MOMENTOS WOOK - 20% de desconto em todos os livros
favoritos
su.por.tar separador fonéticasupurˈtar

conjugação

verbo transitivo
1.
στηρίζω, υποβαστάζω, βαστώ
os pilares que suportam o peso da construção
οι κολόνες που στηρίζουν το βάρος του οικοδομήματος
2.
αντέχω
o carro já não suporta mais peso
το αμάξι δεν αντέχει άλλο βάρος
o pirex suporta bem o calor
το πιρέξ αντέχει καλά τη θερμότητα
os meus olhos suportam mal o sol
τα μάτια μου δεν αντέχουν καλά τον ήλιο
o veículo não suportou o choque, e desmantelou-se
το όχημα δεν άντεξε τη σύγκρουση και διαλύθηκε
3.
αντέχω, υποφέρω, ανέχομαι
animais que suportam bem o frio
ζώα που υποφέρουν καλά το κρύο
diz-se que é mais fácil suportar a fome do que a sede
λένε πως είναι πιο εύκολο να αντέχεις την πείνα παρά τη δίψα
4.
υπομένω, αντέχω
há anos que vinha suportando aquelas dores
χρόνια τώρα υπέμενε εκείνους τους πόνους
o preso suportou todos os suplícios sem vergar
ο φυλακισμένος άντεξε όλα τα βασανιστήρια χωρίς να λυγίσει
suportar a fadiga e as privações
υπομένω την κούραση και τις στερήσεις
suportou tudo estoicamente
όλα τα άντεξε στωικά
tudo suportou, para manter o sigilo
όλα τα υπέμεινε, προκειμένου να κρατήσει το μυστικό
5.
υφίσταμαι
suportar sevícias sexuais
υφίσταμαι σεξουαλικές κακοποιήσεις
suportou uma infinidade de males
υπέστη απειρία κακών
teve de suportar o estigma de traidor
αναγκάστηκε να υποστεί το στίγμα του προδότη
6.
υποφέρω, αντέχω
já não o suporto!
δεν τον υποφέρω άλλο!
não suporto pessoas assim!
δεν αντέχω τέτοιους ανθρώπους!
7.
ανέχομαι
não suporto tais atitudes
δεν ανέχομαι παρόμοιες συμπεριφορές
suportar mentiras? Nem pensar!
να ανέχομαι το ψέμα; Ούτε κατά διάνοια!
8.
αντέχω, αντεπεξέρχομαι
não podia suportar mais despesas
δεν μπορούσε να αντέξει κι άλλα έξοδα
querem que seja eu a suportar todos os encargos
θέλουν να αντεπεξέλθω εγώ σε όλες τις υποχρεώσεις

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    suportar as taxas da outra parte
    el
    επιβάρυνση των τελών στα οποία έχει υποβληθεί ο άλλος διάδικος
  • Procedural law
    suportar as suas próprias despesas
    el
    φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    suportar as suas próprias despesas
    el
    φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
  • electronics and electrical engineering / electrical industry
    capacidade de suportar cavas de tensão
    el
    ανοχή σε βυθίσεις τάσης
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – suportar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-07-13 19:44:15]. Disponível em

Provérbios

  • A sabedoria da vida consiste em suportar as coisas sem importância.
  • Quem queira durar, aprenda a suportar.

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    suportar as taxas da outra parte
    el
    επιβάρυνση των τελών στα οποία έχει υποβληθεί ο άλλος διάδικος
  • Procedural law
    suportar as suas próprias despesas
    el
    φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    suportar as suas próprias despesas
    el
    φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
  • electronics and electrical engineering / electrical industry
    capacidade de suportar cavas de tensão
    el
    ανοχή σε βυθίσεις τάσης
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – suportar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-07-13 19:44:15]. Disponível em