hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

sem-ter.moseparador fonéticasɐ̃j̃ˈtermu
favoritosfavoritos
nome masculino
plural: sem-termos
Unendlichkeit feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW / employment
    contrato de duração indeterminada / contrato sem termo
    de
    unbefristeter Vertrag, Dauervertrag, Vertrag auf unbestimmte Zeit 2)Dauerrechtsverhaeltnis
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    de
    unbefristeter Arbeitsvertrag
  • ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Sistema de Relatórios sobre Transportes e Ambiente / TERM
    de
    Berichterstattungssystem Verkehr und Umwelt, TERM
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    de
    Thermosflasche, Isolierflasche
  • documentation / humanities
    termo
    de
    Bezeichnung
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    de
    Therm
  • termas / estabelecimento termal
    de
    Kurhaus
  • information processing / social sciences
    TermNet / Rede Internacional de Terminologia
    de
    internationales Terminologie-Netzwerk, TermNet
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    de
    bestaetigter Wert
  • FINANCE
    bolsa a termo
    de
    Terminbörse
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    de
    Bestandsbegriff
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    de
    nicht zugelassene Benennung
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    de
    generischer Begriff, Oberbegriff
  • humanities
    termo composto
    de
    zusammengesetztes Wort, Kompositum
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • medical science
    fêmea de termo
    de
    Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    de
    Versicherungsablauf
  • ECONOMICS / preparation for market
    razões de troca / termos de troca
    de
    internationale Austauschverhaeltnisse, Austauschrelation, Terms of Trade
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    de
    Teilbegriff
  • life sciences
    termo constante
    de
    Absolutglied
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termos cruzados
    de
    Gliedergemischte
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • life sciences / technology and technical regulations
    termo-higrógrafo / higrotermógrafo
    de
    Hygrothermograph, Thermohygrograph, Temperatur-Luftfeuchtigkeit-Meßgerät
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    de
    spezifischer Begriff
  • SCIENCE
    termo matemático
    de
    mathematischer Begriff
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    de
    unbestaetigter Wert
  • FINANCE
    termos da dívida
    de
    Bedingungen des Schuldtitels
  • insurance
    termos limitados
    de
    beschränkte Bedingungen
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    de
    Stundenkontrolle, Zeitkontrolle
  • LAW
    termo do mandato
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    de
    befristetes Arbeitsverhältnis
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    de
    Grundkomponente, Grundschwingung
  • intellectual property
    termo do processo
    de
    Beendigung des Verfahrens
  • culture and religion / documentation
    sistema de termos
    de
    Bezeichnungssystem
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    de
    Äquivalente Benennung
  • LAW
    termo do contrato
    de
    Vertragsende
  • terminology / machine translation / translation
    extração de termos / extração de terminologia
    de
    Terminologieextraktion
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    de
    Index-terminus
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    de
    Vorzugsbenennung
  • gross domestic product
    PIB real / PIB em volume / PIB a preços constantes / PIB em termos reais
    de
    reales Bruttoinlandsprodukt, reales BIP, BIP in Volumen, BIP zu konstanten Preisen
  • documentation
    extração dos termos / extração de conceitos
    de
    Extraktionsmethode
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    de
    Bezugsbegriff
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    de
    elektrotechnischer Begriff
  • documentation / humanities
    termos equivalentes
    de
    Äquivalenzklasse
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    de
    Lehnbenennung
  • administrative law / statistics
    termos brutos reais
    de
    Bruttorealindikator
  • earth sciences
    termo-hidrodinâmica
    de
    Thermohydrodynamik
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    de
    Vergleichswert
  • public contract
    termos de referência / atribuições
    de
    Projektvorgaben
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    de
    Langzeitdrift
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
sem-termo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/sem-termo [visualizado em 2026-07-05 09:43:35].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW / employment
    contrato de duração indeterminada / contrato sem termo
    de
    unbefristeter Vertrag, Dauervertrag, Vertrag auf unbestimmte Zeit 2)Dauerrechtsverhaeltnis
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    de
    unbefristeter Arbeitsvertrag
  • ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Sistema de Relatórios sobre Transportes e Ambiente / TERM
    de
    Berichterstattungssystem Verkehr und Umwelt, TERM
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    de
    Thermosflasche, Isolierflasche
  • documentation / humanities
    termo
    de
    Bezeichnung
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    de
    Therm
  • termas / estabelecimento termal
    de
    Kurhaus
  • information processing / social sciences
    TermNet / Rede Internacional de Terminologia
    de
    internationales Terminologie-Netzwerk, TermNet
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    de
    bestaetigter Wert
  • FINANCE
    bolsa a termo
    de
    Terminbörse
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    de
    Bestandsbegriff
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    de
    nicht zugelassene Benennung
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    de
    generischer Begriff, Oberbegriff
  • humanities
    termo composto
    de
    zusammengesetztes Wort, Kompositum
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • medical science
    fêmea de termo
    de
    Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    de
    Versicherungsablauf
  • ECONOMICS / preparation for market
    razões de troca / termos de troca
    de
    internationale Austauschverhaeltnisse, Austauschrelation, Terms of Trade
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    de
    Teilbegriff
  • life sciences
    termo constante
    de
    Absolutglied
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termos cruzados
    de
    Gliedergemischte
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • life sciences / technology and technical regulations
    termo-higrógrafo / higrotermógrafo
    de
    Hygrothermograph, Thermohygrograph, Temperatur-Luftfeuchtigkeit-Meßgerät
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    de
    spezifischer Begriff
  • SCIENCE
    termo matemático
    de
    mathematischer Begriff
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    de
    unbestaetigter Wert
  • FINANCE
    termos da dívida
    de
    Bedingungen des Schuldtitels
  • insurance
    termos limitados
    de
    beschränkte Bedingungen
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    de
    Stundenkontrolle, Zeitkontrolle
  • LAW
    termo do mandato
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    de
    befristetes Arbeitsverhältnis
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    de
    Grundkomponente, Grundschwingung
  • intellectual property
    termo do processo
    de
    Beendigung des Verfahrens
  • culture and religion / documentation
    sistema de termos
    de
    Bezeichnungssystem
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    de
    Äquivalente Benennung
  • LAW
    termo do contrato
    de
    Vertragsende
  • terminology / machine translation / translation
    extração de termos / extração de terminologia
    de
    Terminologieextraktion
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    de
    Index-terminus
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    de
    Vorzugsbenennung
  • gross domestic product
    PIB real / PIB em volume / PIB a preços constantes / PIB em termos reais
    de
    reales Bruttoinlandsprodukt, reales BIP, BIP in Volumen, BIP zu konstanten Preisen
  • documentation
    extração dos termos / extração de conceitos
    de
    Extraktionsmethode
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    de
    Bezugsbegriff
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    de
    elektrotechnischer Begriff
  • documentation / humanities
    termos equivalentes
    de
    Äquivalenzklasse
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    de
    Lehnbenennung
  • administrative law / statistics
    termos brutos reais
    de
    Bruttorealindikator
  • earth sciences
    termo-hidrodinâmica
    de
    Thermohydrodynamik
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    de
    Vergleichswert
  • public contract
    termos de referência / atribuições
    de
    Projektvorgaben
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    de
    Langzeitdrift
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
sem-termo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/sem-termo [visualizado em 2026-07-05 09:43:35].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro