beweiserhebung, Erweiterung einer Beweiserhebung
- administrative law / POLITICSdiligência de identificação complementardeergänzender Schritt zur Identifizierung
- administrative law / POLITICSdiligência junto das autoridades do Estado terceirodeDemarche bei den Behörden des Drittlands
- EUROPEAN UNION / LAWdiligência de instrução ou outra medida preparatóriadeBeweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsordenar a prática de qualquer diligência de instruçãodeeine Beweisaufnahme anordnen
- LAWordenar a renovação de qualquer diligência de instruçãodedie Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
- LAWordenar a ampliação de qualquer diligência de instruçãodedie Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
- administrative law / LAWoficial de justiça / oficial de diligênciasdeGerichtsvollzieher, GV
- insurancecláusula das diligências razoáveisdemit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
- Procedural lawassistir às diligências de instruçãodeder Beweisaufnahme beiwohnen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsassistir às diligências de instruçãodeder Beweisaufnahme beiwohnen
- Procedural lawultimadas as diligências de instruçãodeAbschluss der Beweisaufnahme
- LAWproceder a certas diligências de instruçãodebestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen
- EUROPEAN UNION / LAWUnião Internacional dos Oficiais de Justiça e dos Oficiais de DiligênciasdeInternationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten
- LAWincumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instruçãodedie Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
diligência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/diligência [visualizado em 2026-07-05 18:43:30].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: