-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

ga.ran.ti.doseparador fonéticaɡɐrɐ̃ˈtidu
favoritosfavoritos
adjetivo
garantiert
garantidolocução
particípio passado do verbo garantir

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • financial institutions and credit
    garantido
    de
    besichert, abgesichert
  • crop production / common agricultural policy
    preço mínimo garantido ao produtor / preço garantido
    de
    garantierter Erzeugermindestpreis, garantierter Preis, garantierter Mindestpreis
  • FINANCE
    fundo garantido
    de
    Garantiefonds
  • financing and investment
    credor garantido
    de
    gesicherter Gläubiger
  • FINANCE
    passivo garantido
    de
    besicherte Verbindlichkeit
  • financial institutions and credit
    crédito garantido
    de
    besicherter Kredit
  • financial institutions and credit
    crédito garantido / dívida garantida
    de
    sichergestellte Forderung, gesicherte Forderung
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    impulso garantido
    de
    garantierter Schub
  • Economic and Monetary Union / financial institutions and credit
    empréstimo garantido
    de
    besicherter Kredit
  • preparation for market / FINANCE
    crédito imobiliário / empréstimo garantido / crédito com garantia real / empréstimo com garantia
    de
    Realkredit, Immobiliarkredit
  • FINANCE
    empréstimo garantido / empréstimo com garantia / empréstimo caucionado
    de
    Lombardkredit, gedeckter Kredit
  • FINANCE
    empréstimo garantido
    de
    gedeckte Anleihe, gesichertes Darlehen
  • free movement of capital
    passivo não garantido
    de
    unbesicherte Verbindlichkeit
  • FINANCE
    preço mínimo garantido
    de
    garantierter Mindestpreis
  • building and public works / FINANCE
    adiantamento garantido
    de
    gesicherter Vorschuss
  • financial institutions and credit
    empréstimo não garantido / crédito pessoal
    de
    unbesicherter Kredit
  • FINANCE
    Título Garantido Europeu
    de
    Europäische besicherte Anleihe
  • FINANCE
    título garantido por ouro
    de
    Goldminen-Aktie
  • FINANCE
    valor de resgate garantido
    de
    Rückkaufswert
  • financial market
    valor mobiliário respaldado por ativos / IDT / título respaldado por ativos / título garantido por ativos / instrumento de dívida titularizado
    de
    forderungsbesichertes Wertpapier
  • social policy
    rendimento social de inserção / RMG / rendimento mínimo garantido
    de
    garantiertes Mindesteinkommen
  • FINANCE
    ação com dividendo garantido
    de
    garantierte Aktie
  • electronics and electrical engineering
    quantidade garantida de vapor novo / fluxo estrangulado garantido
    de
    garantierte Frischdampfmenge, Garantie-Frischdampfmenge
  • financial institutions and credit
    contrato de crédito garantido
    de
    besicherter Kreditvertrag
  • financial market
    título garantido por hipotecas / título garantido por créditos hipotecários
    de
    hypothekarisch gesichertes Wertpapier
  • financial institutions and credit
    credor ordinário não garantido
    de
    gewöhnlicher nicht abgesicherter Gläubiger
  • social protection
    pensão com um mínimo garantido
    de
    garantierte Minimumrente
  • electronics and electrical engineering
    percentagem garantida de vapor / percentagem de vapor garantido
    de
    Garantie-Dampfverbrauch, garantierter spezifischer Dampfverbrauch
  • insurance
    capital garantido no vencimento
    de
    Fälligkeitsgarantie
  • social sciences
    direito ao rendimento garantido
    de
    Anspruch auf das garantierte Einkommen
  • FINANCE
    investimento de futuro garantido
    de
    zukunftssichere Investition
  • agricultural policy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    salário mínimo agrícola garantido
    de
    garantierter landwirtschaftlicher Mindestlohn
  • land transport / TRANSPORT
    rendimento garantido por contrato
    de
    vertraglich gesicherte Einkunft
  • FINANCE
    empréstimo garantido pela empresa
    de
    von einem Unternehmen garantiertes Darlehen
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    tempo médio garantido entre falhas
    de
    garantierter mittlerer Ausfallabstand
  • LAW
    acesso garantido contra remuneração
    de
    garantierter Zugang gegen eine Vergütung
  • FINANCE / banking
    papel comercial garantido por ativos / ABCP / PCGA
    de
    forderungsgedecktes Geldmarktpapier, ABCP, besichertes Geldmarktpapier
  • insurance / maritime transport
    garantido livre de avaria particular
    de
    garantiert frei von Partikular-Havarie außer
  • financial institutions and credit
    financiamento por grosso não garantido
    de
    unbesicherte großvolumige Finanzierung
  • materials technology
    garantido contra erros de manuseamento
    de
    missgriffsicher, missbrauchsicher
  • sistema de água de alimentação garantido
    de
    Notspeisesystem, gesichertes Speisewassersystem, Notspeisewassersystem
  • financial institutions and credit / free movement of capital
    valor mobiliário garantido por obrigações soberanas / obrigações soberanas titularizadas / título garantido por obrigações soberanas
    de
    staatsanleihebesichertes Wertpapier
  • financial market
    título garantido por créditos hipotecários comerciais / título garantido por hipotecas comerciais
    de
    CMBS, durch Gewerbeimmobilien besichertes Wertpapier
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    salário mínimo interprofissional garantido
    de
    garantierter industrieller Mindestlohn
  • FINANCE
    empréstimo garantido por imóvel de rendimento
    de
    Kredit auf ein Renditeobjekt, rentierliche Absicherung
  • FINANCE
    empréstimo hipotecário de rendimento garantido
    de
    Hypothek mit Zinsgarantie, Hypothek mit Einkommensgarantie beim Schuldner
  • financial institutions and credit / FINANCE
    programa de papel comercial garantido por ativos / programa ABCP
    de
    forderungsgedecktes Geldmarktpapier-Programm
  • financial market
    título garantido por crédito hipotecário para habitação / título garantido por créditos hipotecários residenciais
    de
    RMBS, durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier
  • FINANCE
    sociedade-veículo de papel comercial garantido por ativos / sociedade-veículo ABCP
    de
    Conduit, ABCP Conduit, Zweckgesellschaft
  • electronics and electrical engineering / building and public works
    caudal garantido a jusante de um aproveitamento hidroelétrico
    de
    Pflichtwasser einer Wasserkraftanlage
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
garantido – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/garantido [visualizado em 2026-07-15 06:24:27].
palavras parecidas com garantido

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • financial institutions and credit
    garantido
    de
    besichert, abgesichert
  • crop production / common agricultural policy
    preço mínimo garantido ao produtor / preço garantido
    de
    garantierter Erzeugermindestpreis, garantierter Preis, garantierter Mindestpreis
  • FINANCE
    fundo garantido
    de
    Garantiefonds
  • financing and investment
    credor garantido
    de
    gesicherter Gläubiger
  • FINANCE
    passivo garantido
    de
    besicherte Verbindlichkeit
  • financial institutions and credit
    crédito garantido
    de
    besicherter Kredit
  • financial institutions and credit
    crédito garantido / dívida garantida
    de
    sichergestellte Forderung, gesicherte Forderung
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    impulso garantido
    de
    garantierter Schub
  • Economic and Monetary Union / financial institutions and credit
    empréstimo garantido
    de
    besicherter Kredit
  • preparation for market / FINANCE
    crédito imobiliário / empréstimo garantido / crédito com garantia real / empréstimo com garantia
    de
    Realkredit, Immobiliarkredit
  • FINANCE
    empréstimo garantido / empréstimo com garantia / empréstimo caucionado
    de
    Lombardkredit, gedeckter Kredit
  • FINANCE
    empréstimo garantido
    de
    gedeckte Anleihe, gesichertes Darlehen
  • free movement of capital
    passivo não garantido
    de
    unbesicherte Verbindlichkeit
  • FINANCE
    preço mínimo garantido
    de
    garantierter Mindestpreis
  • building and public works / FINANCE
    adiantamento garantido
    de
    gesicherter Vorschuss
  • financial institutions and credit
    empréstimo não garantido / crédito pessoal
    de
    unbesicherter Kredit
  • FINANCE
    Título Garantido Europeu
    de
    Europäische besicherte Anleihe
  • FINANCE
    título garantido por ouro
    de
    Goldminen-Aktie
  • FINANCE
    valor de resgate garantido
    de
    Rückkaufswert
  • financial market
    valor mobiliário respaldado por ativos / IDT / título respaldado por ativos / título garantido por ativos / instrumento de dívida titularizado
    de
    forderungsbesichertes Wertpapier
  • social policy
    rendimento social de inserção / RMG / rendimento mínimo garantido
    de
    garantiertes Mindesteinkommen
  • FINANCE
    ação com dividendo garantido
    de
    garantierte Aktie
  • electronics and electrical engineering
    quantidade garantida de vapor novo / fluxo estrangulado garantido
    de
    garantierte Frischdampfmenge, Garantie-Frischdampfmenge
  • financial institutions and credit
    contrato de crédito garantido
    de
    besicherter Kreditvertrag
  • financial market
    título garantido por hipotecas / título garantido por créditos hipotecários
    de
    hypothekarisch gesichertes Wertpapier
  • financial institutions and credit
    credor ordinário não garantido
    de
    gewöhnlicher nicht abgesicherter Gläubiger
  • social protection
    pensão com um mínimo garantido
    de
    garantierte Minimumrente
  • electronics and electrical engineering
    percentagem garantida de vapor / percentagem de vapor garantido
    de
    Garantie-Dampfverbrauch, garantierter spezifischer Dampfverbrauch
  • insurance
    capital garantido no vencimento
    de
    Fälligkeitsgarantie
  • social sciences
    direito ao rendimento garantido
    de
    Anspruch auf das garantierte Einkommen
  • FINANCE
    investimento de futuro garantido
    de
    zukunftssichere Investition
  • agricultural policy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    salário mínimo agrícola garantido
    de
    garantierter landwirtschaftlicher Mindestlohn
  • land transport / TRANSPORT
    rendimento garantido por contrato
    de
    vertraglich gesicherte Einkunft
  • FINANCE
    empréstimo garantido pela empresa
    de
    von einem Unternehmen garantiertes Darlehen
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    tempo médio garantido entre falhas
    de
    garantierter mittlerer Ausfallabstand
  • LAW
    acesso garantido contra remuneração
    de
    garantierter Zugang gegen eine Vergütung
  • FINANCE / banking
    papel comercial garantido por ativos / ABCP / PCGA
    de
    forderungsgedecktes Geldmarktpapier, ABCP, besichertes Geldmarktpapier
  • insurance / maritime transport
    garantido livre de avaria particular
    de
    garantiert frei von Partikular-Havarie außer
  • financial institutions and credit
    financiamento por grosso não garantido
    de
    unbesicherte großvolumige Finanzierung
  • materials technology
    garantido contra erros de manuseamento
    de
    missgriffsicher, missbrauchsicher
  • sistema de água de alimentação garantido
    de
    Notspeisesystem, gesichertes Speisewassersystem, Notspeisewassersystem
  • financial institutions and credit / free movement of capital
    valor mobiliário garantido por obrigações soberanas / obrigações soberanas titularizadas / título garantido por obrigações soberanas
    de
    staatsanleihebesichertes Wertpapier
  • financial market
    título garantido por créditos hipotecários comerciais / título garantido por hipotecas comerciais
    de
    CMBS, durch Gewerbeimmobilien besichertes Wertpapier
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    salário mínimo interprofissional garantido
    de
    garantierter industrieller Mindestlohn
  • FINANCE
    empréstimo garantido por imóvel de rendimento
    de
    Kredit auf ein Renditeobjekt, rentierliche Absicherung
  • FINANCE
    empréstimo hipotecário de rendimento garantido
    de
    Hypothek mit Zinsgarantie, Hypothek mit Einkommensgarantie beim Schuldner
  • financial institutions and credit / FINANCE
    programa de papel comercial garantido por ativos / programa ABCP
    de
    forderungsgedecktes Geldmarktpapier-Programm
  • financial market
    título garantido por crédito hipotecário para habitação / título garantido por créditos hipotecários residenciais
    de
    RMBS, durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier
  • FINANCE
    sociedade-veículo de papel comercial garantido por ativos / sociedade-veículo ABCP
    de
    Conduit, ABCP Conduit, Zweckgesellschaft
  • electronics and electrical engineering / building and public works
    caudal garantido a jusante de um aproveitamento hidroelétrico
    de
    Pflichtwasser einer Wasserkraftanlage
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
garantido – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/garantido [visualizado em 2026-07-15 06:24:27].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro