- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
1
2
to.po
ˈtopu
ˈtopunome masculino
1.
(cimo, cume) Gipfel masculino
2.
(extremidade) Ende neutro
de topo a topo
von einem Ende bis zum anderen
topo
Presente do Indicativo do verbo topar
eu
topo
tu
topas
ele, ela, você
topa
nós
topamos
vós
topais
eles, elas, vocês
topam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- building and public works / life sciencestopo / apex / cimodeScheitelpunkt, Scheitel
- SCIENCE / FINANCEtopodeGipfel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopodeZopfende
- land transporttopodeEndbahnhof
- building and public works / industrial structurestopodeHirnholz
- SCIENCE / FINANCEtopo em VdeV-Gipfel
- SCIENCE / FINANCEtopo triplodedreifacher Gipfel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESjunta lisa / junta a topodeStoßfuge, Stumpfstoß, Stoßverbindung
- building and public workstopo do tubodeDüsenkopf
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStopo do grãodeKornspitze
- topo elíptico / topo hemielipsoidaldeKorbbogenboden, flach gewoelbter Boden
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfenda de topo / fendadeHirnriss, Endriss, Riss
- building and public works / industrial structuresjunta transversal / junta de topodeQuerfuge, Längsverbindung
- materials technology / land transport / TRANSPORTjunta de topo / junta lisadeStoßverbindung
- topo escavado / terminal côncavodetellerfoermig vertieftes Ende, konkaves Ende
- land transport / building and public works / TRANSPORTlinha de topodeStumpfgleis, totes Gleis
- building and public works / industrial structuresfenda de topodeKopfriss
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStopo vermelhoderote Spitze, Rotfärbung
- administrative lawjunta de topodeStumpfstoss
- electronics and electrical engineeringjunta de topodeSteckspleiß
- natural and applied sciencesparede terminal / parede de topodeEndwand
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfolhas de topo / folhas apicaisdeObergut
- SCIENCE / FINANCEtopo arredondado / topo invertidodeabgerundeter Gipfel
- parte superior da coluna / topo da colunadeKolonnenkopf
- chemical compoundjunção de topodeHirnholzverleimung, Verleimung senkrecht zur Faserrichtung
- managementdirigentes / direção superior / direção de topodegehobenes Management, Top-Management
- land transport / building and public worksestação término / estação de topo / terminaldeKopfbahnhof
- chemical industryproduto de topo / destilado de cabeçadeKopfprodukt, Kopfdestillat
- communications systems / information technology and data processingTLD / domínio de primeiro nível / domínio de topodeTLD, Internet-Domäne oberster Stufe, Top-Level-Domain
- iron, steel and other metal industriesvazagem de topo / vazagem diretadeOberguss, fallendes Gießen, fallender Guss
- materials technologytopo da garrafadeFlaschenkopf, Kopf
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopo de vasilhadeDaube
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopo de vasilhadeDaube
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringfresagem do topo / fresagem frontaldeStirnen, Stirnfräsen
- materials technologybastidor de topodeKopfkranzleiste
- land transport / TRANSPORTferrolho do topodeoberer Befestigungsbeschlag
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresesquadria de topodeZopfung
- life sciencestopo de uma nuvemdeWolkenobergrenze
- iron, steel and other metal industries / materials technologysoldadura de topodeStumpfnahtschweißung
- iron, steel and other metal industriesunião topo a topodeStumpfflickstelle
- mechanical engineering / industrial structuresseparador de topodeOberseparator
- telecommunications / communications policy / European Uniondomínio de topo .eu / TLD.eudeDomäne oberster Stufe „.eu”, TLD „.eu”
- data processing / information technology and data processingdescendente / do topo para a basedetop-down
- information technology and data processingascendente / da base para o topodebottom-up
- communications / communications policyantena de teto plano / antena plana / antena de topo plano / antena horizontaldeFlächenantenne
- transport marketexecutivos / superiores / veículos topo de gama / segmento EdeWagen der Oberklasse, Segment E
- iron, steel and other metal industriessoldadura topo a topodeStumpfschweissung, Widerstandsabschmelzschweißung, Stumpfnaht
- iron, steel and other metal industriessoldadura topo a topo / soldadura por pontos com bossasdeWarzenschweißen, Dellenschweißen, Buckelschweißen
- communications systems / information technology and data processingdomínio de topo genéricodegTLD, generische TLD, generische Top-Level-Domain
- electronics and electrical engineeringrevestimento topo a topodeStoßverbinder
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
topo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/topo [visualizado em 2026-07-04 08:59:41].
anagramas de topo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- building and public works / life sciencestopo / apex / cimodeScheitelpunkt, Scheitel
- SCIENCE / FINANCEtopodeGipfel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopodeZopfende
- land transporttopodeEndbahnhof
- building and public works / industrial structurestopodeHirnholz
- SCIENCE / FINANCEtopo em VdeV-Gipfel
- SCIENCE / FINANCEtopo triplodedreifacher Gipfel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESjunta lisa / junta a topodeStoßfuge, Stumpfstoß, Stoßverbindung
- building and public workstopo do tubodeDüsenkopf
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStopo do grãodeKornspitze
- topo elíptico / topo hemielipsoidaldeKorbbogenboden, flach gewoelbter Boden
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfenda de topo / fendadeHirnriss, Endriss, Riss
- building and public works / industrial structuresjunta transversal / junta de topodeQuerfuge, Längsverbindung
- materials technology / land transport / TRANSPORTjunta de topo / junta lisadeStoßverbindung
- topo escavado / terminal côncavodetellerfoermig vertieftes Ende, konkaves Ende
- land transport / building and public works / TRANSPORTlinha de topodeStumpfgleis, totes Gleis
- building and public works / industrial structuresfenda de topodeKopfriss
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStopo vermelhoderote Spitze, Rotfärbung
- administrative lawjunta de topodeStumpfstoss
- electronics and electrical engineeringjunta de topodeSteckspleiß
- natural and applied sciencesparede terminal / parede de topodeEndwand
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfolhas de topo / folhas apicaisdeObergut
- SCIENCE / FINANCEtopo arredondado / topo invertidodeabgerundeter Gipfel
- parte superior da coluna / topo da colunadeKolonnenkopf
- chemical compoundjunção de topodeHirnholzverleimung, Verleimung senkrecht zur Faserrichtung
- managementdirigentes / direção superior / direção de topodegehobenes Management, Top-Management
- land transport / building and public worksestação término / estação de topo / terminaldeKopfbahnhof
- chemical industryproduto de topo / destilado de cabeçadeKopfprodukt, Kopfdestillat
- communications systems / information technology and data processingTLD / domínio de primeiro nível / domínio de topodeTLD, Internet-Domäne oberster Stufe, Top-Level-Domain
- iron, steel and other metal industriesvazagem de topo / vazagem diretadeOberguss, fallendes Gießen, fallender Guss
- materials technologytopo da garrafadeFlaschenkopf, Kopf
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopo de vasilhadeDaube
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structurestopo de vasilhadeDaube
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringfresagem do topo / fresagem frontaldeStirnen, Stirnfräsen
- materials technologybastidor de topodeKopfkranzleiste
- land transport / TRANSPORTferrolho do topodeoberer Befestigungsbeschlag
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresesquadria de topodeZopfung
- life sciencestopo de uma nuvemdeWolkenobergrenze
- iron, steel and other metal industries / materials technologysoldadura de topodeStumpfnahtschweißung
- iron, steel and other metal industriesunião topo a topodeStumpfflickstelle
- mechanical engineering / industrial structuresseparador de topodeOberseparator
- telecommunications / communications policy / European Uniondomínio de topo .eu / TLD.eudeDomäne oberster Stufe „.eu”, TLD „.eu”
- data processing / information technology and data processingdescendente / do topo para a basedetop-down
- information technology and data processingascendente / da base para o topodebottom-up
- communications / communications policyantena de teto plano / antena plana / antena de topo plano / antena horizontaldeFlächenantenne
- transport marketexecutivos / superiores / veículos topo de gama / segmento EdeWagen der Oberklasse, Segment E
- iron, steel and other metal industriessoldadura topo a topodeStumpfschweissung, Widerstandsabschmelzschweißung, Stumpfnaht
- iron, steel and other metal industriessoldadura topo a topo / soldadura por pontos com bossasdeWarzenschweißen, Dellenschweißen, Buckelschweißen
- communications systems / information technology and data processingdomínio de topo genéricodegTLD, generische TLD, generische Top-Level-Domain
- electronics and electrical engineeringrevestimento topo a topodeStoßverbinder
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
topo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/topo [visualizado em 2026-07-04 08:59:41].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: