- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
in.dem.ni.za.ção
ĩdəmnizɐˈsɐ̃w̃
ĩdəmnizɐˈsɐ̃w̃nome feminino
Entschädigung feminino, Schadenersatz masculino
dar uma indemnização a alguém por alguma coisa
jemandem Schadenersatz für etwas leisten
ter direito a indemnização
Anspruch auf Schadenersatz haben
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- civil lawindemnização contratual / indemnizaçãodepauschalierter Schadensersatz
- social protection / working conditionsindemnização / indemnização por despedimentodeEntlassungsgeld
- LAW / ENVIRONMENTindemnização / indemnizaçõesdeSchadenersatz
- insuranceindemnizaçãodeLeistungsanspruch
- LAW / social sciences / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnizaçãodeEntschädigung
- LAWjusta indemnizaçãodebillige Entschädigung
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnização diáriadeTagegeld
- FINANCEindemnização fiscaldeVertrag über Schadloshaltung vor Steuerforderungen
- civil lawação de indemnizaçãodeSchadensersatzanspruch, Klage auf Schadensersatz
- insuranceindemnização simplesdeVollentschädigung
- LAWação de indemnizaçãodeKlage auf Schadensersatz
- coal industry / EU institution / LAW / iron and steel industryação de indemnizaçãodeKlage auf Schadensersatz, Schadensersatzklage
- EUROPEAN UNION / employment / European civil service / social affairscompensação por cessação de funções / subsídio de cessação de funções / indemnização de saídadeAbgangsgeld, Abfindung
- EUROPEAN UNION / FINANCEsubsídio locativo / indemnização locativadeErlös aus Vermietung von Gebäuden
- ENVIRONMENTcompensação por danos / indemnização por danosdeSchadensausgleich
- insurancelimite de indemnizaçãodehöchste Entschädigungssumme
- EUROPEAN UNION / LAWpedido de indemnizaçãodeAntrag auf Schadenersatz
- LAWpedido de indemnizaçãodeSchadenersatzklage
- LAW / SOCIAL QUESTIONSindemnização da vítimadeEntschädigung für Opfer von Straftaten
- ECONOMICSdireito à indemnizaçãodeEntschädigungsanspruch
- ECONOMICSdireito à indemnizaçãodeAnspruch auf Versicherungsleistung
- LAWcontraprestação económica / indemnização contratualdegeldwerte Leistung
- preparation for market / LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemistryindemnização por perdasdeSchadenersatz für Verlust
- insuranceperíodo de indemnizaçãodeLeistungsdauer
- insuranceindemnização pelo saldodeeinfache Haftung
- EUROPEAN UNIONperíodo de indemnizaçãodeVerguetungszeitraum
- LAW / FINANCEindemnização por atrasodeEntschädigung für Lieferfristüberschreitung
- EU finance / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESindemnização comunitáriadeGemeinschaftsentschädigung, gemeinschaftliche Entschädigung, Gemeinschaftsvergütung, gemeinschaftliche Vergütung
- insurancereceber uma prestação / receber uma indemnizaçãodeEntschädigung empfangen, Abfindung empfangen, Zulage empfangen
- insuranceindemnização de regressodeRegressvergütung
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnização por mudançadeUmzugsentschädigung, Umzugskostenvergütung
- preparation for market / ECONOMICSindemnização do requeridodeEntschädigung des Beklagten
- FINANCEindemnização do requeridodeEntschädigung des Beklagten
- LAWação de indemnização civildePrivatanklage, Privatklage, Nebenklage, Adhäsionsklage
- FINANCE / information technology and data processingindemnização compensatóriadeUebergangsverguetung
- EUROPEAN UNIONindemnização compensatóriadeAusgleichszahlung, Ausgleichszulage
- LAWindemnização do franqueadodeSchadensersatzzahlungen durch den Franchisenehmer
- demography and population / ECONOMICSexpropriação e indemnizaçãodeGrunderwerbs-und Entschädigungskosten
- FINANCEindemnização por cessação do contrato de trabalho / indemnização por despedimentodeAbfindung, Entlassungsentschädigung, Abfertigung
- insurancelimite máximo da indemnizaçãode"aggregate limit"
- LAWindemnização a pagar a peritodeEntschädigung für Sachverständige
- accountingexpropriações sem indemnizaçãodeEnteignungsgewinne/-verluste
- insuranceindemnização variável por mortedeSchlussüberschussanteil
- insuranceindemnização por qualquer causadeEnschädigungsgrundsatz
- insurancemontante máximo da indemnizaçãodeHöchstbetrag der Entschädigung
- insurance / maritime transportclube de proteção e indemnização / clube P&IdeP & I Club
- insurancerisco de proteção e indemnizaçãodeReeder-Haftpflichtrisiken
- EUROPEAN UNION / FINANCEindemnização de seguros recebidadevereinnahmte Versicherungsleistung
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
indemnização – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/indemnização [visualizado em 2026-07-06 10:27:11].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- civil lawindemnização contratual / indemnizaçãodepauschalierter Schadensersatz
- social protection / working conditionsindemnização / indemnização por despedimentodeEntlassungsgeld
- LAW / ENVIRONMENTindemnização / indemnizaçõesdeSchadenersatz
- insuranceindemnizaçãodeLeistungsanspruch
- LAW / social sciences / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnizaçãodeEntschädigung
- LAWjusta indemnizaçãodebillige Entschädigung
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnização diáriadeTagegeld
- FINANCEindemnização fiscaldeVertrag über Schadloshaltung vor Steuerforderungen
- civil lawação de indemnizaçãodeSchadensersatzanspruch, Klage auf Schadensersatz
- insuranceindemnização simplesdeVollentschädigung
- LAWação de indemnizaçãodeKlage auf Schadensersatz
- coal industry / EU institution / LAW / iron and steel industryação de indemnizaçãodeKlage auf Schadensersatz, Schadensersatzklage
- EUROPEAN UNION / employment / European civil service / social affairscompensação por cessação de funções / subsídio de cessação de funções / indemnização de saídadeAbgangsgeld, Abfindung
- EUROPEAN UNION / FINANCEsubsídio locativo / indemnização locativadeErlös aus Vermietung von Gebäuden
- ENVIRONMENTcompensação por danos / indemnização por danosdeSchadensausgleich
- insurancelimite de indemnizaçãodehöchste Entschädigungssumme
- EUROPEAN UNION / LAWpedido de indemnizaçãodeAntrag auf Schadenersatz
- LAWpedido de indemnizaçãodeSchadenersatzklage
- LAW / SOCIAL QUESTIONSindemnização da vítimadeEntschädigung für Opfer von Straftaten
- ECONOMICSdireito à indemnizaçãodeEntschädigungsanspruch
- ECONOMICSdireito à indemnizaçãodeAnspruch auf Versicherungsleistung
- LAWcontraprestação económica / indemnização contratualdegeldwerte Leistung
- preparation for market / LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemistryindemnização por perdasdeSchadenersatz für Verlust
- insuranceperíodo de indemnizaçãodeLeistungsdauer
- insuranceindemnização pelo saldodeeinfache Haftung
- EUROPEAN UNIONperíodo de indemnizaçãodeVerguetungszeitraum
- LAW / FINANCEindemnização por atrasodeEntschädigung für Lieferfristüberschreitung
- EU finance / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESindemnização comunitáriadeGemeinschaftsentschädigung, gemeinschaftliche Entschädigung, Gemeinschaftsvergütung, gemeinschaftliche Vergütung
- insurancereceber uma prestação / receber uma indemnizaçãodeEntschädigung empfangen, Abfindung empfangen, Zulage empfangen
- insuranceindemnização de regressodeRegressvergütung
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSindemnização por mudançadeUmzugsentschädigung, Umzugskostenvergütung
- preparation for market / ECONOMICSindemnização do requeridodeEntschädigung des Beklagten
- FINANCEindemnização do requeridodeEntschädigung des Beklagten
- LAWação de indemnização civildePrivatanklage, Privatklage, Nebenklage, Adhäsionsklage
- FINANCE / information technology and data processingindemnização compensatóriadeUebergangsverguetung
- EUROPEAN UNIONindemnização compensatóriadeAusgleichszahlung, Ausgleichszulage
- LAWindemnização do franqueadodeSchadensersatzzahlungen durch den Franchisenehmer
- demography and population / ECONOMICSexpropriação e indemnizaçãodeGrunderwerbs-und Entschädigungskosten
- FINANCEindemnização por cessação do contrato de trabalho / indemnização por despedimentodeAbfindung, Entlassungsentschädigung, Abfertigung
- insurancelimite máximo da indemnizaçãode"aggregate limit"
- LAWindemnização a pagar a peritodeEntschädigung für Sachverständige
- accountingexpropriações sem indemnizaçãodeEnteignungsgewinne/-verluste
- insuranceindemnização variável por mortedeSchlussüberschussanteil
- insuranceindemnização por qualquer causadeEnschädigungsgrundsatz
- insurancemontante máximo da indemnizaçãodeHöchstbetrag der Entschädigung
- insurance / maritime transportclube de proteção e indemnização / clube P&IdeP & I Club
- insurancerisco de proteção e indemnizaçãodeReeder-Haftpflichtrisiken
- EUROPEAN UNION / FINANCEindemnização de seguros recebidadevereinnahmte Versicherungsleistung
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
indemnização – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/indemnização [visualizado em 2026-07-06 10:27:11].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: