hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

fa.zer separador fonéticafɐˈzer
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
(executar, produzir) machen, tun
fazer a barba
(sich) rasieren
fazer a cama
das Bett machen
fazer a escrituração
die Bücher führen
fazer alguma coisa a alguém
jemandem etwas antun
fazer efeito
wirken
eine Wirkung zeigen
fazer greve
streiken
fazer justiça
Gerechtigkeit üben
fazer pouco de alguém
jemanden hänseln
fazer um discurso
eine Rede halten
fazer uma pergunta
eine Frage stellen
fazer uma visita a alguém
jemanden besuchen
ter muito que fazer
viel zu tun haben
2.
(o almoço, chá, café) kochen
3.
(uma atividade) machen
fazer desporto
Sport treiben
fazer ginástica
Gymnastik machen
4.
(profissão) arbeiten, machen
o que é que o senhor faz?
was sind Sie von Beruf?
5.
(obrigar) zwingen
ele fez-me ficar aqui
er zwang mich, hier zu bleiben
6.
(provocar) lassen, bewirken
isso faz-me sentir melhor
damit geht es mir besser
fazer circular
in Umlauf setzen
fazer desaparecer
verschwinden lassen
verbo intransitivo
1.
(personagem) darstellen, spielen
ele faz de professor
er spielt den Lehrer
2.
fazer bem/mal à saúde
(consequências) gut/schlecht für die Gesundheit sein, gesund/ungesund sein
fazer bem
gut tun
fazer com que
veranlassen, dass
bewirken, dass
a grande procura faz com que os preços subam
die große Nachfrage lässt die Preise steigen
isso não me faz bem
das bekommt mir nicht gut
que é feito dele/disso?
was ist aus ihm/daraus geworden?
não faz mal!
das macht nichts!
tanto faz
es ist egal
3.
fazer por
(esforçar-se) sich Mühe geben
sich anstrengen
fazer pela vida
arbeiten
4.
(temporal) her sein
faz hoje um ano que eu viajei
heute vor einem Jahr bin ich verreist
faz seis meses que ela está cá
sie ist seit sechs Monaten hier
5.
METEOROLOGIA sein
faz frio/calor
es ist kalt/warm
verbo pronominal
1.
(tornar-se) werden
faz-se tarde
es wird spät
fazer-se homem
ein Mann werden
fazer-se rogado
sich bitten lassen
2.
(fingir) sich stellen
fazer-se de surdo
sich taub stellen
3.
fazer-se ao mar
(abalançar-se, lançar-se a) auf die hohe See hinausfahren
fazer-se ao trabalho
sich die Arbeit widmen
fazer a honra
die Ehre erweisen
fazer amor (com alguém)
(jemanden) lieben
fazer anos
Geburtstag haben
ela faz 20 anos
sie wird 20 Jahre alt
fazer as delícias de alguém
jemanden entzücken
fazer biquinho
schmollen
fazer das suas
dumme Streiche machen
fazer horas
die Zeit totschlagen

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • textile industry
    fazer croché
    de
    häkeln
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer batida
    de
    treiben
  • administrative law
    fazer reféns
    de
    Geiselnahme
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o ninho / nidificar
    de
    nisten
  • mechanical engineering
    avançar / fazer avançar
    de
    zuschieben, weiterschalten, schalten, einen Vorschub erteilen, vorschieben
  • criminal law / international law / justice
    fazer pontaria
    de
    visieren, zielen
  • social problem / consumer
    fazer uma pausa / período de pausa
    de
    Zeitsperre
  • industrial structures / technology and technical regulations
    fazer esquadria / esquadriar
    de
    Abvieren
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound
    fazer a calagem
    de
    kalken
  • life sciences
    fazer coincidir
    de
    Koinzidenzeinstellung
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    demolhar / pôr de molho / molhar / fazer a molhagem
    de
    Einweichen, Weichen, einwaessern
  • means of communication
    fazer sobrecarga
    de
    ein Wort überschreiben, ein Wort abändern
  • parliamentary proceedings / European Parliament
    fazer intervenções / conceder o direito ao uso da palavra
    de
    das Wort erhalten, das Wort erteilen
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar ar
    de
    einen Luftstrom durchleiten
  • mechanical engineering
    fazer rodar o motor
    de
    Triebwerk durchdrehen
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer eleitoralismo
    de
    auf Stimmenfang ausgehen
  • life sciences
    fazer a volta de cão / rondar ao contrário
    de
    Rueckdrehen, Krimpen
  • chemical compound / industrial structures
    roda para bordadura / roda para fazer orlas
    de
    Bänderrolle
  • LAW
    fazer correr um prazo
    de
    eine Frist in Lauf setzen
  • maritime transport
    escalar um porto / fazer escala num porto
    de
    einen Hafen anlaufen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    virar de quilha / fazer da quilha portaló / voltar-se / virar-se
    de
    kapzeisen, kentern
  • industrial structures
    máquina de fazer cordão
    de
    Würgmaschine
  • land transport
    fazer uma volta placada
    de
    ohne Schräglage kurven, Flachkurve fliegen
  • data processing / information technology and data processing
    fazer seguir a previsão
    de
    planmäßig ablaufen lassen
  • industrial structures
    máquina de fazer tranças
    de
    Flechmaschine
  • industrial structures
    máquina de fazer franjas
    de
    Fransenmaschine
  • life sciences
    terra para fazer tijolos
    de
    Ziegelton
  • means of communication
    fazer rolar a impressora
    de
    drucken
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o volteio da camada / virar a camada
    de
    Wenden des Haufens
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    fazer um pedido de pensão
    de
    Antrag auf Pension stellen;Rentenanspruch erheben
  • land transport / TRANSPORT
    fazer o cálculo das marés
    de
    Berechnung der Gezeiten
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer penetrar com ancinho
    de
    Einrechen, Einharken
  • preparation for market / ECONOMICS
    fazer a previsão de custos
    de
    vorläufige Kostenrechnung
  • electronics and electrical engineering
    aparelho para fazer shunts
    de
    Feldschwächungsschalter
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer uma incisão circular
    de
    einballieren
  • electronics and electrical engineering / statistics
    capacidade de fazer pontas
    de
    Spitzenlastkapazitaet, Spitzenlastdeckungsleistung
  • industrial structures / technology and technical regulations
    dispositivo de fazer a cruz
    de
    Kreuzstab, Kreuzlatte
  • administrative law / materials technology
    fazer o rescaldo do incêndio
    de
    schwarz machen
  • LAW
    fazer uma pergunta ao perito
    de
    Frage an den Sachverständigen
  • means of communication
    fazer a recensão de um livro
    de
    rezensieren
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pinças de gargalos / ferramentas de acabar gargalos / ferramentas de fazer gargalos
    de
    Rollschere, Mundschere
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer propaganda porta a porta
    de
    Von Tür-zu-Tür-Werbung
  • chemical compound / industrial structures
    máquina de fazer tubos de isolamento / máquina de fazer bainhas rígidas
    de
    Schalenmaschine
  • mechanical engineering
    instrumento para fazer as juntas
    de
    Fugeisen
  • land transport / TRANSPORT
    fazer uma saída lateral da pista
    de
    ausbrechen auf der Piste
  • industrial structures
    máquina vertical para fazer cordas
    de
    Verseilmaschine, Seilschlagmaschine
  • information technology and data processing
    aviso de serviço para fazer seguir
    de
    Folgedienstanweisung
  • LAW / information technology and data processing
    fazer cumprir as regras de proteção
    de
    Durchführung des Sichereitskonzepts
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer flocos de blocos de hygromull
    de
    Verflocken von Hygromull-Blockware
  • LAW
    la parte pode fazer alegações orais
    de
    der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fazer – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/fazer [visualizado em 2026-07-05 16:10:06].
palavras parecidas com fazer

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • textile industry
    fazer croché
    de
    häkeln
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer batida
    de
    treiben
  • administrative law
    fazer reféns
    de
    Geiselnahme
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o ninho / nidificar
    de
    nisten
  • mechanical engineering
    avançar / fazer avançar
    de
    zuschieben, weiterschalten, schalten, einen Vorschub erteilen, vorschieben
  • criminal law / international law / justice
    fazer pontaria
    de
    visieren, zielen
  • social problem / consumer
    fazer uma pausa / período de pausa
    de
    Zeitsperre
  • industrial structures / technology and technical regulations
    fazer esquadria / esquadriar
    de
    Abvieren
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound
    fazer a calagem
    de
    kalken
  • life sciences
    fazer coincidir
    de
    Koinzidenzeinstellung
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    demolhar / pôr de molho / molhar / fazer a molhagem
    de
    Einweichen, Weichen, einwaessern
  • means of communication
    fazer sobrecarga
    de
    ein Wort überschreiben, ein Wort abändern
  • parliamentary proceedings / European Parliament
    fazer intervenções / conceder o direito ao uso da palavra
    de
    das Wort erhalten, das Wort erteilen
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar ar
    de
    einen Luftstrom durchleiten
  • mechanical engineering
    fazer rodar o motor
    de
    Triebwerk durchdrehen
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer eleitoralismo
    de
    auf Stimmenfang ausgehen
  • life sciences
    fazer a volta de cão / rondar ao contrário
    de
    Rueckdrehen, Krimpen
  • chemical compound / industrial structures
    roda para bordadura / roda para fazer orlas
    de
    Bänderrolle
  • LAW
    fazer correr um prazo
    de
    eine Frist in Lauf setzen
  • maritime transport
    escalar um porto / fazer escala num porto
    de
    einen Hafen anlaufen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    virar de quilha / fazer da quilha portaló / voltar-se / virar-se
    de
    kapzeisen, kentern
  • industrial structures
    máquina de fazer cordão
    de
    Würgmaschine
  • land transport
    fazer uma volta placada
    de
    ohne Schräglage kurven, Flachkurve fliegen
  • data processing / information technology and data processing
    fazer seguir a previsão
    de
    planmäßig ablaufen lassen
  • industrial structures
    máquina de fazer tranças
    de
    Flechmaschine
  • industrial structures
    máquina de fazer franjas
    de
    Fransenmaschine
  • life sciences
    terra para fazer tijolos
    de
    Ziegelton
  • means of communication
    fazer rolar a impressora
    de
    drucken
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o volteio da camada / virar a camada
    de
    Wenden des Haufens
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    fazer um pedido de pensão
    de
    Antrag auf Pension stellen;Rentenanspruch erheben
  • land transport / TRANSPORT
    fazer o cálculo das marés
    de
    Berechnung der Gezeiten
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer penetrar com ancinho
    de
    Einrechen, Einharken
  • preparation for market / ECONOMICS
    fazer a previsão de custos
    de
    vorläufige Kostenrechnung
  • electronics and electrical engineering
    aparelho para fazer shunts
    de
    Feldschwächungsschalter
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer uma incisão circular
    de
    einballieren
  • electronics and electrical engineering / statistics
    capacidade de fazer pontas
    de
    Spitzenlastkapazitaet, Spitzenlastdeckungsleistung
  • industrial structures / technology and technical regulations
    dispositivo de fazer a cruz
    de
    Kreuzstab, Kreuzlatte
  • administrative law / materials technology
    fazer o rescaldo do incêndio
    de
    schwarz machen
  • LAW
    fazer uma pergunta ao perito
    de
    Frage an den Sachverständigen
  • means of communication
    fazer a recensão de um livro
    de
    rezensieren
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pinças de gargalos / ferramentas de acabar gargalos / ferramentas de fazer gargalos
    de
    Rollschere, Mundschere
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer propaganda porta a porta
    de
    Von Tür-zu-Tür-Werbung
  • chemical compound / industrial structures
    máquina de fazer tubos de isolamento / máquina de fazer bainhas rígidas
    de
    Schalenmaschine
  • mechanical engineering
    instrumento para fazer as juntas
    de
    Fugeisen
  • land transport / TRANSPORT
    fazer uma saída lateral da pista
    de
    ausbrechen auf der Piste
  • industrial structures
    máquina vertical para fazer cordas
    de
    Verseilmaschine, Seilschlagmaschine
  • information technology and data processing
    aviso de serviço para fazer seguir
    de
    Folgedienstanweisung
  • LAW / information technology and data processing
    fazer cumprir as regras de proteção
    de
    Durchführung des Sichereitskonzepts
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer flocos de blocos de hygromull
    de
    Verflocken von Hygromull-Blockware
  • LAW
    la parte pode fazer alegações orais
    de
    der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fazer – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/fazer [visualizado em 2026-07-05 16:10:06].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro