- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
1
2
nome masculino
1.
2.
acte
lavrar um termo
dresser un acte
3.
terme, fin feminino, bout, conclusion feminino
levar a bom termo
mener à bonne fin
pôr termo a
mettre fin à
sem termo
sans fin, sans nombre, sans cesse
4.
5.
terme, délai, échéance feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrygarrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmicafrthermos, bouteille thermos, bouteille isolante
- documentation / humanitiestermofrl. terme 2. désignation
- earth sciences / technology and technical regulationstermofrthermie
- electronics and electrical engineering / communicationstermo válidofrterme valide
- FINANCEbolsa a termofrbourse à terme
- documentation / humanitiestermo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivofrterme générique partitif, terme général-partitif, terme collectif
- information processing / information technology and data processing / humanitiestermo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhadofrterme déconseillé
- documentation / humanitiestermo geral genérico / termo genéricofrterme général-générique
- humanitiestermo compostofrterme composé
- LAWtermo do prazofrexpiration du délai
- medical sciencefêmea de termofrfemelle arrivée à terme
- insurancetermo de seguro / termo de aventura / destino finalfrexpiration de l'assurance, point final de destination
- documentation / humanitiestermo específico partitivo / termo partitivofrterme spécifique-partitif, terme partitif
- life sciencestermo constantefrterme constant
- civil law / personnel administrationcontrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazofrcontrat à durée déterminée, CDD, contrat temporaire, contrat de travail à durée déterminée
- electronics and electrical engineeringtermo específicofrterme spécifique
- SCIENCEtermo matemáticofrterme mathématique
- communications / electronics and electrical engineeringtermo invalidadofrterme invalide
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStermo de duraçãofrnorme de durée
- LAWtermo do mandatofrterme normal des fonctions
- employment / social affairstrabalho a termofrtravail à durée déterminée
- electronics and electrical engineeringtermo fundamental / componente fundamentalfrcomposante fondamentale, fondamental, terme fondamental
- intellectual propertytermo do processofrmesure mettant fin à la procédure, fin de la procédure
- documentation / humanitiestermo equivalentefrterme équivalent
- LAWtermo do contratofréchéance du contrat
- documentation / information technology and data processingdescritor / termo de indexaçãofrterme d'indexage, terme d'indexation
- documentation / information technology and data processingtermo privilegiadofrterme préféré, terme préférentiel
- documentation / humanitiestermo de referência / domíniofrnotion de référence
- electronics and electrical engineeringtermo eletrotécnicofrterme électrotechnique
- documentation / humanitiestermo de empréstimofrterme d'emprunt
- information technology and data processingtermo de comparaçãofrterme d'une comparaison
- electronics and electrical engineeringderiva a longo termofrdérive à long terme
- documentation / humanitiestermo geral genéricofrdescripteur générique, descripteur le plus générique
- communications / information technology and data processingtermo "hora de relógio"frterme "heure horloge"
- documentation / humanitiestermo específico genéricofrterme spécifique-générique
- information technology and data processingsinal média de longo termofrsignal moyen à long terme
- termo da fonte de acidentefrterme source d'accident
- documentation / information technology and data processingtermo de indexação compostofrterme d'indexation composée, terme d'indexation complexe
- electronics and electrical engineeringinstabilidade a curto termofrinstabilité à court terme
- electronics and electrical engineeringinstabilidade a longo termofrinstabilité à long terme
- financial institutions and creditliquidação por termo natural / liquidaçãofrgestion extinctive, liquidation
- insurancecláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventurafrclause de maintien de couverture
- Procedural lawtermo do mandato do secretáriofrexpiration du mandat du greffier
- civil law / personnel administrationcontrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminadafrCDI, contrat de travail à durée indéterminée, contrat à durée indéterminée
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstermo do mandato do secretáriofrexpiration du mandat du greffier
- social affairs / employmenttrabalhador contratado a termofrtravailleur à durée déterminée
- materials technology / land transport / TRANSPORTtermo de retorno de velocidadefrterme de retour en vitesse
