- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Family lawfilho nascido do casamento / filho matrimonial / filho legítimodeeheliches Kind
- Family lawcrise conjugal / crise matrimonialdeEhekrise
- Family lawregime de bens do casamento / regime matrimonialdeeheliches Güterrecht, ehelicher Güterstand, Güterstand
- European Union law / private international law / family lawregime matrimonial / regime de bens / regime de bens do casamentodeGüterstand, ehelicher Güterstand, Ehegüterrecht
- Family lawsituação matrimonialdeFamilienstand
- EUROPEAN UNION / LAWquestões matrimoniaisdeEhesachen
- Family lawcapacidade matrimonial / capacidade para contrair casamentodeEhefähigkeit
- social sciencesconsultas matrimoniaisdeEheberatung
- Family lawimpedimento matrimonialdeEhehindernis, Eheverbot
- demography and populationfertilidade matrimonialdeProduktivität der Ehen
- civil lawregime matrimonial legaldegesetzlicher Güterstand
- Family lawconsentimento matrimonialdeEhekonsens
- Family lawintermediação matrimonialdeHeiratsvermittlung, Ehevermittlung
- civil lawregime matrimonial primárioderégime matrimonial primaire
- rights and freedomsplenos direitos matrimoniaisdevollständiges Eheschließungsrecht
- EUROPEAN UNION / LAWregime dos bens matrimoniaisdeeheliches Güterrecht
- civil lawregime matrimonial convencionaldevertraglicher Güterstand
- Family lawliquidação do regime matrimonialdeAuflösung des Güterstands und Vermögensauseinandersetzung
- LAW / SOCIAL QUESTIONSsuspensão do vínculo matrimonial / deterioração dos laços matrimoniaisdeLockerung des ehelichen Bandes, Lockerung des Ehebandes
- Family lawimpedimento matrimonial dirimentedetrennendes Ehehindernis
- EUROPEAN UNION / LAWações sobre relações matrimoniaisdeEhesachen
- Family lawimpedimento matrimonial impediente / impedimento matrimonial proibitivodeaufschiebendes Eheverbot, aufschiebendes Ehehindernis
- Family lawfalta de consentimento matrimonialdeFehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung
- Family lawvício do consentimento matrimonialdeWillensmangel bei der Eheschließung
- Family lawdispensa de impedimento matrimonialdeBefreiung vom Eheverbot
- Family lawcertificado de capacidade matrimonialdeEhefähigkeitszeugnis
- Family lawdissolução de uma união não matrimonialdeAuflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist
- taxationdedução com base na situação matrimonialdeAlleinverdienerabsetzbetrag, Steuerermäßigung für Verheiratete
- international agreementRecomendação relativa ao direito matrimonialdeEmpfehlung betreffend das Eherecht
- international agreementConvenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes MatrimoniaisdeHaager Ehegüterstandsübereinkommen, Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht
- international agreementConvenção relativa à Emissão de um Certificado de Capacidade MatrimonialdeÜbereinkommen über die Ausstellung von Ehefähigkeitszeugnissen
- international agreementConvenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de CasamentosdeÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von Eheschliessungen
- LAWconvenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonialdeÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen
- international agreement / civil lawConvenção Bruxelas II / Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialdeÜbereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen, Brüsseler Übereinkommen II, Brüssel II-Übereinkommen, Übereinkommen "Brüssel II"
- civil lawRegulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental / Regulamento Bruxelas II-AdeBrüssel-IIa-Verordnung, Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
- civil lawRegulamento Bruxelas II / Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casaldeBrüssel II-Verordnung, Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten
- international agreement / LAW / European UnionProtocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialdeProtokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
- LAWRelatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonialdeErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
matrimonialmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/matrimonialmente [visualizado em 2026-06-15 09:13:16].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Family lawfilho nascido do casamento / filho matrimonial / filho legítimodeeheliches Kind
- Family lawcrise conjugal / crise matrimonialdeEhekrise
- Family lawregime de bens do casamento / regime matrimonialdeeheliches Güterrecht, ehelicher Güterstand, Güterstand
- European Union law / private international law / family lawregime matrimonial / regime de bens / regime de bens do casamentodeGüterstand, ehelicher Güterstand, Ehegüterrecht
- Family lawsituação matrimonialdeFamilienstand
- EUROPEAN UNION / LAWquestões matrimoniaisdeEhesachen
- Family lawcapacidade matrimonial / capacidade para contrair casamentodeEhefähigkeit
- social sciencesconsultas matrimoniaisdeEheberatung
- Family lawimpedimento matrimonialdeEhehindernis, Eheverbot
- demography and populationfertilidade matrimonialdeProduktivität der Ehen
- civil lawregime matrimonial legaldegesetzlicher Güterstand
- Family lawconsentimento matrimonialdeEhekonsens
- Family lawintermediação matrimonialdeHeiratsvermittlung, Ehevermittlung
- civil lawregime matrimonial primárioderégime matrimonial primaire
- rights and freedomsplenos direitos matrimoniaisdevollständiges Eheschließungsrecht
- EUROPEAN UNION / LAWregime dos bens matrimoniaisdeeheliches Güterrecht
- civil lawregime matrimonial convencionaldevertraglicher Güterstand
- Family lawliquidação do regime matrimonialdeAuflösung des Güterstands und Vermögensauseinandersetzung
- LAW / SOCIAL QUESTIONSsuspensão do vínculo matrimonial / deterioração dos laços matrimoniaisdeLockerung des ehelichen Bandes, Lockerung des Ehebandes
- Family lawimpedimento matrimonial dirimentedetrennendes Ehehindernis
- EUROPEAN UNION / LAWações sobre relações matrimoniaisdeEhesachen
- Family lawimpedimento matrimonial impediente / impedimento matrimonial proibitivodeaufschiebendes Eheverbot, aufschiebendes Ehehindernis
- Family lawfalta de consentimento matrimonialdeFehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung
- Family lawvício do consentimento matrimonialdeWillensmangel bei der Eheschließung
- Family lawdispensa de impedimento matrimonialdeBefreiung vom Eheverbot
- Family lawcertificado de capacidade matrimonialdeEhefähigkeitszeugnis
- Family lawdissolução de uma união não matrimonialdeAuflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist
- taxationdedução com base na situação matrimonialdeAlleinverdienerabsetzbetrag, Steuerermäßigung für Verheiratete
- international agreementRecomendação relativa ao direito matrimonialdeEmpfehlung betreffend das Eherecht
- international agreementConvenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes MatrimoniaisdeHaager Ehegüterstandsübereinkommen, Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht
- international agreementConvenção relativa à Emissão de um Certificado de Capacidade MatrimonialdeÜbereinkommen über die Ausstellung von Ehefähigkeitszeugnissen
- international agreementConvenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de CasamentosdeÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von Eheschliessungen
- LAWconvenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonialdeÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen
- international agreement / civil lawConvenção Bruxelas II / Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialdeÜbereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen, Brüsseler Übereinkommen II, Brüssel II-Übereinkommen, Übereinkommen "Brüssel II"
- civil lawRegulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental / Regulamento Bruxelas II-AdeBrüssel-IIa-Verordnung, Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
- civil lawRegulamento Bruxelas II / Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casaldeBrüssel II-Verordnung, Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten
- international agreement / LAW / European UnionProtocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialdeProtokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
- LAWRelatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonialdeErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
matrimonialmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/matrimonialmente [visualizado em 2026-06-15 09:13:16].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
