- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
pas.so
ˈpasu
ˈpasunome masculino
1.
pas
dar um passo para a frente e dois para trás
faire un pas en avant et deux en arrière
ouvir passos
entendre des pas
2.
pas, démarche feminino, allure feminino
acelerar/atrasar o passo
presser/ralentir le pas
3.
figurado (resolução) pas; mesure feminino
qual é o próximo passo?
qu'est-ce qu'il faut faire maintenant?
a cada passo
à chaque pas
a dois passos
à deux pas
ao passo que
tandis que, alors que
a passo
au pas
(percurso profissional, atividade) dar os primeiros passos
faire ses débuts
dar um passo em falso
faire un faux pas
passo a passo
pas à pas; petit à petit
seguir os passos de alguém
marcher sur les pas de quelqu'un
passo
Presente do Indicativo do verbo passar
eu
passo
tu
passas
ele, ela, você
passa
nós
passamos
vós
passais
eles, elas, vocês
passam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fishing industry / maritime transportpasso do hélice / passofrpas de l'hélice
- air transportângulo de arfagem / ângulo de inclinação longitudinal / passofrpas, angle de pas
- electronics and electrical engineeringespaçamento / passofrpas
- mechanical engineeringpasso primitivo / passofrpas, pas circonférentiel, pas primitif, pas au primitif
- iron, steel and other metal industriespassofrécartement des points, pas
- earth sciences / technology and technical regulationspassofrpas, bond
- industrial structures / technology and technical regulationspassofrpas
- mechanical engineeringpassofrpas de base, pas d'engrènement
- chemical compound / industrial structurespassofrpas
- chemical compound / industrial structurespassofrpas
- mechanical engineeringpasso da rosca / passo da hélice / avanço / passofrpas de filetage, pas d'hélice, pas, pas de vis
- mechanical engineeringpasso / passo axialfrdivision, pas axial
- mechanical engineeringpasso normal / passo realfrpas réel
- mechanical engineering / physical sciencespasso da páfrpas de pale
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso polarfrpas polaire
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso atrásfrpas arrière
- mechanical engineering / earth sciencespasso da páfrentreplan, pas de grille, pas d'aubage
- mechanical engineeringpasso axialfrpas axial
- mechanical engineeringpasso axialfrpas axial
- air transportpasso mínimo / pequeno passofrpetit pas
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso avançofrpas avant
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpasso de cãofrallure du chien
- iron, steel and other metal industriescordão de raiz / passo de raizfrpasse de fond
- earth sciencespasso efetivofrpas effectif
- earth sciencespasso teóricofrpas théorique
- materials technology / land transport / TRANSPORTpequeno passofrpetit pas
- mechanical engineeringpasso angularfrpas angulaire
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationspasso efetivofrpas effectif
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTpasso inversofrpas négatif
- mechanical engineeringpasso do dente / espaço entre dentes / passo dos dentesfrpas de la denture, pas
- electronics and electrical engineeringmotor de passo / motor passo a passofrmoteur pas à pas
- mechanical engineering / electronics and electrical engineeringpasso dos dentes / passo de dentefrpas dentaire, pas de dent, pas de dents
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringfator de passofrfacteur de raccourcissement, facteur de raccourcissement d'allongement
- land transport / TRANSPORTpasso positivofrpas positif
- electronics and electrical engineeringpasso do sulcofrpas de sillonnage
- mechanical engineering / earth sciencespasso relativofrentreplan relatif
- mechanical engineeringpasso aparentefrpas apparent
- chemistrypasso rotativofrpassage tournant
- mechanical engineeringrosca de passofrpas modulaire, filetage à pas modulaire
- mechanical engineeringpasso do filete / passo do parafusofrpas de vis
- mechanical engineering / electronics and electrical engineeringpasso de bobinafrpas de bobinage
- building and public workspasso da escadafremmarchement, largeur de marche
- information technology and data processingângulo de passofravancement angulaire
- mechanical engineeringpasso primitivofrpas de référence
- mechanical engineeringpasso do hélicefrpas de l'hélice
- space transportcomando do profundor / comando do leme de profundidade / controlo de ascensão / comando do passo / governo da profundezafr(comande de) profondeur
- mechanical engineeringpasso da ranhura / passo do caneladofrpas de la goujure
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso no coletorfrpas au collecteur
- earth sciencespasso geométricofrpas géométrique
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpá de passo fixofrpale à pas fixe, pale fixe, aube fixe, pale à calage constant
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
passo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/passo [visualizado em 2026-06-09 20:35:00].
antónimos de passo
anagramas de passo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fishing industry / maritime transportpasso do hélice / passofrpas de l'hélice
- air transportângulo de arfagem / ângulo de inclinação longitudinal / passofrpas, angle de pas
- electronics and electrical engineeringespaçamento / passofrpas
- mechanical engineeringpasso primitivo / passofrpas, pas circonférentiel, pas primitif, pas au primitif
- iron, steel and other metal industriespassofrécartement des points, pas
- earth sciences / technology and technical regulationspassofrpas, bond
- industrial structures / technology and technical regulationspassofrpas
- mechanical engineeringpassofrpas de base, pas d'engrènement
- chemical compound / industrial structurespassofrpas
- chemical compound / industrial structurespassofrpas
- mechanical engineeringpasso da rosca / passo da hélice / avanço / passofrpas de filetage, pas d'hélice, pas, pas de vis
- mechanical engineeringpasso / passo axialfrdivision, pas axial
- mechanical engineeringpasso normal / passo realfrpas réel
- mechanical engineering / physical sciencespasso da páfrpas de pale
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso polarfrpas polaire
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso atrásfrpas arrière
- mechanical engineering / earth sciencespasso da páfrentreplan, pas de grille, pas d'aubage
- mechanical engineeringpasso axialfrpas axial
- mechanical engineeringpasso axialfrpas axial
- air transportpasso mínimo / pequeno passofrpetit pas
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso avançofrpas avant
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpasso de cãofrallure du chien
- iron, steel and other metal industriescordão de raiz / passo de raizfrpasse de fond
- earth sciencespasso efetivofrpas effectif
- earth sciencespasso teóricofrpas théorique
- materials technology / land transport / TRANSPORTpequeno passofrpetit pas
- mechanical engineeringpasso angularfrpas angulaire
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationspasso efetivofrpas effectif
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTpasso inversofrpas négatif
- mechanical engineeringpasso do dente / espaço entre dentes / passo dos dentesfrpas de la denture, pas
- electronics and electrical engineeringmotor de passo / motor passo a passofrmoteur pas à pas
- mechanical engineering / electronics and electrical engineeringpasso dos dentes / passo de dentefrpas dentaire, pas de dent, pas de dents
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringfator de passofrfacteur de raccourcissement, facteur de raccourcissement d'allongement
- land transport / TRANSPORTpasso positivofrpas positif
- electronics and electrical engineeringpasso do sulcofrpas de sillonnage
- mechanical engineering / earth sciencespasso relativofrentreplan relatif
- mechanical engineeringpasso aparentefrpas apparent
- chemistrypasso rotativofrpassage tournant
- mechanical engineeringrosca de passofrpas modulaire, filetage à pas modulaire
- mechanical engineeringpasso do filete / passo do parafusofrpas de vis
- mechanical engineering / electronics and electrical engineeringpasso de bobinafrpas de bobinage
- building and public workspasso da escadafremmarchement, largeur de marche
- information technology and data processingângulo de passofravancement angulaire
- mechanical engineeringpasso primitivofrpas de référence
- mechanical engineeringpasso do hélicefrpas de l'hélice
- space transportcomando do profundor / comando do leme de profundidade / controlo de ascensão / comando do passo / governo da profundezafr(comande de) profondeur
- mechanical engineeringpasso da ranhura / passo do caneladofrpas de la goujure
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpasso no coletorfrpas au collecteur
- earth sciencespasso geométricofrpas géométrique
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringpá de passo fixofrpale à pas fixe, pale fixe, aube fixe, pale à calage constant
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
passo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/passo [visualizado em 2026-06-09 20:35:00].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: