-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

1
2
favoritosfavoritos
nome masculino ou feminino
ver termos
1
2
nome masculino
1.
terme, mot, vocable; terminologie feminino
termo técnico
terme technique
por outros termos
en d'autres termes
2.
acte
lavrar um termo
dresser un acte
3.
terme, fin feminino, bout, conclusion feminino
levar a bom termo
mener à bonne fin
pôr termo a
mettre fin à
sem termo
sans fin, sans nombre, sans cesse
4.
borne feminino; alentours
passar os termos
passer la limite, passer la mesure
termo de uma cidade
territoire d'une ville
5.
terme, délai, échéance feminino
6.
rapport, relation feminino
termos de comparação
termes de comparaison
7.
MATEMÁTICA terme
termos de uma fração
termes d'une fraction
nome masculino plural
termes, façons feminino, manières feminino
em termos hábeis
si cela se peut, convenablement
estar em termos
être en règle, être en bon état
nos devidos termos
comme il faut
ter termos
avoir des façons

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    fr
    thermos, bouteille thermos, bouteille isolante
  • documentation / humanities
    termo
    fr
    l. terme 2. désignation
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    fr
    thermie
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    fr
    terme valide
  • FINANCE
    bolsa a termo
    fr
    bourse à terme
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    fr
    terme générique partitif, terme général-partitif, terme collectif
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    fr
    terme déconseillé
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    fr
    terme général-générique
  • humanities
    termo composto
    fr
    terme composé
  • LAW
    termo do prazo
    fr
    expiration du délai
  • medical science
    fêmea de termo
    fr
    femelle arrivée à terme
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    fr
    expiration de l'assurance, point final de destination
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    fr
    terme spécifique-partitif, terme partitif
  • life sciences
    termo constante
    fr
    terme constant
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    fr
    contrat à durée déterminée, CDD, contrat temporaire, contrat de travail à durée déterminée
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    fr
    terme spécifique
  • SCIENCE
    termo matemático
    fr
    terme mathématique
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    fr
    terme invalide
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    fr
    norme de durée
  • LAW
    termo do mandato
    fr
    terme normal des fonctions
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    fr
    travail à durée déterminée
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    fr
    composante fondamentale, fondamental, terme fondamental
  • intellectual property
    termo do processo
    fr
    mesure mettant fin à la procédure, fin de la procédure
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    fr
    terme équivalent
  • LAW
    termo do contrato
    fr
    échéance du contrat
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    fr
    terme d'indexage, terme d'indexation
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    fr
    terme préféré, terme préférentiel
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    fr
    notion de référence
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    fr
    terme électrotechnique
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    fr
    terme d'emprunt
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    fr
    terme d'une comparaison
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    fr
    dérive à long terme
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    fr
    descripteur générique, descripteur le plus générique
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    fr
    terme "heure horloge"
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    fr
    terme spécifique-générique
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    fr
    signal moyen à long terme
  • termo da fonte de acidente
    fr
    terme source d'accident
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    fr
    terme d'indexation composée, terme d'indexation complexe
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a curto termo
    fr
    instabilité à court terme
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a longo termo
    fr
    instabilité à long terme
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    fr
    gestion extinctive, liquidation
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    fr
    clause de maintien de couverture
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    fr
    expiration du mandat du greffier
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    fr
    CDI, contrat de travail à durée indéterminée, contrat à durée indéterminée
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    fr
    expiration du mandat du greffier
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    fr
    travailleur à durée déterminée
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    fr
    terme de retour en vitesse
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:45].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    fr
    thermos, bouteille thermos, bouteille isolante
  • documentation / humanities
    termo
    fr
    l. terme 2. désignation
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    fr
    thermie
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    fr
    terme valide
  • FINANCE
    bolsa a termo
    fr
    bourse à terme
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    fr
    terme générique partitif, terme général-partitif, terme collectif
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    fr
    terme déconseillé
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    fr
    terme général-générique
  • humanities
    termo composto
    fr
    terme composé
  • LAW
    termo do prazo
    fr
    expiration du délai
  • medical science
    fêmea de termo
    fr
    femelle arrivée à terme
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    fr
    expiration de l'assurance, point final de destination
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    fr
    terme spécifique-partitif, terme partitif
  • life sciences
    termo constante
    fr
    terme constant
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    fr
    contrat à durée déterminée, CDD, contrat temporaire, contrat de travail à durée déterminée
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    fr
    terme spécifique
  • SCIENCE
    termo matemático
    fr
    terme mathématique
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    fr
    terme invalide
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    fr
    norme de durée
  • LAW
    termo do mandato
    fr
    terme normal des fonctions
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    fr
    travail à durée déterminée
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    fr
    composante fondamentale, fondamental, terme fondamental
  • intellectual property
    termo do processo
    fr
    mesure mettant fin à la procédure, fin de la procédure
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    fr
    terme équivalent
  • LAW
    termo do contrato
    fr
    échéance du contrat
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    fr
    terme d'indexage, terme d'indexation
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    fr
    terme préféré, terme préférentiel
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    fr
    notion de référence
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    fr
    terme électrotechnique
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    fr
    terme d'emprunt
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    fr
    terme d'une comparaison
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    fr
    dérive à long terme
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    fr
    descripteur générique, descripteur le plus générique
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    fr
    terme "heure horloge"
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    fr
    terme spécifique-générique
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    fr
    signal moyen à long terme
  • termo da fonte de acidente
    fr
    terme source d'accident
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    fr
    terme d'indexation composée, terme d'indexation complexe
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a curto termo
    fr
    instabilité à court terme
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a longo termo
    fr
    instabilité à long terme
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    fr
    gestion extinctive, liquidation
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    fr
    clause de maintien de couverture
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    fr
    expiration du mandat du greffier
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    fr
    CDI, contrat de travail à durée indéterminée, contrat à durée indéterminée
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    fr
    expiration du mandat du greffier
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    fr
    travailleur à durée déterminée
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    fr
    terme de retour en vitesse
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:45].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro