- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Como referenciar
Porto Editora – baixo-latim no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-10 19:04:25]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Artigos
Latim Olatim , língua oficial do Império Romano, foi a pedra basilar para a edificação do que seriam asBaixo AlentejoUma das regiões do território continental português. Com cerca de 13 738 km2, compreende o distrito- Mundo Galo-Romano...romana foram suplantados de uma forma imperfeita pelo
latim , a tal ponto que a utilização da língua celta - pé iâmbicoDo
latim iambicu, é um pé de verso composto de uma sílaba breve e de uma sílaba longa. - imaginaçãoDe origem no
latim imaginatióne, que significa imagem. A imaginação é a representação da realidade - neutro...feminino. O neutro era um género existente no indo-europeu e, mais tarde, no
latim , usado normalmente para - cádmioInglaterra, pelo químico inglês Sir Humphrey Davy (1778-1829). O nome cádmio deriva do
latim cadmia que - António FerruaParalelamente à epigrafia, Ferrua na sua juventude estudou literatura em
latim e arqueologia. Em 1940, o Papa - anapestoDo
latim anapaesticu, é um pé de verso latino ou grego em que entram duas sílabas breves seguidas - estanhoO nome estanho deriva do
latim stannum. Este encontra-se puro na Natureza em pequenas quantidades - CatástrofeDo grego katastrophé, reviravolta e do
latim catastrophe. Na tragédia clássica, desfecho da ação - Romanço...o
latim e as línguas vulgares, à linguagem que precedeu cada uma das línguas românicas modernas. - pé trocaicoDo grego trokhaikos e do
latim trochaicu, é um pé de verso da prosódia grega ou latina, composto - calcífugo (botânica)Designação de espécies vegetais que crescem em abundância em ambientes com
baixo nível de calcário - pop...instrumentos e equipamentos elétricos (guitarra elétrica,
baixo elétrico, etc.) - Arvo Pärt...à qual permaneceu sempre fiel, sem exceção, chamou "tintinnabuli" (do
latim , pequenos sinos). O seu - Mosteiro de N. Sra. da Esperança...legenda em
latim dizendo: "A salvação de todos e a Esperança de cada um". Acima da frontaria ergue-se a - Eusébio Macário...anos», que vivia maritalmente com Abade Justino, mulherengo sem ideal, «estômago com algum
latim e - aférese...frequente que ocorreu durante a evolução do
latim para o português moderno, (ver exemplos i- iii), e que - nominativo...um sintagma nominal, manifestada morfologicamente, em línguas com flexão casual (como o
latim , o - São Jerónimo...e traduzindo para
latim tanto o Antigo como o Novo Testamento. A sua versão das Escrituras - literaturas românicas...desenvolveram, a partir do
latim , nas línguas românicas, como o galego-português, o castelhano, o catalão, o - ParonímiaDo grego paronymos e do
latim paronyma. Relação que se estabelece entre palavras semelhantes entre - SabatinaDo
latim sabbatina, de sabbatum, sábado. Pequena tese de controvérsia que os estudantes de - Matteo María Boiardo...em
latim como em língua vernácula. Foi autor do poema épico cavaleiresco Orlando innamorato (Orlando - Centão...em
latim e poucos em português. Divertimento erudito, de João Pacheco, de 1738, é exemplo de um. - Tiago de VarazzeReligioso italiano, nasceu na atual Varazze (então chamada Viraggio e, em
latim , Voragine), perto - nomenclatura polinominal...sistema de nomenclatura em que cada espécie tinha um nome em
latim constituído por uma sequência de termos - Serra da VigiaSerra de Portugal Continental, localizada a sudeste de Ourique, no
Baixo Alentejo, cujo ponto mais - Rio Vascão...fazendo, neste percurso, fronteira entre os distritos de Faro (Algarve) e Beja (
Baixo Alentejo).
ver+
Bom Português
- abaixo ou a baixo?«O documento abaixo» ou «O documento a baixo»? Neste caso, a forma correta é abaixo. Abaixo é um adv
- debaixo ou de baixo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Debaixo é um advérbio que significa «em
- cidra ou sidra?Beber um copo de... cidra ou sidra? A forma correta é sidra, do latim sicera-, e designa uma bebida
- ferrugem ou ferrujem?A forma correta é ferrugem e provém do latim ferrugine-. A outra forma não existe.
- lage ou laje?A resposta correta é laje, que vem do latim hispânico lagena. A forma com g não existe.
- status ou estatus?A forma correta é status. Status é uma palavra que provém diretamente do latim. A outra forma não ex
- sucinto ou suscinto?Um discurso abreviado é um discurso sucinto ou suscinto? A forma correta é sucinto e provém do latim
- premissa ou permissa?A forma correta é premissa , palavra que provém do latim praemissa- "mandada antes". A outra forma n
- reivindicar ou reinvindicar?A forma correta é reivindicar. Reivindicar deriva do latim rei (coisa) e de vindicare (reclamar): –
- ressurreição ou ressureição?A forma correta é ressurreição. A palavra escreve-se com dois r desde a sua origem - o latim. A outr
- cesariana ou cesareana?«Nasceu de cesariana» ou «Nasceu de cesareana»? A forma correta é cesariana e deriva do latim caesar
- obsessão ou obcessão?A forma correta é obsessão e tem origem no latim obsessióne-: – Ela tem uma obsessão por livros. A o
- supérfluo ou supérfulo?A forma correta é supérfluo, que deriva do latim superflu- e significa excessivo ou desnecessário: –
- transeuntes ou transuentes?A forma correta é transeuntes, que provém diretamente do latim transeunte- (que passa). A outra form
- elação ou ilação?As duas formas são corretas, mas têm significados diferentes. Elação deriva do latim elatione- (elev
- insipiente ou incipiente?As duas formas são corretas, mas têm significados diferentes. Insipiente deriva do latim insipiente-
- verosímil ou verosímel?A forma correta é verosímil. Esta palavra provém do latim verisimile- e significa «que parece ser ve
- percalço ou precalço?A forma correta é percalço. Percalço tem origem na forma verbal antiquada percalçar que, por sua vez
- dói-me o lumbago ou dói-me o lombago?A forma correta é lumbago. A palavra provém diretamente do latim lumbágo e significa «sensação dolor
- os media ou os mídia?A forma correta é os media. Media significa «meios de comunicação social» e provém do latim media. V
- paralisia ou parelisia?A forma correta é paralisia. Paralisia provém do latim paralyse, através do grego parálysis. Na ling
- suspensão ou suspenção?A forma correta é suspensão. Esta palavra tem origem no latim suspensióne- e tem diferentes signific
- quota-parte ou cota-parte?«Uma quota-parte do dinheiro pertence ao Estado» ou «Uma cota-parte do dinheiro pertence ao Estado»?
- quotidiano ou cotidiano?As duas palavras estão corretas e são sinónimas. Em quotidiano, manteve-se a forma original do latim
- hesitar ou exitar?Qualquer das formas pode estar correta, em função do contexto: Hesitar tem origem no latim haesitare
- testo ou texto?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Testo é um nome com origem no latim test
- sede ou cede?«Aveiro é sede de concelho» ou «Aveiro é cede de concelho»? Neste caso, a forma correta é sede. Sede
- tangente ou tanjente?A forma correta é tangente. A palavra tem origem no latim tangente- e, neste caso, faz parte da expr
- imperial ou fino?Imperial e fino são dois nomes para a mesma bebida: cerveja tirada à pressão e servida num copo de 3
- paupérrimo ou pobríssimo?«Um homem paupérrimo» ou «Um homem pobríssimo»? As duas formas são corretas: paupérrimo e pobríssimo
ver+
Como referenciar
Porto Editora – baixo-latim no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-10 19:04:25]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: