hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
fɛʀ

conjugação

verbo transitivo
1.
fazer, construir, criar
faire une maison
fazer uma casa, construir uma casa
faire un poème
fazer um poema
Dieu a fait l'homme à son image
Deus fez o homem à sua imagem
2.
gerar
faire un enfant
gerar uma criança
3.
abastecer-se
faire de l'essence
abastecer-se em gasolina
faire des provisions
abastecer-se
4.
celebrar
faire la Saint-Jean
festejar o São João
5.
AGRICULTURA cultivar, produzir
faire du blé
produzir trigo
6.
causar, ocasionar
faire du bruit
fazer barulho
faire du mal
fazer mal
7.
negociar
faire des laines
negociar em artigos de lã
8.
arranjar, arrumar, preparar
faire un lit
fazer uma cama
faire la chambre
arrumar o quarto
faire la cuisine
cozinhar
faire la vaisselle
lavar a louça
faire le ménage
arrumar a casa
faire les ongles de quelqu'un
tratar das unhas de alguém
9.
imitar, fingir
faire le mort
fingir-se de morto
faire semblant
fingir
10.
equivaler, perfazer
deux et deux font quatre
dois e dois são quatro
11.
ser
faire un bon mari
ser um bom marido
12.
estar, ser
il fait jour
é dia
il fait beau
está bom tempo
13.
dar
faire crédit
dar crédito, fiar
faire un cadeau
dar uma prenda
faire un faux pas
dar um passo em falso
faire un pas
dar um passo
faire une promenade
dar um passeio
faire volte-face
dar meia volta
14.
executar
faire des grimaces
fazer caretas
faire un travail
fazer um trabalho
15.
exercer
faire un métier
exercer uma profissão
16.
estudar
faire des études
estudar
17.
cometer, fazer
faire une erreur
cometer um erro
faire une bonne action
fazer uma boa ação
faire le nécessaire
fazer o necessário
18.
ajudar
puis-je faire quelque chose pour vous?
posso ajudá-lo?
19.
coloquial palmar, gamar
faire le portefeuille
palmar a carteira
20.
coloquial pôr
qu'ai-je pu faire de mes lunettes?
onde é que pus os óculos?
21.
percorrer
faire un trajet
percorrer um trajeto
faire du cent à l'heure
andar a cem à hora
22.
procurar
faire les poches
procurar nos bolsos
faire les poubelles
procurar no lixo
23.
dizer
faire non de la tête
dizer não com a cabeça
24.
medir
quelle taille faites-vous?
qual é o seu número?
25.
formar, instruir
faire un élève
instruir um aluno
26.
coloquial ter
il fait soif
ter sede
27.
representar
faire un rôle
desempenhar um papel
28.
parecer
faire bien
parecer bem
29.
mandar
faire faire
mandar fazer
faire taire
mandar calar
faire savoir
mandar dizer, anunciar
30.
LINGUÍSTICA formar
"cheval" fait "chevaux" au pluriel
"cavalo" faz no plural "cavalos"
verbo intransitivo
1.
comportar-se, agir
faites comme vous voulez
faça como quiser
faites comme chez vous
faça como se estivesse em sua casa
2.
interessar, importar
cela ne fait rien
não faz mal
3.
acabar, parar
il ne fait que bâiller
ele não para de bocejar
ne faire que de
acabar de
verbo pronominal
1.
fazer-se
2.
crescer, encorpar
3.
melhorar-se
4.
tornar-se, seguir uma carreira
5.
estar na moda
6.
acontecer
pouvoir se faire
poder acontecer
s'en faire
coloquial ralar-se
s'y faire
acostumar-se
se faire à la fatigue
habituar-se à fadiga
se faire beau
vestir-se a rigor
se faire fort de
comprometer-se a, julgar-se capaz de, empenhar-se em
se faire ramasser
popular deixar-se prender
nome masculino
1.
o fazer
2.
maneira feminino
3.
estilo
aussitôt dit, aussitôt fait
dito e feito
avoir à faire à
ter a ver com
avoir beaucoup à faire
ter muito que fazer
bonne à tout faire
criada para todo o serviço
ça lui fait une belle jambe
há de ganhar muito com isso
ce n'est ni fait ni à faire
depressa e bem há pouco quem
c'est bien fait!
é bem feito!
c'est plus facile à dire qu'à faire
é mais fácil dizer do que fazer
faire aller
zombar: fazer troça
faire attention
prestar atenção
faire cher vivre
estar a vida cara
faire l'or
ganhar rios de dinheiro
faire de même
fazer o mesmo
faire de son mieux
fazer o melhor possível
faire en sorte que
fazer com que
faire faux bond
faltar ao prometido, voltar com a palavra atrás
popular faire la barbe à
troçar; pregar uma partida
faire la belle
fazer-se bonita
faire la bête
fazer-se tolo
faire l'affaire
servir
coloquial faire la tête
amuar
faire le lundi
descansar à segunda-feira
popular faire le zouave
armar-se em esperto
faire les quatre volontés de quelqu'un
fazer as vontadinhas todas a alguém
faire maigre
jejuar
coloquial faire mumuse
divertir-se, brincar
popular faire ses choux gras
governar-se
faire ses Pâques
desobrigar-se pela Quaresma
faire si bien que
fazer tanto que
popular faire une belle jambe
não servir para nada
n'avoir plus rien à faire
não haver mais nada a fazer
n'avoir que faire de
passar bem sem
ne faire ni chaud ni froid
não aquecer nem arrefecer; não fazer bem nem mal
n'en faire qu'à sa tête
ser senhor da sua vontade
ne pas faire un pli
correr tudo bem
coloquial rien à faire
nada feito
y faire bon vivre
viver-se lá bem
(provérbio) ce qui est fait est fait
o que não tem remédio remediado está
faire l'âne pour avoir du son
saber levar a água ao seu moinho
il y a loin du dire au faire
uma coisa é dizer, outra é fazer
la richesse ne fait pas le bonheur
a riqueza não faz a felicidade
ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît à toi-même
não faças aos outros o que não queres que te façam a ti

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    former un appel / faire appel / interjeter appel / se pourvoir en appel / relever appel / appeler d'un jugement
    pt
    apelar, interpor recurso, recorrer de sentença
  • LAW
    faire grief
    pt
    acusar
  • maritime transport
    faire escale / toucher un port / faire escale dans un port / relâcher
    pt
    escalar um porto, fazer escala num porto
  • coal industry
    faire sauter
    pt
    rebentar, arrancar
  • coal industry
    faire sauter
    pt
    disparar, rebentar
  • communications
    faire suivre
    pt
    reexpedir
  • information technology and data processing
    abandonner l'exécution d'un programme / faire avorter / abandonner / arrêter l'émission d'un message
    pt
    abortar
  • information technology and data processing
    dérouler / faire défiler / enrouler
    pt
    enrolar, deslocar
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    airer / faire son nid / nicher
    pt
    fazer o ninho, nidificar
  • statistics / information technology and data processing
    faire évoluer / mettre à jour
    pt
    atualizar
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    faire plaquer
    pt
    inserir completamente
  • mechanical engineering
    faire avancer / avancer / donner de l'avance
    pt
    avançar, fazer avançar
  • coal industry / chemical compound
    faire exploser / exploser
    pt
    rebentar, explodir
  • land transport / TRANSPORT
    FAIRE DE L'EAU
    pt
    abastecer de água
  • mechanical engineering
    faire engrener / engrener / mettre en prise
    pt
    engrenar
  • FINANCE
    protester une traite / protester un effet / lever protêt d'un effet / faire le protêt d'un effet / dresser un protêt / faire un protêt / protester un effet de commerce / protester
    pt
    protestar
  • health
    faire un palier
    pt
    deixar no fogo
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    faire régresser / diminuer / décrémenter
    pt
    decrementar
  • chemistry
    faire une chasse
    pt
    limpar a pressão
  • maritime and inland waterway transport
    embarder / faire des lacets
    pt
    dar guinadas, guinar
  • building and public works
    faire les joints
    pt
    rejuntar
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    faire une séchée
    pt
    polir a seco
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    faire la crinière
    pt
    pentear a crina
  • means of communication
    FAIRE le registre
    pt
    registar
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    servante interne(B) / bonne à tout faire
    pt
    empregada doméstica interna
  • financial institutions and credit
    banque à tout faire / banque multiservices / banque polyvalente / banque à vocations multiples / banque à vocation générale / banque universelle
    pt
    banco universal
  • chemistry
    NE PAS faire vomir.
    pt
    NÃO provocar o vómito.
  • mechanical engineering
    faire varier le pas
    pt
    meter em bandeira
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fumiger / faire une fumigation
    pt
    fumigar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sulfater / faire un "sulfatage"
    pt
    sulfatar
  • chemistry / technology and technical regulations
    faire barboter l'air
    pt
    fazer borbulhar ar
  • preparation for market
    faire ses conditions
    pt
    estipular as suas condições
  • mechanical engineering / chemical compound
    faire des injections
    pt
    pré-injetar
  • land transport / TRANSPORT
    faire du vol à voile
    pt
    planar
  • land transport / TRANSPORT
    faire un amerrissage
    pt
    amarar
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire valoir un droit
    pt
    alegar um direito
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire oeuvre d'équité
    pt
    consignar a equidade
  • LAW
    faire courir un délai
    pt
    fazer correr um prazo
  • civil law / financial institutions and credit
    clause de nantissement négative / clause de non-préférence de tiers / clause négative / clause de ne pas faire / clause de sûreté négative
    pt
    cláusula de não penhor
  • rights and freedoms
    faire son «coming out»
    pt
    processo de revelação
  • FINANCE
    faire objet d'un appel
    pt
    ser objeto de uma chamada
  • means of communication
    faire rouler la presse
    pt
    fazer rolar a impressora
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire du porte à porte
    pt
    fazer propaganda porta a porta
  • FINANCE
    faire dresser un protêt / faire protester un effet de commerce
    pt
    levar a protesto
  • Procedural law
    faire droit à la demande
    pt
    deferir o pedido
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    faire droit à la demande
    pt
    deferir o pedido
  • rights and freedoms
    faire échec aux préjugés
    pt
    desmistificar os preconceitos
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    travailler du bain / boillonner(B) / faire travailler le bain / laisser travailler le métal
    pt
    ebulição
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    faire pénétrer au râteau
    pt
    fazer penetrar com ancinho
  • materials technology / mechanical engineering
    appareil à faire le vide
    pt
    bomba de vácuo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-18 06:26:36]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    former un appel / faire appel / interjeter appel / se pourvoir en appel / relever appel / appeler d'un jugement
    pt
    apelar, interpor recurso, recorrer de sentença
  • LAW
    faire grief
    pt
    acusar
  • maritime transport
    faire escale / toucher un port / faire escale dans un port / relâcher
    pt
    escalar um porto, fazer escala num porto
  • coal industry
    faire sauter
    pt
    rebentar, arrancar
  • coal industry
    faire sauter
    pt
    disparar, rebentar
  • communications
    faire suivre
    pt
    reexpedir
  • information technology and data processing
    abandonner l'exécution d'un programme / faire avorter / abandonner / arrêter l'émission d'un message
    pt
    abortar
  • information technology and data processing
    dérouler / faire défiler / enrouler
    pt
    enrolar, deslocar
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    airer / faire son nid / nicher
    pt
    fazer o ninho, nidificar
  • statistics / information technology and data processing
    faire évoluer / mettre à jour
    pt
    atualizar
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    faire plaquer
    pt
    inserir completamente
  • mechanical engineering
    faire avancer / avancer / donner de l'avance
    pt
    avançar, fazer avançar
  • coal industry / chemical compound
    faire exploser / exploser
    pt
    rebentar, explodir
  • land transport / TRANSPORT
    FAIRE DE L'EAU
    pt
    abastecer de água
  • mechanical engineering
    faire engrener / engrener / mettre en prise
    pt
    engrenar
  • FINANCE
    protester une traite / protester un effet / lever protêt d'un effet / faire le protêt d'un effet / dresser un protêt / faire un protêt / protester un effet de commerce / protester
    pt
    protestar
  • health
    faire un palier
    pt
    deixar no fogo
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    faire régresser / diminuer / décrémenter
    pt
    decrementar
  • chemistry
    faire une chasse
    pt
    limpar a pressão
  • maritime and inland waterway transport
    embarder / faire des lacets
    pt
    dar guinadas, guinar
  • building and public works
    faire les joints
    pt
    rejuntar
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    faire une séchée
    pt
    polir a seco
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    faire la crinière
    pt
    pentear a crina
  • means of communication
    FAIRE le registre
    pt
    registar
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    servante interne(B) / bonne à tout faire
    pt
    empregada doméstica interna
  • financial institutions and credit
    banque à tout faire / banque multiservices / banque polyvalente / banque à vocations multiples / banque à vocation générale / banque universelle
    pt
    banco universal
  • chemistry
    NE PAS faire vomir.
    pt
    NÃO provocar o vómito.
  • mechanical engineering
    faire varier le pas
    pt
    meter em bandeira
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fumiger / faire une fumigation
    pt
    fumigar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sulfater / faire un "sulfatage"
    pt
    sulfatar
  • chemistry / technology and technical regulations
    faire barboter l'air
    pt
    fazer borbulhar ar
  • preparation for market
    faire ses conditions
    pt
    estipular as suas condições
  • mechanical engineering / chemical compound
    faire des injections
    pt
    pré-injetar
  • land transport / TRANSPORT
    faire du vol à voile
    pt
    planar
  • land transport / TRANSPORT
    faire un amerrissage
    pt
    amarar
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire valoir un droit
    pt
    alegar um direito
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire oeuvre d'équité
    pt
    consignar a equidade
  • LAW
    faire courir un délai
    pt
    fazer correr um prazo
  • civil law / financial institutions and credit
    clause de nantissement négative / clause de non-préférence de tiers / clause négative / clause de ne pas faire / clause de sûreté négative
    pt
    cláusula de não penhor
  • rights and freedoms
    faire son «coming out»
    pt
    processo de revelação
  • FINANCE
    faire objet d'un appel
    pt
    ser objeto de uma chamada
  • means of communication
    faire rouler la presse
    pt
    fazer rolar a impressora
  • EUROPEAN UNION / LAW
    faire du porte à porte
    pt
    fazer propaganda porta a porta
  • FINANCE
    faire dresser un protêt / faire protester un effet de commerce
    pt
    levar a protesto
  • Procedural law
    faire droit à la demande
    pt
    deferir o pedido
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    faire droit à la demande
    pt
    deferir o pedido
  • rights and freedoms
    faire échec aux préjugés
    pt
    desmistificar os preconceitos
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    travailler du bain / boillonner(B) / faire travailler le bain / laisser travailler le métal
    pt
    ebulição
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    faire pénétrer au râteau
    pt
    fazer penetrar com ancinho
  • materials technology / mechanical engineering
    appareil à faire le vide
    pt
    bomba de vácuo
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-18 06:26:36]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais