hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

re.bor.doseparador fonéticaʀəˈbordu
favoritosfavoritos
nome masculino
Rand masculino
no rebordo
am Rand
rebordolocução
Presente do Indicativo do verbo rebordar
expandir
eu
rebordo
tu
rebordas
ele, ela, você
reborda
nós
rebordamos
vós
rebordais
eles, elas, vocês
rebordam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • mechanical engineering
    rebordo
    de
    Flansch, Gurt, Rand
  • electronics and electrical engineering
    rebordo / rebordo pressurizado / rebordo tipo P
    de
    Flanschbauart P
  • iron, steel and other metal industries
    rebordo / junta rebordada
    de
    aufgeboerdelte Kante, Boerdel
  • chemical compound
    rebordo / dobra
    de
    Zierrahmen, Rahmen
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo engrossado / rebordo
    de
    Randwulst, Randverdickung
  • materials technology / industrial structures
    rebordo / flange
    de
    Umbördelung
  • chemical compound
    rebordo
    de
    Eckleiste
  • mechanical engineering
    rebordo
    de
    Kragen, Lasche, Bund
  • electronics and electrical engineering
    rebordo plano / rebordo de contacto
    de
    Planflansch
  • land transport / TRANSPORT
    rebordo livre
    de
    freier Profilflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo não pressurizado / rebordo tipo U
    de
    Flanschbauart U
  • electronics and electrical engineering
    rebordo tipo C / rebordo de obstrução pressurizado
    de
    Flanschbauart C
  • mechanical engineering
    aro de rebordo / aro de talão
    de
    Wulstfelge, Hornfelge
  • electronics and electrical engineering
    tipo de rebordo
    de
    Flanschtyp
  • electronics and electrical engineering
    rebordo montado
    de
    Flanschanordnung
  • electronics and electrical engineering
    rebordo passante
    de
    Durchgangsflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de bocal
    de
    Steckflansch
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    junta de rebordo
    de
    Flanschmuffenverbindung
  • materials technology
    rebordo da tampa
    de
    Deckelleiste
  • mechanical engineering
    junta rebordada / junta com rebordo
    de
    Flanschverbindung
  • iron, steel and other metal industries
    barra com rebordo
    de
    Wulstflachstahl, Flachwulsteisen
  • building and public works
    rebordo da gamela
    de
    Sturzbeckenrand, Sturzbeckenkante
  • chemical compound
    perfil em rebordo
    de
    Bördelprofil
  • mechanical engineering
    tampão de rebordo
    de
    Bundstopfen
  • mechanical engineering
    rebordo de fixação / prato de fixação / manilha de fixação / verdugo de fixação
    de
    Flanschring
  • chemical compound / industrial structures
    marisa sem rebordo / marisa sem colar / boquilha sem rebordo
    de
    Mündung ohne Haltering
  • mechanical engineering
    rebordo da carcaça / aba da carcaça
    de
    Gehaeuseflansch
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    rebordo de válvula
    de
    Ventilteller
  • mechanical engineering
    rebordo antichamas
    de
    Feuerschutzflansch
  • mechanical engineering
    aro de rebordo liso / jante de rebordo liso
    de
    Geradseitfelge
  • land transport / TRANSPORT
    elemento de rebordo
    de
    Rahmenteil
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de obstrução
    de
    Drosselflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de cobertura
    de
    Planflansch
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    chumaceira de rebordo
    de
    Führungslager
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de guia de onda
    de
    Hohlleiterflansch
  • electronics and electrical engineering
    cabo coaxial com rebordo
    de
    gesicktes Koaxkabel
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    rebordo de estabilização
    de
    Flammenhalterstab
  • industrial structures
    rebordo exterior do talão
    de
    Wulstferse
  • building and public works
    rebordo dentado da gamela
    de
    gezahnter Sturzbeckenrand
  • chemical compound / industrial structures
    planaridade da orla da boca / horizontalidade do rebordo
    de
    schiefe Mündung
  • land transport / TRANSPORT
    rebordo do extremo do cabo
    de
    Kabelendkorn
  • building and public works / technology and technical regulations
    altura do rebordo da gamela
    de
    Hoehe des Sturzbeckenrandes, Hoehe der Kante
  • chemical compound / industrial structures
    raio de curvatura do rebordo
    de
    Boerdelradius
  • industrial structures / technology and technical regulations
    bobina de um prato sem rebordo
    de
    Aufmachung auf Einscheibenhülsen ohne Stützrand
  • industrial structures / technology and technical regulations
    bobina de um prato com rebordo
    de
    Aufmachung auf Einscheibenhülsen mit Stützrand
  • INDUSTRY
    rebordo com serrilha ou estrias / bordo com serrilha ou estrias
    de
    Randprägung mit feiner Wellenstruktur
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bisel com rebordo a imitar azeitonas / bisel com contas
    de
    ellipsenförmige Facette, Facette mit Oliven
  • mechanical engineering
    rebordo de apoio para o barril do núcleo
    de
    Tragleiste fuer den Kernbehaelter
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    marisa com rebordo para rolhamento de cortiça / boquilha com rebordo para rolhamento de cortiça
    de
    Korkmündung
  • mechanical engineering
    calço guia para centralização do barril do núcleo no rebordo de apoio interno
    de
    Fuehrungsklotz zur Zentrierung des Kernbehaelters auf der Tragleiste
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
rebordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/rebordo [visualizado em 2026-07-07 00:28:26].
palavras parecidas com rebordo

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • mechanical engineering
    rebordo
    de
    Flansch, Gurt, Rand
  • electronics and electrical engineering
    rebordo / rebordo pressurizado / rebordo tipo P
    de
    Flanschbauart P
  • iron, steel and other metal industries
    rebordo / junta rebordada
    de
    aufgeboerdelte Kante, Boerdel
  • chemical compound
    rebordo / dobra
    de
    Zierrahmen, Rahmen
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo engrossado / rebordo
    de
    Randwulst, Randverdickung
  • materials technology / industrial structures
    rebordo / flange
    de
    Umbördelung
  • chemical compound
    rebordo
    de
    Eckleiste
  • mechanical engineering
    rebordo
    de
    Kragen, Lasche, Bund
  • electronics and electrical engineering
    rebordo plano / rebordo de contacto
    de
    Planflansch
  • land transport / TRANSPORT
    rebordo livre
    de
    freier Profilflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo não pressurizado / rebordo tipo U
    de
    Flanschbauart U
  • electronics and electrical engineering
    rebordo tipo C / rebordo de obstrução pressurizado
    de
    Flanschbauart C
  • mechanical engineering
    aro de rebordo / aro de talão
    de
    Wulstfelge, Hornfelge
  • electronics and electrical engineering
    tipo de rebordo
    de
    Flanschtyp
  • electronics and electrical engineering
    rebordo montado
    de
    Flanschanordnung
  • electronics and electrical engineering
    rebordo passante
    de
    Durchgangsflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de bocal
    de
    Steckflansch
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    junta de rebordo
    de
    Flanschmuffenverbindung
  • materials technology
    rebordo da tampa
    de
    Deckelleiste
  • mechanical engineering
    junta rebordada / junta com rebordo
    de
    Flanschverbindung
  • iron, steel and other metal industries
    barra com rebordo
    de
    Wulstflachstahl, Flachwulsteisen
  • building and public works
    rebordo da gamela
    de
    Sturzbeckenrand, Sturzbeckenkante
  • chemical compound
    perfil em rebordo
    de
    Bördelprofil
  • mechanical engineering
    tampão de rebordo
    de
    Bundstopfen
  • mechanical engineering
    rebordo de fixação / prato de fixação / manilha de fixação / verdugo de fixação
    de
    Flanschring
  • chemical compound / industrial structures
    marisa sem rebordo / marisa sem colar / boquilha sem rebordo
    de
    Mündung ohne Haltering
  • mechanical engineering
    rebordo da carcaça / aba da carcaça
    de
    Gehaeuseflansch
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    rebordo de válvula
    de
    Ventilteller
  • mechanical engineering
    rebordo antichamas
    de
    Feuerschutzflansch
  • mechanical engineering
    aro de rebordo liso / jante de rebordo liso
    de
    Geradseitfelge
  • land transport / TRANSPORT
    elemento de rebordo
    de
    Rahmenteil
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de obstrução
    de
    Drosselflansch
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de cobertura
    de
    Planflansch
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    chumaceira de rebordo
    de
    Führungslager
  • electronics and electrical engineering
    rebordo de guia de onda
    de
    Hohlleiterflansch
  • electronics and electrical engineering
    cabo coaxial com rebordo
    de
    gesicktes Koaxkabel
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    rebordo de estabilização
    de
    Flammenhalterstab
  • industrial structures
    rebordo exterior do talão
    de
    Wulstferse
  • building and public works
    rebordo dentado da gamela
    de
    gezahnter Sturzbeckenrand
  • chemical compound / industrial structures
    planaridade da orla da boca / horizontalidade do rebordo
    de
    schiefe Mündung
  • land transport / TRANSPORT
    rebordo do extremo do cabo
    de
    Kabelendkorn
  • building and public works / technology and technical regulations
    altura do rebordo da gamela
    de
    Hoehe des Sturzbeckenrandes, Hoehe der Kante
  • chemical compound / industrial structures
    raio de curvatura do rebordo
    de
    Boerdelradius
  • industrial structures / technology and technical regulations
    bobina de um prato sem rebordo
    de
    Aufmachung auf Einscheibenhülsen ohne Stützrand
  • industrial structures / technology and technical regulations
    bobina de um prato com rebordo
    de
    Aufmachung auf Einscheibenhülsen mit Stützrand
  • INDUSTRY
    rebordo com serrilha ou estrias / bordo com serrilha ou estrias
    de
    Randprägung mit feiner Wellenstruktur
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bisel com rebordo a imitar azeitonas / bisel com contas
    de
    ellipsenförmige Facette, Facette mit Oliven
  • mechanical engineering
    rebordo de apoio para o barril do núcleo
    de
    Tragleiste fuer den Kernbehaelter
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    marisa com rebordo para rolhamento de cortiça / boquilha com rebordo para rolhamento de cortiça
    de
    Korkmündung
  • mechanical engineering
    calço guia para centralização do barril do núcleo no rebordo de apoio interno
    de
    Fuehrungsklotz zur Zentrierung des Kernbehaelters auf der Tragleiste
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
rebordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/rebordo [visualizado em 2026-07-07 00:28:26].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro