tem.po
ˈtẽpu
ˈtẽpunome masculino
1.
temps
algum tempo
quelque temps, un temps
antes de pouco tempo
avant peu
ao mesmo tempo
en même temps, à la fois, tout à la fois
arranjar tempo para
trouver le temps de
com tempo
d'avance
desde algum tempo
depuis quelque temps
enquanto é tempo
pendant qu'il en est temps
há algum tempo
depuis quelque temps
há muito tempo
il y a longtemps
há que tempo?
depuis quand?
há tempos
il y a quelque temps
levar muito tempo
prendre beaucoup de temps, trainer en longueur
levar tempo
prendre du temps, demander du temps, y mettre le temps
muito tempo
longtemps
não tenho tempo
je n'ai pas le temps
não ter tempo para
n'avoir pas le temps de
no mesmo tempo
en même temps
passado algum tempo
quelque temps après
poupar o tempo
ménager le temps
se ainda é tempo
s'il en est temps encore
ser tempo de
être temps de
ter tempo para
avoir le temps de
matar o tempo
figurado tuer le temps
2.
heure
tempo astronómico
temps astronomique
tempo verdadeiro
heure réelle
tempo verdadeiro local
heure du lieu réelle
3.
temps; durée
por tempo ilimitado
pour une durée illimitée
tempo de admissão
course feminino d'admission, première course, temps d'admission
tempo de antena
durée d'antenne
tempo de combustão
temps de combustion
4.
(meteorologia) temps
bom tempo
bon temps
estar bom tempo
faire beau
estar mau tempo
faire mauvais, faire vilain
maldito tempo!
gueux de temps!, quel satané temps!, sacré chien de temps!
tempo danado
popular temps de chien
tempo encoberto
temps couvert
tempo enevoado
temps couvert, temps gris
tempo chuvoso
temps pluvieux
tempo fresco
temps frais
tempo húmido
temps humide
tempo húmido e doentio
temps pourri
5.
époque feminino; occasion feminino
em todo o tempo
en tout temps, en toute époque
fora do tempo
hors temps, hors époque
gloriosos tempos
glorieux temps, glorieuses époques
na noite dos tempos
il y a des siècles, il y a extrêmement longtemps, dans la nuit des temps
no tempo de
au temps de
nos tempos passados
au temps jadis, autrefois
noutros tempos
au temps jadis
ser do seu tempo
être de son temps
virá o tempo em que
un temps viendra où
6.
délai, terme
antes do tempo
avant le temps, avant terme
acabar o seu tempo
terminer son temps, terminer son terme
7.
MÚSICA tempo
a seu tempo
en son temps
a tempo e horas
à temps
aproveitar enquanto é tempo
battre le fer pendant qu'il est chaud
com o andar do tempo
à la longue
com o tempo
à la longue
dar tempo ao tempo
attendre le moment
de tempos a tempos
de temps à autre, de temps en temps
em devido tempo
en temps utile
haver tempo para tudo
avoir tout le temps pour
levar o seu tempo
prendre son temps
nos tempos afonsinos
autrefois, jadis
nos tempos que vão correndo
par le temps qui court
o tempo corre
le temps s'écoule
o tempo nunca para
le temps va toujours
o tempo urge
le temps presse
ter tido o seu tempo
avoir fait son temps
(provérbio) atrás de tempos, tempos vêm
les jours se suivent et ne se ressemblent pas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENTtempo (meteorologia / tempofrtemps (météo, temps
- ENVIRONMENTtempo (parâmetro / tempofrtemps (durée, temps (durée)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
tempo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/tempo [visualizado em 2026-06-05 20:13:05].
antónimos de tempo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENTtempo (meteorologia / tempofrtemps (météo, temps
- ENVIRONMENTtempo (parâmetro / tempofrtemps (durée, temps (durée)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
tempo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/tempo [visualizado em 2026-06-05 20:13:05].