- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
lin.guís.ti.ca
lĩˈɡwiʃtikɐ
lĩˈɡwiʃtikɐnome feminino
Linguistik feminino, Sprachwissenschaft feminino
linguística aplicada
Angewandte Linguistik
linguística comparada
Vergleichende Sprachwissenschaft
linguística
adjetivo feminino singular de linguístico
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- administrative law / educationlinguística geraldeallgemeine Linguistik, allgemeine Sprachwissenschaft
- earth sciences / social sciencesregião linguísticadeSprachgebiet, Sprachraum
- preparation for market / EUROPEAN UNION / insurance / humanitiesversão linguísticadeSprachfassung
- communications / operation of the Institutionsrevisão linguísticadeEditing
- health policy / pharmaceutical industryrevisão linguísticadeÜberprüfung der Übersetzung
- EU institutionreserva linguísticadesprachlicher Prüfungsvorbehalt, sprachlicher Vorbehalt
- educationformação linguísticadeFremdsprachenausbildung
- humanitiespolítica linguísticadeSprachenpolitik
- information technology and data processingprocessador de língua natural / sistema gestor de diálogos / interface linguísticadeDialogkomponente
- humanitieslinguística históricadeSprachgeschichte
- information technology and data processingtecnologia linguística / engenharia linguísticadeSprachtechnologie, linguistische Technik
- LAW / humanitiescomunidade linguísticadeSprachgemeinschaft
- linguistic discrimination / education / cultural heritage / linguisticsdiversidade linguísticadesprachliche Vielfalt, Vielfalt der Sprachen, Sprachenvielfalt
- communications / operation of the Institutionsassistência linguísticadesprachliche Unterstützung
- vocational training / general educationcompetência linguísticadeSprachenkompetenz
- information technology and data processingconfiguração linguísticadeSprachkonfiguration
- documentation / humanitiesequivalência linguísticadezwischensprachliche Äquivalenz
- research / information technology and data processing / linguisticslinguística computacionaldeComputerlinguistik, linguistische Datenverarbeitung, CL
- teaching / social sciencessensibilização linguísticadeSprachenbewusstsein
- European Parliament / institutional structureServiço da Verificação LinguísticadeDienststelle Textüberprüfung
- humanities / culturediversidade cultural e linguísticadeVielfalt der Kulturen und Sprachen
- educationIndicador Europeu de Competência Linguística / IECLdeEuropäischer Indikator für Sprachenkompetenz
- life sciences / humanitiesregião linguística transfronteiriça homogéneadehomogener grenzüberschreitender Sprachraum
- health policy / pharmaceutical industryrevisão da qualidade linguística de documentosdeQuality Review of Documents (Qualitätsüberprüfung von Dokumenten), QRD
- European Parliament / institutional structureUnidade da Linguagem Clara e da Verificação LinguísticadeReferat Klare Sprache und Textüberprüfung
- health policy / pharmaceutical industryprocedimento de verificação linguística após emissão de parecerdeVerfahren zur Überprüfung der sprachlichen Qualität der nationalen Produktinformationen nach Annahme des CxMP-Gutachtens
- information policy / social sciencesPrograma Sociedade da Informação Multilingue / MLIS / Programa Plurianual destinado a Promover a Diversidade Linguística da Comunidade na Sociedade da InformaçãodeMehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft, MLIS
- EU law / information technology and data processingcomité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informaçãodeAusschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft
- communications / humanitiesgrupo linguísticodeSprachgruppe
- EUROPEAN UNIONregime linguísticodeRegelung der Sprachenfrage
- Procedural lawregime linguísticodeRegelung der Sprachenfrage, Sprachenregelung
- intellectual propertyregime linguísticodesprachliche Erleichterung
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsregime linguísticodeSprachenregelung
- European civil service / humanitiesquadro linguísticodeSonderlaufbahn Sprachendienst
- institutional structure / EU institutionServiço Linguístico / Serviço Linguístico do Secretariado-Geral do Conselho da União EuropeiadeSprachendienst, Sprachendienst des Generalsekretariats des Rates der Europäischen Union
- SOCIAL QUESTIONSsurdez pós-linguística / surdez pós-lingualdeErtaubter, Spätertaubter, ertaubter Mensch, spätertaubt
- EUROPEAN UNIONassistente linguísticodeAssistentin im Sprachenbereich, Assistent im Sprachenbereich
- communications / information technology and data processingdecifrador linguístico / descodificador linguísticodelinguistischer Decodierer
- information and information processingbarreiras linguísticasdeSprachbarrieren
- information and information processing / information technology and data processing / linguisticsanalisador linguísticodeSprachanalysetool
- European civil service / humanitiesverificador linguísticodeSprachprüfer
- European civil serviceespecialista linguísticodeLtd. Sprachsachverständiger, Leitender Sprachsachverständiger
- EU institutiondepartamento linguísticodeSprachabteilung
- use of languages / operation of the Institutionsregime linguístico integraldeVollsprachenregelung
- administrative law / LAWperito jurídico-linguísticodeRechts- und Sprachsachverständiger
- parliament / LAW / European Unionrevisão jurídico-linguísticadejuristisch-sprachliche Überarbeitung
- information processing / information technology and data processingdefinição do perfil linguísticodeStimmenanalyse
- operation of the Institutions / personnel administrationgestão dos recursos linguísticosdeManagement der Übersetzungsressourcen
- LAWespecialista do serviço linguísticodeAngehörige des Sprachendienstes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
linguística – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/linguística [visualizado em 2026-06-11 15:20:20].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- administrative law / educationlinguística geraldeallgemeine Linguistik, allgemeine Sprachwissenschaft
- earth sciences / social sciencesregião linguísticadeSprachgebiet, Sprachraum
- preparation for market / EUROPEAN UNION / insurance / humanitiesversão linguísticadeSprachfassung
- communications / operation of the Institutionsrevisão linguísticadeEditing
- health policy / pharmaceutical industryrevisão linguísticadeÜberprüfung der Übersetzung
- EU institutionreserva linguísticadesprachlicher Prüfungsvorbehalt, sprachlicher Vorbehalt
- educationformação linguísticadeFremdsprachenausbildung
- humanitiespolítica linguísticadeSprachenpolitik
- information technology and data processingprocessador de língua natural / sistema gestor de diálogos / interface linguísticadeDialogkomponente
- humanitieslinguística históricadeSprachgeschichte
- information technology and data processingtecnologia linguística / engenharia linguísticadeSprachtechnologie, linguistische Technik
- LAW / humanitiescomunidade linguísticadeSprachgemeinschaft
- linguistic discrimination / education / cultural heritage / linguisticsdiversidade linguísticadesprachliche Vielfalt, Vielfalt der Sprachen, Sprachenvielfalt
- communications / operation of the Institutionsassistência linguísticadesprachliche Unterstützung
- vocational training / general educationcompetência linguísticadeSprachenkompetenz
- information technology and data processingconfiguração linguísticadeSprachkonfiguration
- documentation / humanitiesequivalência linguísticadezwischensprachliche Äquivalenz
- research / information technology and data processing / linguisticslinguística computacionaldeComputerlinguistik, linguistische Datenverarbeitung, CL
- teaching / social sciencessensibilização linguísticadeSprachenbewusstsein
- European Parliament / institutional structureServiço da Verificação LinguísticadeDienststelle Textüberprüfung
- humanities / culturediversidade cultural e linguísticadeVielfalt der Kulturen und Sprachen
- educationIndicador Europeu de Competência Linguística / IECLdeEuropäischer Indikator für Sprachenkompetenz
- life sciences / humanitiesregião linguística transfronteiriça homogéneadehomogener grenzüberschreitender Sprachraum
- health policy / pharmaceutical industryrevisão da qualidade linguística de documentosdeQuality Review of Documents (Qualitätsüberprüfung von Dokumenten), QRD
- European Parliament / institutional structureUnidade da Linguagem Clara e da Verificação LinguísticadeReferat Klare Sprache und Textüberprüfung
- health policy / pharmaceutical industryprocedimento de verificação linguística após emissão de parecerdeVerfahren zur Überprüfung der sprachlichen Qualität der nationalen Produktinformationen nach Annahme des CxMP-Gutachtens
- information policy / social sciencesPrograma Sociedade da Informação Multilingue / MLIS / Programa Plurianual destinado a Promover a Diversidade Linguística da Comunidade na Sociedade da InformaçãodeMehrjähriges Programm zur Förderung der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft in der Informationsgesellschaft, MLIS
- EU law / information technology and data processingcomité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informaçãodeAusschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft
- communications / humanitiesgrupo linguísticodeSprachgruppe
- EUROPEAN UNIONregime linguísticodeRegelung der Sprachenfrage
- Procedural lawregime linguísticodeRegelung der Sprachenfrage, Sprachenregelung
- intellectual propertyregime linguísticodesprachliche Erleichterung
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsregime linguísticodeSprachenregelung
- European civil service / humanitiesquadro linguísticodeSonderlaufbahn Sprachendienst
- institutional structure / EU institutionServiço Linguístico / Serviço Linguístico do Secretariado-Geral do Conselho da União EuropeiadeSprachendienst, Sprachendienst des Generalsekretariats des Rates der Europäischen Union
- SOCIAL QUESTIONSsurdez pós-linguística / surdez pós-lingualdeErtaubter, Spätertaubter, ertaubter Mensch, spätertaubt
- EUROPEAN UNIONassistente linguísticodeAssistentin im Sprachenbereich, Assistent im Sprachenbereich
- communications / information technology and data processingdecifrador linguístico / descodificador linguísticodelinguistischer Decodierer
- information and information processingbarreiras linguísticasdeSprachbarrieren
- information and information processing / information technology and data processing / linguisticsanalisador linguísticodeSprachanalysetool
- European civil service / humanitiesverificador linguísticodeSprachprüfer
- European civil serviceespecialista linguísticodeLtd. Sprachsachverständiger, Leitender Sprachsachverständiger
- EU institutiondepartamento linguísticodeSprachabteilung
- use of languages / operation of the Institutionsregime linguístico integraldeVollsprachenregelung
- administrative law / LAWperito jurídico-linguísticodeRechts- und Sprachsachverständiger
- parliament / LAW / European Unionrevisão jurídico-linguísticadejuristisch-sprachliche Überarbeitung
- information processing / information technology and data processingdefinição do perfil linguísticodeStimmenanalyse
- operation of the Institutions / personnel administrationgestão dos recursos linguísticosdeManagement der Übersetzungsressourcen
- LAWespecialista do serviço linguísticodeAngehörige des Sprachendienstes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
linguística – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/linguística [visualizado em 2026-06-11 15:20:20].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: