- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
rebordo
Presente do Indicativo do verbo rebordar
eu
rebordo
tu
rebordas
ele, ela, você
reborda
nós
rebordamos
vós
rebordais
eles, elas, vocês
rebordam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringrebordodeFlansch, Gurt, Rand
- electronics and electrical engineeringrebordo / rebordo pressurizado / rebordo tipo PdeFlanschbauart P
- iron, steel and other metal industriesrebordo / junta rebordadadeaufgeboerdelte Kante, Boerdel
- chemical compoundrebordo / dobradeZierrahmen, Rahmen
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo engrossado / rebordodeRandwulst, Randverdickung
- materials technology / industrial structuresrebordo / flangedeUmbördelung
- chemical compoundrebordodeEckleiste
- mechanical engineeringrebordodeKragen, Lasche, Bund
- electronics and electrical engineeringrebordo plano / rebordo de contactodePlanflansch
- land transport / TRANSPORTrebordo livredefreier Profilflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo não pressurizado / rebordo tipo UdeFlanschbauart U
- electronics and electrical engineeringrebordo tipo C / rebordo de obstrução pressurizadodeFlanschbauart C
- mechanical engineeringaro de rebordo / aro de talãodeWulstfelge, Hornfelge
- electronics and electrical engineeringtipo de rebordodeFlanschtyp
- electronics and electrical engineeringrebordo montadodeFlanschanordnung
- electronics and electrical engineeringrebordo passantedeDurchgangsflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo de bocaldeSteckflansch
- materials technology / land transport / TRANSPORTjunta de rebordodeFlanschmuffenverbindung
- materials technologyrebordo da tampadeDeckelleiste
- mechanical engineeringjunta rebordada / junta com rebordodeFlanschverbindung
- iron, steel and other metal industriesbarra com rebordodeWulstflachstahl, Flachwulsteisen
- building and public worksrebordo da gameladeSturzbeckenrand, Sturzbeckenkante
- chemical compoundperfil em rebordodeBördelprofil
- mechanical engineeringtampão de rebordodeBundstopfen
- mechanical engineeringrebordo de fixação / prato de fixação / manilha de fixação / verdugo de fixaçãodeFlanschring
- chemical compound / industrial structuresmarisa sem rebordo / marisa sem colar / boquilha sem rebordodeMündung ohne Haltering
- mechanical engineeringrebordo da carcaça / aba da carcaçadeGehaeuseflansch
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTrebordo de válvuladeVentilteller
- mechanical engineeringrebordo antichamasdeFeuerschutzflansch
- mechanical engineeringaro de rebordo liso / jante de rebordo lisodeGeradseitfelge
- land transport / TRANSPORTelemento de rebordodeRahmenteil
- electronics and electrical engineeringrebordo de obstruçãodeDrosselflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo de coberturadePlanflansch
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTchumaceira de rebordodeFührungslager
- electronics and electrical engineeringrebordo de guia de ondadeHohlleiterflansch
- electronics and electrical engineeringcabo coaxial com rebordodegesicktes Koaxkabel
- electronics and electrical engineering / chemical compoundrebordo de estabilizaçãodeFlammenhalterstab
- industrial structuresrebordo exterior do talãodeWulstferse
- building and public worksrebordo dentado da gameladegezahnter Sturzbeckenrand
- chemical compound / industrial structuresplanaridade da orla da boca / horizontalidade do rebordodeschiefe Mündung
- land transport / TRANSPORTrebordo do extremo do cabodeKabelendkorn
- building and public works / technology and technical regulationsaltura do rebordo da gameladeHoehe des Sturzbeckenrandes, Hoehe der Kante
- chemical compound / industrial structuresraio de curvatura do rebordodeBoerdelradius
- industrial structures / technology and technical regulationsbobina de um prato sem rebordodeAufmachung auf Einscheibenhülsen ohne Stützrand
- industrial structures / technology and technical regulationsbobina de um prato com rebordodeAufmachung auf Einscheibenhülsen mit Stützrand
- INDUSTRYrebordo com serrilha ou estrias / bordo com serrilha ou estriasdeRandprägung mit feiner Wellenstruktur
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbisel com rebordo a imitar azeitonas / bisel com contasdeellipsenförmige Facette, Facette mit Oliven
- mechanical engineeringrebordo de apoio para o barril do núcleodeTragleiste fuer den Kernbehaelter
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresmarisa com rebordo para rolhamento de cortiça / boquilha com rebordo para rolhamento de cortiçadeKorkmündung
- mechanical engineeringcalço guia para centralização do barril do núcleo no rebordo de apoio internodeFuehrungsklotz zur Zentrierung des Kernbehaelters auf der Tragleiste
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
rebordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/rebordo [visualizado em 2026-07-07 00:28:26].
anagramas de rebordo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringrebordodeFlansch, Gurt, Rand
- electronics and electrical engineeringrebordo / rebordo pressurizado / rebordo tipo PdeFlanschbauart P
- iron, steel and other metal industriesrebordo / junta rebordadadeaufgeboerdelte Kante, Boerdel
- chemical compoundrebordo / dobradeZierrahmen, Rahmen
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo engrossado / rebordodeRandwulst, Randverdickung
- materials technology / industrial structuresrebordo / flangedeUmbördelung
- chemical compoundrebordodeEckleiste
- mechanical engineeringrebordodeKragen, Lasche, Bund
- electronics and electrical engineeringrebordo plano / rebordo de contactodePlanflansch
- land transport / TRANSPORTrebordo livredefreier Profilflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo não pressurizado / rebordo tipo UdeFlanschbauart U
- electronics and electrical engineeringrebordo tipo C / rebordo de obstrução pressurizadodeFlanschbauart C
- mechanical engineeringaro de rebordo / aro de talãodeWulstfelge, Hornfelge
- electronics and electrical engineeringtipo de rebordodeFlanschtyp
- electronics and electrical engineeringrebordo montadodeFlanschanordnung
- electronics and electrical engineeringrebordo passantedeDurchgangsflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo de bocaldeSteckflansch
- materials technology / land transport / TRANSPORTjunta de rebordodeFlanschmuffenverbindung
- materials technologyrebordo da tampadeDeckelleiste
- mechanical engineeringjunta rebordada / junta com rebordodeFlanschverbindung
- iron, steel and other metal industriesbarra com rebordodeWulstflachstahl, Flachwulsteisen
- building and public worksrebordo da gameladeSturzbeckenrand, Sturzbeckenkante
- chemical compoundperfil em rebordodeBördelprofil
- mechanical engineeringtampão de rebordodeBundstopfen
- mechanical engineeringrebordo de fixação / prato de fixação / manilha de fixação / verdugo de fixaçãodeFlanschring
- chemical compound / industrial structuresmarisa sem rebordo / marisa sem colar / boquilha sem rebordodeMündung ohne Haltering
- mechanical engineeringrebordo da carcaça / aba da carcaçadeGehaeuseflansch
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTrebordo de válvuladeVentilteller
- mechanical engineeringrebordo antichamasdeFeuerschutzflansch
- mechanical engineeringaro de rebordo liso / jante de rebordo lisodeGeradseitfelge
- land transport / TRANSPORTelemento de rebordodeRahmenteil
- electronics and electrical engineeringrebordo de obstruçãodeDrosselflansch
- electronics and electrical engineeringrebordo de coberturadePlanflansch
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTchumaceira de rebordodeFührungslager
- electronics and electrical engineeringrebordo de guia de ondadeHohlleiterflansch
- electronics and electrical engineeringcabo coaxial com rebordodegesicktes Koaxkabel
- electronics and electrical engineering / chemical compoundrebordo de estabilizaçãodeFlammenhalterstab
- industrial structuresrebordo exterior do talãodeWulstferse
- building and public worksrebordo dentado da gameladegezahnter Sturzbeckenrand
- chemical compound / industrial structuresplanaridade da orla da boca / horizontalidade do rebordodeschiefe Mündung
- land transport / TRANSPORTrebordo do extremo do cabodeKabelendkorn
- building and public works / technology and technical regulationsaltura do rebordo da gameladeHoehe des Sturzbeckenrandes, Hoehe der Kante
- chemical compound / industrial structuresraio de curvatura do rebordodeBoerdelradius
- industrial structures / technology and technical regulationsbobina de um prato sem rebordodeAufmachung auf Einscheibenhülsen ohne Stützrand
- industrial structures / technology and technical regulationsbobina de um prato com rebordodeAufmachung auf Einscheibenhülsen mit Stützrand
- INDUSTRYrebordo com serrilha ou estrias / bordo com serrilha ou estriasdeRandprägung mit feiner Wellenstruktur
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbisel com rebordo a imitar azeitonas / bisel com contasdeellipsenförmige Facette, Facette mit Oliven
- mechanical engineeringrebordo de apoio para o barril do núcleodeTragleiste fuer den Kernbehaelter
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresmarisa com rebordo para rolhamento de cortiça / boquilha com rebordo para rolhamento de cortiçadeKorkmündung
- mechanical engineeringcalço guia para centralização do barril do núcleo no rebordo de apoio internodeFuehrungsklotz zur Zentrierung des Kernbehaelters auf der Tragleiste
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
rebordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/rebordo [visualizado em 2026-07-07 00:28:26].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
