-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

termo

locução termo /ê/
1
2
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
(limite) Grenze feminino
2.
(fim) Ende neutro
pôr termo a alguma coisa
etwas [+dativo] ein Ende setzen
sem termo
unaufhörlich, unendlich
3.
(prazo) Frist feminino, Termin masculino
4.
(vocábulo) Wort neutro; (expressão) Ausdruck masculino
termo técnico
Fachbegriff masculino
em breves termos
in kurzen Worten
meios termos
Andeutungen plural, Ausflüchte plural
5.
(modo) Weise feminino
em que termos?
wie?
6.
DIREITO Erklärung feminino
termo de responsabilidade
Verantwortungserklärung feminino
assinar um termo
sich verpflichten
7.
MATEMÁTICA Glied neutro
termo de uma proporção
Verhältnisglied neutro
termo de uma série
Glied neutro einer Reihe
termo intermediário
Zwischenglied neutro
termo médio
Durchschnitt masculino
8.
(conteúdo) pl. Bestimmungen plural
nos termos de
gemäß [+genitivo] , nach [+dativo]
nos termos da lei
gesetzmäßig
nos termos do contrato
nach Vertragsbestimmungen
9.
(modos) pl. Verhalten neutro, