- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
si.nal
siˈnaɫ
siˈnaɫnome masculino
1.
(marca) señal feminino
2.
(com aviso, indicação) señal feminino
sinal de trânsito
señal de tráfico
3.
(indício) señal feminino, indicio
4.
(pele) lunar, antojo
5.
(dinheiro) señal feminino
6.
(atitude, gesto) seña feminino
7.
MATEMÁTICA signo
abrir sinal
registrar la firma en el notario
dar sinal
advertir
dar sinal de si
dar señales de vida
não dar sinal de vida
no dar señales de vida
RELIGIÃO sinal da cruz
señal de la cruz
(telefone) sinal de impedido
señal de comunicando
sinal horário
señal horaria
sinal público
señal pública
firma que se hace al lado o por debajo de la señal pública
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingreferência / sinalizador / sinalesseñalizador, indicación, indicador
- working conditionssinal / placaesseñal en forma de panel, señal
- pharmaceutical industrysinalesseñal
- electronics and electrical engineeringsinal / onda / forma de ondaesseñal, onda, forma de onda
- electronics and electrical engineering / communicationssinalesseñal
- documentationsinalesseñal
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsinalesseñal
- information technology and data processingsinalesseñal
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsinalesornamentación
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingsinalesseñal
- information technology and data processing / technology and technical regulationssinalesseñal
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingsinalessigno
- medical sciencesinalessigno
- electronics and electrical engineering / LAWsinal ST / sinal de fim de numeraçãoesseñal ST, señal fin de numeración
- electronics and electrical engineeringsinal de repetição / sinal RQesseñal de repetición, señal RQ
- electronics and electrical engineeringsinal preliminar ao envio de numeração / sinal KPesseñal KP, señal previa a la numeración
- electronics and electrical engineeringsinal CQ / sinal de procuraesseñal CQ, señal de búsqueda
- electronics and electrical engineeringsinal FI / sinal de frequência intermédiaesseñal de FI, señal de frecuencia intermedia
- communicationssinal OKesseñal OK
- communicationssinal CMIesseñal CMI
- electronics and electrical engineeringsinal desejado / sinal útilesseñal útil, señal deseada
- electronics and electrical engineeringsinal baixo / sinal anãoesseñal baja, señal enana
- communications / land transport / TRANSPORTsinal baixo / sinal anãoesseñal baja, señal enana
- communicationssinal padrão / sinal tipoesseñal tipo
- electronics and electrical engineeringsinal puroesseñal pura
- communications / land transport / TRANSPORTsinal fixoesseñal fija, señal no móvil
- documentationsinal maisesmás
- communications / land transport / TRANSPORTsinal verde / sinal de via livreesseñal de vía libre
- land transport / TRANSPORTsinal verde / sinal de via livreesseñal de vía libre
- communications / land transport / TRANSPORTsinal óticoesseñal óptica
- electronics and electrical engineeringsinal vocalesseñal vocal
- electronics and electrical engineeringsinal largoesseñal gruesa
- communicationssinal áudioesseñal audio
- communications policy / information technology and data processingsinal vocalesseñal vocal
- communicationssinal sonoro / sinal de somesseñal de sonido
- electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCEsinal de fim / sinal de paragemesseñal de parada en el sistema arrítmico, señal de parada
- communicationssinal de cor / sinal de cromaticidadeesseñal de color, señal de cromaticidad
- communications / information technology and data processingsinal de fim / sinal de fim de conversaçãoesseñal de fin de conversación, señal de fin
- electronics and electrical engineering / land transportluz / luz de sinalesluz de señal, luz
- land transport / TRANSPORTsinal sonoro / besouroeszumbador
- communicationssinal lógicoesseñal lógica
- communicationssinal de coresseñal de color
- electronics and electrical engineeringsinal pilotoesseñal piloto
- electronics and electrical engineeringsinal imagemesseñal imagen
- communications / electronics industrysinal pilotoesonda piloto
- electronics and electrical engineeringsinal ópticoesseñal óptica
- electronics and electrical engineeringsinal medidoesseñal medida
- land transportsinal de mãoesseñal de mano
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
sinal – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/sinal [visualizado em 2026-07-14 05:02:12].
anagramas de sinal
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingreferência / sinalizador / sinalesseñalizador, indicación, indicador
- working conditionssinal / placaesseñal en forma de panel, señal
- pharmaceutical industrysinalesseñal
- electronics and electrical engineeringsinal / onda / forma de ondaesseñal, onda, forma de onda
- electronics and electrical engineering / communicationssinalesseñal
- documentationsinalesseñal
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsinalesseñal
- information technology and data processingsinalesseñal
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsinalesornamentación
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingsinalesseñal
- information technology and data processing / technology and technical regulationssinalesseñal
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingsinalessigno
- medical sciencesinalessigno
- electronics and electrical engineering / LAWsinal ST / sinal de fim de numeraçãoesseñal ST, señal fin de numeración
- electronics and electrical engineeringsinal de repetição / sinal RQesseñal de repetición, señal RQ
- electronics and electrical engineeringsinal preliminar ao envio de numeração / sinal KPesseñal KP, señal previa a la numeración
- electronics and electrical engineeringsinal CQ / sinal de procuraesseñal CQ, señal de búsqueda
- electronics and electrical engineeringsinal FI / sinal de frequência intermédiaesseñal de FI, señal de frecuencia intermedia
- communicationssinal OKesseñal OK
- communicationssinal CMIesseñal CMI
- electronics and electrical engineeringsinal desejado / sinal útilesseñal útil, señal deseada
- electronics and electrical engineeringsinal baixo / sinal anãoesseñal baja, señal enana
- communications / land transport / TRANSPORTsinal baixo / sinal anãoesseñal baja, señal enana
- communicationssinal padrão / sinal tipoesseñal tipo
- electronics and electrical engineeringsinal puroesseñal pura
- communications / land transport / TRANSPORTsinal fixoesseñal fija, señal no móvil
- documentationsinal maisesmás
- communications / land transport / TRANSPORTsinal verde / sinal de via livreesseñal de vía libre
- land transport / TRANSPORTsinal verde / sinal de via livreesseñal de vía libre
- communications / land transport / TRANSPORTsinal óticoesseñal óptica
- electronics and electrical engineeringsinal vocalesseñal vocal
- electronics and electrical engineeringsinal largoesseñal gruesa
- communicationssinal áudioesseñal audio
- communications policy / information technology and data processingsinal vocalesseñal vocal
- communicationssinal sonoro / sinal de somesseñal de sonido
- electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCEsinal de fim / sinal de paragemesseñal de parada en el sistema arrítmico, señal de parada
- communicationssinal de cor / sinal de cromaticidadeesseñal de color, señal de cromaticidad
- communications / information technology and data processingsinal de fim / sinal de fim de conversaçãoesseñal de fin de conversación, señal de fin
- electronics and electrical engineering / land transportluz / luz de sinalesluz de señal, luz
- land transport / TRANSPORTsinal sonoro / besouroeszumbador
- communicationssinal lógicoesseñal lógica
- communicationssinal de coresseñal de color
- electronics and electrical engineeringsinal pilotoesseñal piloto
- electronics and electrical engineeringsinal imagemesseñal imagen
- communications / electronics industrysinal pilotoesonda piloto
- electronics and electrical engineeringsinal ópticoesseñal óptica
- electronics and electrical engineeringsinal medidoesseñal medida
- land transportsinal de mãoesseñal de mano
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
sinal – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/sinal [visualizado em 2026-07-14 05:02:12].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: