- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawacórdãodeUrteil
- EU institution / EU law / rulingacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de JustiçadeUrteil des Gerichtshofs, Urteil, Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão revistodeabgeändertes Urteil
- Procedural lawacórdão à revelia / decidir à reveliadeVersäumnisurteil, Abwesenheitsurteil, in Abwesenheit ergangene Entscheidung
- Procedural lawacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à reveliadeVersäumnisurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão impugnadodedas Urteil anfechten
- Procedural lawacórdão retificado / acórdão rectificadodeberichtigtes Urteil
- Procedural lawacórdão de remessadezurückverweisendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão retificadodeberichtigtes Urteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsproferir o acórdãodeErlass des Urteils
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão de remessadeVorlageurteil, zurückverweisendes Urteil
- LAWrevisão de acórdãodeWiederaufnahme des Verfahrens
- EUROPEAN UNIONacórdão intercalardeZwischenurteil
- Procedural laworiginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- Procedural lawprolação do acórdãodeUrteilsverkündung
- EU institution / judicial proceedingsacórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicialdeVorabentscheidung, Vorabentscheidungsurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsoriginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- LAW / justiceacórdão de princípio / acórdão doutrináriodeGrundsatzurteil, grundsaetzliche Entscheidung
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretadodeausgelegtes Urteil
- Procedural lawfundamentos do acórdãodeEntscheidungsgrund
- Procedural lawdispositivo do acórdãodeUrteilsformel
- Procedural lawacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- EU institutionacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- Procedural lawinterpretação do acórdãodeAuslegung eines Urteils
- LAWparte decisória do acórdãodeTenor des Urteils
- EUROPEAN UNIONparte decisória do acórdãodeUrteilstenor
- Procedural lawselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- LAWanulação parcial do acórdãodeteilweise Aufhebung des Urteils
- LAWefeitos do acórdão no tempodezeitliche Wirkungen des Urteils
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido em recursodeauf Rechtsmittel ergangenes Urteil
- Procedural lawacórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisãodeabänderndes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que conceda a revisãodeabänderndes Urteil
- LAWacórdão do executivo flamengodeErlass der flämischen Exekutive
- LAW / justiceacórdão suscetível de oposiçãodeWiderspruch
- LAWsentido e alcance de um acórdãodeSinn und Tragweite eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWanular um acórdão ou um despachodeein Urteil oder einen Beschluss aufheben
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processodeverfahrensbeendendes Urteil, Endurteil
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceacórdão não suscetível de oposiçãodeUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEndurteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEntscheidung
- EUROPEAN UNIONsuspensão da execução de um acórdãodeAussetzung des Vollzugs eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão proferido no interesse da leideKassation im Interesse des Gesetzes
- Procedural lawmenção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cotadeHinweis am Rande der Urschrift des Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão à revelia suscetível de oposiçãodeEinspruch gegen das Versäumnisurteil
- LAWexecução do acórdão do Tribunal de JustiçadeDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido na sequência de um recursodeauf Klagen ergehendes Urteil
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
acórdão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/acórdão [visualizado em 2026-07-20 00:55:13].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawacórdãodeUrteil
- EU institution / EU law / rulingacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de JustiçadeUrteil des Gerichtshofs, Urteil, Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão revistodeabgeändertes Urteil
- Procedural lawacórdão à revelia / decidir à reveliadeVersäumnisurteil, Abwesenheitsurteil, in Abwesenheit ergangene Entscheidung
- Procedural lawacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à reveliadeVersäumnisurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão impugnadodedas Urteil anfechten
- Procedural lawacórdão retificado / acórdão rectificadodeberichtigtes Urteil
- Procedural lawacórdão de remessadezurückverweisendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão retificadodeberichtigtes Urteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsproferir o acórdãodeErlass des Urteils
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão de remessadeVorlageurteil, zurückverweisendes Urteil
- LAWrevisão de acórdãodeWiederaufnahme des Verfahrens
- EUROPEAN UNIONacórdão intercalardeZwischenurteil
- Procedural laworiginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- Procedural lawprolação do acórdãodeUrteilsverkündung
- EU institution / judicial proceedingsacórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicialdeVorabentscheidung, Vorabentscheidungsurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsoriginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- LAW / justiceacórdão de princípio / acórdão doutrináriodeGrundsatzurteil, grundsaetzliche Entscheidung
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretadodeausgelegtes Urteil
- Procedural lawfundamentos do acórdãodeEntscheidungsgrund
- Procedural lawdispositivo do acórdãodeUrteilsformel
- Procedural lawacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- EU institutionacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- Procedural lawinterpretação do acórdãodeAuslegung eines Urteils
- LAWparte decisória do acórdãodeTenor des Urteils
- EUROPEAN UNIONparte decisória do acórdãodeUrteilstenor
- Procedural lawselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- LAWanulação parcial do acórdãodeteilweise Aufhebung des Urteils
- LAWefeitos do acórdão no tempodezeitliche Wirkungen des Urteils
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido em recursodeauf Rechtsmittel ergangenes Urteil
- Procedural lawacórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisãodeabänderndes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que conceda a revisãodeabänderndes Urteil
- LAWacórdão do executivo flamengodeErlass der flämischen Exekutive
- LAW / justiceacórdão suscetível de oposiçãodeWiderspruch
- LAWsentido e alcance de um acórdãodeSinn und Tragweite eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWanular um acórdão ou um despachodeein Urteil oder einen Beschluss aufheben
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processodeverfahrensbeendendes Urteil, Endurteil
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceacórdão não suscetível de oposiçãodeUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEndurteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEntscheidung
- EUROPEAN UNIONsuspensão da execução de um acórdãodeAussetzung des Vollzugs eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão proferido no interesse da leideKassation im Interesse des Gesetzes
- Procedural lawmenção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cotadeHinweis am Rande der Urschrift des Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão à revelia suscetível de oposiçãodeEinspruch gegen das Versäumnisurteil
- LAWexecução do acórdão do Tribunal de JustiçadeDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido na sequência de um recursodeauf Klagen ergehendes Urteil
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
acórdão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/acórdão [visualizado em 2026-07-20 00:55:13].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
