- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Será que quis dizer ersuchen?
nome neutro
genitivo: Ersuchens
plural: Ersuchen
formal pedido masculino [um +acusativo, de]
, solicitação feminino, requerimento masculino, petição feminino [um +acusativo, para]
Ersuchen um Auskunft
pedido de informação
Ersuchen um Rechtshilfe
DIREITO carta rogatória
auf jemandes Ersuchen
a pedido de alguém
einem Ersuchen stattgeben
deferir um requerimento
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / EU institutionEingabe, Gesuch (1) / Antragstellung (2) / Antrag (3) / Ersuchen (4)ptrequerimento
- administrative law / LAW / taxationAmtshilfe auf Ersuchen / Amtshilfe auf Antragptassistência mediante pedido
- justiceRechtshilfeersuchen / Ersuchen um Rechtshilfeptcarta rogatória
- administrative law / TRANSPORTErsuchen um Nachprüfungptpedido de controlo
- FINANCEErsuchen um Klarstellungptpedido de esclarecimento
- justiceErsuchen um Unterstützungptpedidos de assistência
- EUROPEAN UNION / INTERNATIONAL ORGANISATIONSErsuchen um ein Gutachtenptpedido de parecer consultivo
- FINANCEErsuchen um Unterstuetzungptpedido de assistência
- administrative law / POLITICSErsuchen um Weiterlieferung / Antrag auf Weiterlieferungptpedido de reextradição
- EU institution / judicial proceedings / legal actionVorabentscheidungsersuchen / Ersuchen um Vorabentscheidungptpedido de decisão prejudicial
- administrative lawErsuchen um Katastrophenhilfeptpedido de assistência em caso de catástrofe
- justiceErsuchen um zusätzliche Auskünfteptpedido de informação adicional
- Procedural lawErsuchen um Rechtshilfe ergehen lassenptexpedir cartas rogatórias
- communications policy / information technology and data processingzeitweilige Suspendierung auf Anfrage / zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchenptfora de serviço temporariamente a pedido
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsErsuchen um Rechtshilfe(Rechtshilfeersuchen)ptexpedir cartas rogatórias
- EUROPEAN UNIONauf Ersuchen des Rates Stellungnahmen abgebenptformular pareceres a pedido do Conselho
- communications policy / information technology and data processingÜberwachungsersuchen / Überwachungsgesuch / Ersuchen zum Ausdsruck des individuellen Gebührenzählerstandesptpedido de supervisão
- insuranceVordruck E601 / Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatptformulário E601, pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competente
- insuranceVordruck E001 / ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigenptformulário E001, pedido ou comunicação de informação, pedido de formulários, segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado, trabalhador não assalariado, fronteiriço, pensionista, trabalhador no desemprego, pessoa com direito
- administrative law / POLITICSErsuch um vorübergehende Einreiseptsolicitar autorização de entrada temporária
- LAWdas Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigenpto Instituto procura conciliar as partes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Ersuchen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Ersuchen [visualizado em 2026-07-16 03:57:31].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / EU institutionEingabe, Gesuch (1) / Antragstellung (2) / Antrag (3) / Ersuchen (4)ptrequerimento
- administrative law / LAW / taxationAmtshilfe auf Ersuchen / Amtshilfe auf Antragptassistência mediante pedido
- justiceRechtshilfeersuchen / Ersuchen um Rechtshilfeptcarta rogatória
- administrative law / TRANSPORTErsuchen um Nachprüfungptpedido de controlo
- FINANCEErsuchen um Klarstellungptpedido de esclarecimento
- justiceErsuchen um Unterstützungptpedidos de assistência
- EUROPEAN UNION / INTERNATIONAL ORGANISATIONSErsuchen um ein Gutachtenptpedido de parecer consultivo
- FINANCEErsuchen um Unterstuetzungptpedido de assistência
- administrative law / POLITICSErsuchen um Weiterlieferung / Antrag auf Weiterlieferungptpedido de reextradição
- EU institution / judicial proceedings / legal actionVorabentscheidungsersuchen / Ersuchen um Vorabentscheidungptpedido de decisão prejudicial
- administrative lawErsuchen um Katastrophenhilfeptpedido de assistência em caso de catástrofe
- justiceErsuchen um zusätzliche Auskünfteptpedido de informação adicional
- Procedural lawErsuchen um Rechtshilfe ergehen lassenptexpedir cartas rogatórias
- communications policy / information technology and data processingzeitweilige Suspendierung auf Anfrage / zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchenptfora de serviço temporariamente a pedido
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsErsuchen um Rechtshilfe(Rechtshilfeersuchen)ptexpedir cartas rogatórias
- EUROPEAN UNIONauf Ersuchen des Rates Stellungnahmen abgebenptformular pareceres a pedido do Conselho
- communications policy / information technology and data processingÜberwachungsersuchen / Überwachungsgesuch / Ersuchen zum Ausdsruck des individuellen Gebührenzählerstandesptpedido de supervisão
- insuranceVordruck E601 / Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatptformulário E601, pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competente
- insuranceVordruck E001 / ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigenptformulário E001, pedido ou comunicação de informação, pedido de formulários, segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado, trabalhador não assalariado, fronteiriço, pensionista, trabalhador no desemprego, pessoa com direito
- administrative law / POLITICSErsuch um vorübergehende Einreiseptsolicitar autorização de entrada temporária
- LAWdas Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigenpto Instituto procura conciliar as partes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Ersuchen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Ersuchen [visualizado em 2026-07-16 03:57:31].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: