consideração

con.si.de.ra.ção
kõsidərɐˈsɐ̃w̃
nome feminino
1.
(deferência, estima) Rücksicht feminino [por, auf + ac.], Achtung feminino [por, vor + dat.], Hochachtung feminino
com a mais elevada consideração
(em carta) mit vorzüglicher Hochachtung
com toda a consideração
(em carta) hochachtungsvoll
digno de consideração
Achtung gebietend
ele desceu/subiu muito na minha consideração
er ist sehr in meiner Achtung gesunken/gestiegen
falta de consideração
Rücksichtslosigkeit feminino
não ter consideração por alguém
jemanden gering achten
por consideração a alguém
aus Achtung vor jemandem, aus Rücksicht auf jemanden
ter (grande) consideração por alguém
jemanden (hoch) achten, jemanden (hoch) schätzen
2.
(ponderação) Überlegung feminino , Erwägung feminino ;
(reflexão) Betrachtung feminino ;
(atenção) Berücksichtigung feminino
tendo em consideração as circunstâncias
in Anbetracht der Umstände, im Hinblick auf die Umstände
tendo em consideração que...
in Anbetracht dessen, dass...
tomar/ter/levar alguma coisa em consideração
etwas berücksichtigen, etwas in Betracht ziehen, auf etwas Rücksicht nehmen
Porto Editora – consideração no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-25 22:32:14]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA, DIREITO, FINANÇAS
consideração de ordem prudencial
aufsichtsrechtliche Gründe
DIREITO
para apreciação do juiz / à consideração do juiz
nach richterlichem Ermessen
por consideração para com a pessoa
mit Rücksicht auf die Person
não tomada em consideração das observações dirigidas pelo Estado
Nichtberücksichtigung der Erklärungen,die der Staat abgegeben hat
DIREITO, FINANÇAS
tomada em consideração fiscal dos resultados
steuerliche Berücksichtigung der Ergebnisse
tomada em consideração dos prejuízos estrangeiros
Berücksichtigung ausländischer Verluste
VER +