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
termo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:45].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrygarrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmicafrthermos, bouteille thermos, bouteille isolante
- documentation / humanitiestermofrl. terme 2. désignation
- earth sciences / technology and technical regulationstermofrthermie
- electronics and electrical engineering / communicationstermo válidofrterme valide
- FINANCEbolsa a termofrbourse à terme
- documentation / humanitiestermo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivofrterme générique partitif, terme général-partitif, terme collectif
- information processing / information technology and data processing / humanitiestermo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhadofrterme déconseillé
- documentation / humanitiestermo geral genérico / termo genéricofrterme général-générique
- humanitiestermo compostofrterme composé
- LAWtermo do prazofrexpiration du délai
- medical sciencefêmea de termofrfemelle arrivée à terme
- insurancetermo de seguro / termo de aventura / destino finalfrexpiration de l'assurance, point final de destination
- documentation / humanitiestermo específico partitivo / termo partitivofrterme spécifique-partitif, terme partitif
- life sciencestermo constantefrterme constant
- civil law / personnel administrationcontrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazofrcontrat à durée déterminée, CDD, contrat temporaire, contrat de travail à durée déterminée
- electronics and electrical engineeringtermo específicofrterme spécifique
- SCIENCEtermo matemáticofrterme mathématique
- communications / electronics and electrical engineeringtermo invalidadofrterme invalide
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStermo de duraçãofrnorme de durée
- LAWtermo do mandatofrterme normal des fonctions
- employment / social affairstrabalho a termofrtravail à durée déterminée
- electronics and electrical engineeringtermo fundamental / componente fundamentalfrcomposante fondamentale, fondamental, terme fondamental
- intellectual propertytermo do processofrmesure mettant fin à la procédure, fin de la procédure
- documentation / humanitiestermo equivalentefrterme équivalent
- LAWtermo do contratofréchéance du contrat
- documentation / information technology and data processingdescritor / termo de indexaçãofrterme d'indexage, terme d'indexation
- documentation / information technology and data processingtermo privilegiadofrterme préféré, terme préférentiel
- documentation / humanitiestermo de referência / domíniofrnotion de référence
- electronics and electrical engineeringtermo eletrotécnicofrterme électrotechnique
- documentation / humanitiestermo de empréstimofrterme d'emprunt
- information technology and data processingtermo de comparaçãofrterme d'une comparaison
- electronics and electrical engineeringderiva a longo termofrdérive à long terme
- documentation / humanitiestermo geral genéricofrdescripteur générique, descripteur le plus générique
- communications / information technology and data processingtermo "hora de relógio"frterme "heure horloge"
- documentation / humanitiestermo específico genéricofrterme spécifique-générique
- information technology and data processingsinal média de longo termofrsignal moyen à long terme
- termo da fonte de acidentefrterme source d'accident
- documentation / information technology and data processingtermo de indexação compostofrterme d'indexation composée, terme d'indexation complexe
- electronics and electrical engineeringinstabilidade a curto termofrinstabilité à court terme
- electronics and electrical engineeringinstabilidade a longo termofrinstabilité à long terme
- financial institutions and creditliquidação por termo natural / liquidaçãofrgestion extinctive, liquidation
- insurancecláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventurafrclause de maintien de couverture
- Procedural lawtermo do mandato do secretáriofrexpiration du mandat du greffier
- civil law / personnel administrationcontrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminadafrCDI, contrat de travail à durée indéterminée, contrat à durée indéterminée
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstermo do mandato do secretáriofrexpiration du mandat du greffier
- social affairs / employmenttrabalhador contratado a termofrtravailleur à durée déterminée
- materials technology / land transport / TRANSPORTtermo de retorno de velocidadefrterme de retour en vitesse
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
termo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:45].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: