- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
di.vi.são
diviˈzɐ̃w̃
diviˈzɐ̃w̃nome feminino
1.
Teilung feminino [em, in + acusativo]; (de tarefas, despesas) Einteilung feminino [em, in + acusativo], Aufteilung feminino [em, in + acusativo; por, auf + acusativo]
2.
(parte) Teil masculino, Anteil masculino
3.
(linha) Trennungslinie feminino; (parede) Trennwand masculino
4.
(da casa) Zimmer neutro, Raum masculino
5.
(discórdia) Uneinigkeit feminino
6.
MATEMÁTICA, MILITAR Division feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- crop production / life sciencesdivisãodeTeilung
- technology and technical regulationsdivisão / graduaçãodeGradeinteilung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdivisão / multiplicação por divisãodeVermehren durch Teilung
- means of communicationdivisão / hífendeBindestrich, Divis
- information technology and data processingdivisãodeTeilung
- communicationsdivisãodeVerteilung
- statistics / fisheriesdivisão FAOdeFAO-Bereich, FAO-Division
- statistics / fisheriesdivisão CIEMdeICES-Gebiet, ICES-Division, ICES-Bereich
- statistics / fisheriesdivisão NAFOdeNAFO-Abteilung, NAFO-Division
- statistics / fisheriesdivisão COPACEdeCOPACE-Bereich
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringdivisão diretadeDirekt-Teilverfahren, Direktteilen
- communicationsdivisão do ecodeEchospaltung, Echoteilung
- communicationsdivisão manualdemanuelle Verteilung
- LAWdivisão racialdeRassentrennung
- SOCIAL QUESTIONS / education / information and information processing / information technology and data processingfratura digital / divisão digital / clivagem digitaldedigitale Kluft, digitale Spaltung, digitaler Graben
- biologydivisão celulardeDiärese
- industrial structuresordem da cor na teia / separação da teia / divisão da teiadeTeilen
- statisticsdivisões do censo / divisão censualdeAufteilung eines Erhebungsbezirks
- industrial structures / technology and technical regulationsseparação da teia / divisão da teiadeTeilen der Kette
- documentation / information technology and data processingbase de divisãodeUnterteilungsgesichtspunkt
- life sciencesdivisão decimaldeDezimalteilung
- mechanical engineeringdivisão simplesdeeinfache Teilung
- electronics and electrical engineeringdispositivo de segredo por desdobramento de banda / divisão de bandadeSprachverschlüsselungsanlage mit Teilbandvertauschung, Teilbandvertauschung, Bandunterteilung
- medical sciencederivação precordial / divisão torácicadeThoraxwand, Brustwand
- materials technology / land transport / TRANSPORTponto de divisão / quebra de produçãodeZusammenbaustelle, Verbindungsstelle
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringdivisão indiretadeIndirektteilen, Indirekt-Teilverfahren
- pay policyChefe de DivisãodeReferatsleiter
- mechanical engineeringsalto de divisãodeTeilungssprung
- communications / information technology and data processingdivisão do tempodeZeitscheibenverfahren
- earth sciences / life sciencesdivisão do feixedeStrahlaufspaltung
- offence / European UnionDivisão de ApoiodeAbteilung "Logistik" (EUROPOL)
- European civil servicechefe de divisãodeAbteilungsleiter
- information technology and data processing / technology and technical regulationsdivisão de coluna / partilha de colunadeSpaltenaufteilung
- communicationsdivisão da órbitadeOrbitaufteilung
- documentation / humanitiesdivisão semânticadesemantische Zerlegung
- information technology and data processingdivisão em gruposdeAufteilung auf Gruppen, Gruppenaufteilung
- ENVIRONMENTdivisão bentónicadeGewässerboden
- information technology and data processingdivisão de códigodeKodemultiplex, Kodevielfach
- communicationspadrão de divisãodeVerteilschema
- life sciencesdivisão em bancosdeSchieferung
- earth sciencesmarca / traço / divisão da escaladeTeilstrich
- mobile communicationdivisão da rede 5G / rede de múltiplas configuraçõesdeNetwork-Slicing
- chemistrydivisão da amostradeProbenteilung
- data processing / information technology and data processingdivisão em setores / setorizaçãodeHard Sectoring, feste Sektoreinteilung
- medical sciencedivisão reducional / divisão heterotípica da céluladeReduktionsteilung, heterotypische Teilung
- communicationsdivisão automática / divisão mecanizadadeautomatisierte Verteilung
- documentation / information technology and data processingdivisão em classesdeKlasseneinteilung
- communicationsdivisão de célulasdeFunkzonenspaltung
- information technology and data processing / life sciencesdivisão automáticadeautomatische Division
- mechanical engineeringdefeito de divisãodeEinzelteilungsfehler, Teilungsfehler
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
divisão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/divisão [visualizado em 2026-06-28 07:48:17].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- crop production / life sciencesdivisãodeTeilung
- technology and technical regulationsdivisão / graduaçãodeGradeinteilung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdivisão / multiplicação por divisãodeVermehren durch Teilung
- means of communicationdivisão / hífendeBindestrich, Divis
- information technology and data processingdivisãodeTeilung
- communicationsdivisãodeVerteilung
- statistics / fisheriesdivisão FAOdeFAO-Bereich, FAO-Division
- statistics / fisheriesdivisão CIEMdeICES-Gebiet, ICES-Division, ICES-Bereich
- statistics / fisheriesdivisão NAFOdeNAFO-Abteilung, NAFO-Division
- statistics / fisheriesdivisão COPACEdeCOPACE-Bereich
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringdivisão diretadeDirekt-Teilverfahren, Direktteilen
- communicationsdivisão do ecodeEchospaltung, Echoteilung
- communicationsdivisão manualdemanuelle Verteilung
- LAWdivisão racialdeRassentrennung
- SOCIAL QUESTIONS / education / information and information processing / information technology and data processingfratura digital / divisão digital / clivagem digitaldedigitale Kluft, digitale Spaltung, digitaler Graben
- biologydivisão celulardeDiärese
- industrial structuresordem da cor na teia / separação da teia / divisão da teiadeTeilen
- statisticsdivisões do censo / divisão censualdeAufteilung eines Erhebungsbezirks
- industrial structures / technology and technical regulationsseparação da teia / divisão da teiadeTeilen der Kette
- documentation / information technology and data processingbase de divisãodeUnterteilungsgesichtspunkt
- life sciencesdivisão decimaldeDezimalteilung
- mechanical engineeringdivisão simplesdeeinfache Teilung
- electronics and electrical engineeringdispositivo de segredo por desdobramento de banda / divisão de bandadeSprachverschlüsselungsanlage mit Teilbandvertauschung, Teilbandvertauschung, Bandunterteilung
- medical sciencederivação precordial / divisão torácicadeThoraxwand, Brustwand
- materials technology / land transport / TRANSPORTponto de divisão / quebra de produçãodeZusammenbaustelle, Verbindungsstelle
- iron, steel and other metal industries / mechanical engineeringdivisão indiretadeIndirektteilen, Indirekt-Teilverfahren
- pay policyChefe de DivisãodeReferatsleiter
- mechanical engineeringsalto de divisãodeTeilungssprung
- communications / information technology and data processingdivisão do tempodeZeitscheibenverfahren
- earth sciences / life sciencesdivisão do feixedeStrahlaufspaltung
- offence / European UnionDivisão de ApoiodeAbteilung "Logistik" (EUROPOL)
- European civil servicechefe de divisãodeAbteilungsleiter
- information technology and data processing / technology and technical regulationsdivisão de coluna / partilha de colunadeSpaltenaufteilung
- communicationsdivisão da órbitadeOrbitaufteilung
- documentation / humanitiesdivisão semânticadesemantische Zerlegung
- information technology and data processingdivisão em gruposdeAufteilung auf Gruppen, Gruppenaufteilung
- ENVIRONMENTdivisão bentónicadeGewässerboden
- information technology and data processingdivisão de códigodeKodemultiplex, Kodevielfach
- communicationspadrão de divisãodeVerteilschema
- life sciencesdivisão em bancosdeSchieferung
- earth sciencesmarca / traço / divisão da escaladeTeilstrich
- mobile communicationdivisão da rede 5G / rede de múltiplas configuraçõesdeNetwork-Slicing
- chemistrydivisão da amostradeProbenteilung
- data processing / information technology and data processingdivisão em setores / setorizaçãodeHard Sectoring, feste Sektoreinteilung
- medical sciencedivisão reducional / divisão heterotípica da céluladeReduktionsteilung, heterotypische Teilung
- communicationsdivisão automática / divisão mecanizadadeautomatisierte Verteilung
- documentation / information technology and data processingdivisão em classesdeKlasseneinteilung
- communicationsdivisão de célulasdeFunkzonenspaltung
- information technology and data processing / life sciencesdivisão automáticadeautomatische Division
- mechanical engineeringdefeito de divisãodeEinzelteilungsfehler, Teilungsfehler
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
divisão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/divisão [visualizado em 2026-06-28 07:48:17].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: