hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

fun.doseparador fonéticaˈfũdu
favoritosfavoritos
adjetivo
tief
nome masculino
1.
(de garrafa, recipiente) Boden masculino
2.
(do mar) Grund masculino, Boden masculino
ir ao fundo
(barco, pessoa) sinken
figurado zu Grunde gehen
3.
(de palco, quadro) Hintergrund masculino
ouvia-se um barulho de fundo
im Hintergrund waren Geräusche zu vernehmen
4.
(de rua, sala) Ende neutro
ao fundo do corredor
am Ende des Ganges
é ali ao fundo
es ist dort hinten
5.
figurado (essência) Kern masculino, Wesentliche neutro
a fundo
gründlich
no fundo
im Grunde (genommen)
6.
ECONOMIA Fonds masculino
fundo de garantia
Garantiefonds masculino
fundo de investimento
Investmentfonds masculino
fundo de reserva
Reservefonds masculino
angariação de fundos
Geldbeschaffung feminino
7.
(dinheiro) pl. Gelder plural, Mittel plural
8.
(da casa) pl. hintere(r) Teil masculino
travar a fundo
eine Vollbremsung machen
fundolocução
Presente do Indicativo do verbo fundar
expandir
eu
fundo
tu
fundas
ele, ela, você
funda
nós
fundamos
vós
fundais
eles, elas, vocês
fundam
Presente do Indicativo do verbo fundir
expandir
eu
fundo
tu
fundes
ele, ela, você
funde
nós
fundimos
vós
fundis
eles, elas, vocês
fundem

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structures
    fundo / tampo / fundos de vasilhame
    de
    Fassboden, Bodenbretter
  • land transport / TRANSPORT
    fundo / plataforma
    de
    Wagenboden
  • FINANCE
    vale / fundo
    de
    Kursknick
  • data processing / information technology and data processing
    fundo
    de
    Fond, Untergrund
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo
    de
    Boden
  • building and public works
    fundo
    de
    Sohle
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fundo
    de
    Boden, Schiffsboden
  • means of communication
    fundo
    de
    Untergrund, farbiger Grund
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fundo-de-saco / fundo
    de
    Fundus
  • ENVIRONMENT / maritime transport
    Fundo internacional para substâncias nocivas e potencialmente perigosas / Fundo HNS
    de
    HNS-Fonds, Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe
  • chemical compound / industrial structures
    fundo rachado / fundo frio / seda do fundo
    de
    Bodenriss
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo delgado / fundo leve
    de
    dünner Boden
  • land transport / life sciences / TRANSPORT
    fundo sujo
    de
    unreiner Grund, schlechter Ankergrund
  • EU relations / EU financing
    Fundo Fiduciário Regional da União Europeia de resposta à crise síria / Fundo Madad
    de
    Madad-Fonds, Regionaler Treuhandfonds der Europäischen Union als Reaktion auf die Syrien-Krise, EUTF Syria
  • land transport / mechanical engineering
    pisar fundo
    de
    Kickdown
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    duplo fundo
    de
    Doppelboden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo curvado / fundo deformado / fundo saído
    de
    Hängeboden, Wackelboden, durchgesackter Boden, abgesackter Boden, Wackler
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo saído / fundo convexo / fundo abaulado
    de
    durchgesackter Boden
  • FINANCE / international trade
    fundo comum
    de
    gemeinsamer Fonds
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    duplo fundo
    de
    Bodenrost, Bodenbedeckung, Bodenbeplankung
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    fundo octal
    de
    Oktalsockel
  • fundo comum
    de
    gemeinsamer Fonds
  • oceanography / fisheries / aquatic environment
    fundo marinho / fundo do mar / solo oceânico
    de
    Meeresboden
  • financing and investment
    fundo gerido / fundo comum de investimento
    de
    verwalteter Fonds, verwalteter Investmentfonds
  • FINANCE
    fundo abutre
    de
    Geierfonds
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo grosso / fundo espesso
    de
    dicker Boden, schwerer Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    cor de fundo / cor de base
    de
    Untergrundfarbe, Fond
  • intellectual property
    fundo neutro
    de
    neutraler Hintergrund
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    cor de fundo
    de
    Grundfarbe
  • earth sciences / technology and technical regulations
    eco de fundo
    de
    Rueckwandecho
  • life sciences
    fundo lodoso
    de
    schlammiger Untergrund
  • mechanical engineering
    fundo cónico
    de
    konischer Boden
  • industrial structures
    cor do tecido de fundo / cor do fundo
    de
    Grundfarbe
  • means of communication
    fundo antigo
    de
    Altbestand
  • medical science
    fundo do olho / FO
    de
    Augenhintergrund, Augenhintergrund, Augengrund, Augenfundus, Fundus oculi
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    canto delgado / ombro delgado / paredes delgadas / fundo delgado
    de
    dünne Ecke, dünne Schulter, dünne Wandung, dünner Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    cantos espessos / ombros espessos / faces espessas / fundo espesso
    de
    dicke Ecke, dicke Schulter, dicke Wandung, dicker Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo amolado / fundo esmerilado / fundo retificado
    de
    Bodenschliff
  • chemical compound / industrial structures
    fundo convexo / fundo abaulado / fundo bulboso
    de
    ausgebeulter Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo encovado / fundo metido para dentro / fundo côncavo
    de
    eingezogener Boden
  • ENVIRONMENT
    fundos hídricos / fundo da água
    de
    Gewässersohle
  • life sciences
    fundo de vale / fundo do vale
    de
    Talgrund, Talsohle
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo metido para dentro / fundo côncavo
    de
    Einstichboden
  • materials technology
    fundo reentrante / fundo côncavo
    de
    Hohlboden
  • social security / European civil service
    fundo virtual / fundo de pensões virtual
    de
    fiktiver Fonds
  • life sciences
    gelo de fundo
    de
    Grundeis
  • life sciences
    gelo de fundo
    de
    Bodeneis
  • earth sciences / building and public works
    rolo de fundo
    de
    Grundwalze
  • chemical compound / industrial structures
    fundo lascado
    de
    ausgesplitterter Boden
  • life sciences
    fundo rochoso
    de
    felsiger Untergrund
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fundo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/fundo [visualizado em 2026-07-03 22:07:55].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structures
    fundo / tampo / fundos de vasilhame
    de
    Fassboden, Bodenbretter
  • land transport / TRANSPORT
    fundo / plataforma
    de
    Wagenboden
  • FINANCE
    vale / fundo
    de
    Kursknick
  • data processing / information technology and data processing
    fundo
    de
    Fond, Untergrund
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo
    de
    Boden
  • building and public works
    fundo
    de
    Sohle
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fundo
    de
    Boden, Schiffsboden
  • means of communication
    fundo
    de
    Untergrund, farbiger Grund
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fundo-de-saco / fundo
    de
    Fundus
  • ENVIRONMENT / maritime transport
    Fundo internacional para substâncias nocivas e potencialmente perigosas / Fundo HNS
    de
    HNS-Fonds, Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe
  • chemical compound / industrial structures
    fundo rachado / fundo frio / seda do fundo
    de
    Bodenriss
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo delgado / fundo leve
    de
    dünner Boden
  • land transport / life sciences / TRANSPORT
    fundo sujo
    de
    unreiner Grund, schlechter Ankergrund
  • EU relations / EU financing
    Fundo Fiduciário Regional da União Europeia de resposta à crise síria / Fundo Madad
    de
    Madad-Fonds, Regionaler Treuhandfonds der Europäischen Union als Reaktion auf die Syrien-Krise, EUTF Syria
  • land transport / mechanical engineering
    pisar fundo
    de
    Kickdown
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    duplo fundo
    de
    Doppelboden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo curvado / fundo deformado / fundo saído
    de
    Hängeboden, Wackelboden, durchgesackter Boden, abgesackter Boden, Wackler
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo saído / fundo convexo / fundo abaulado
    de
    durchgesackter Boden
  • FINANCE / international trade
    fundo comum
    de
    gemeinsamer Fonds
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    duplo fundo
    de
    Bodenrost, Bodenbedeckung, Bodenbeplankung
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    fundo octal
    de
    Oktalsockel
  • fundo comum
    de
    gemeinsamer Fonds
  • oceanography / fisheries / aquatic environment
    fundo marinho / fundo do mar / solo oceânico
    de
    Meeresboden
  • financing and investment
    fundo gerido / fundo comum de investimento
    de
    verwalteter Fonds, verwalteter Investmentfonds
  • FINANCE
    fundo abutre
    de
    Geierfonds
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo grosso / fundo espesso
    de
    dicker Boden, schwerer Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    cor de fundo / cor de base
    de
    Untergrundfarbe, Fond
  • intellectual property
    fundo neutro
    de
    neutraler Hintergrund
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    cor de fundo
    de
    Grundfarbe
  • earth sciences / technology and technical regulations
    eco de fundo
    de
    Rueckwandecho
  • life sciences
    fundo lodoso
    de
    schlammiger Untergrund
  • mechanical engineering
    fundo cónico
    de
    konischer Boden
  • industrial structures
    cor do tecido de fundo / cor do fundo
    de
    Grundfarbe
  • means of communication
    fundo antigo
    de
    Altbestand
  • medical science
    fundo do olho / FO
    de
    Augenhintergrund, Augenhintergrund, Augengrund, Augenfundus, Fundus oculi
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    canto delgado / ombro delgado / paredes delgadas / fundo delgado
    de
    dünne Ecke, dünne Schulter, dünne Wandung, dünner Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    cantos espessos / ombros espessos / faces espessas / fundo espesso
    de
    dicke Ecke, dicke Schulter, dicke Wandung, dicker Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo amolado / fundo esmerilado / fundo retificado
    de
    Bodenschliff
  • chemical compound / industrial structures
    fundo convexo / fundo abaulado / fundo bulboso
    de
    ausgebeulter Boden
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo encovado / fundo metido para dentro / fundo côncavo
    de
    eingezogener Boden
  • ENVIRONMENT
    fundos hídricos / fundo da água
    de
    Gewässersohle
  • life sciences
    fundo de vale / fundo do vale
    de
    Talgrund, Talsohle
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    fundo metido para dentro / fundo côncavo
    de
    Einstichboden
  • materials technology
    fundo reentrante / fundo côncavo
    de
    Hohlboden
  • social security / European civil service
    fundo virtual / fundo de pensões virtual
    de
    fiktiver Fonds
  • life sciences
    gelo de fundo
    de
    Grundeis
  • life sciences
    gelo de fundo
    de
    Bodeneis
  • earth sciences / building and public works
    rolo de fundo
    de
    Grundwalze
  • chemical compound / industrial structures
    fundo lascado
    de
    ausgesplitterter Boden
  • life sciences
    fundo rochoso
    de
    felsiger Untergrund
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fundo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/fundo [visualizado em 2026-07-03 22:07:55].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro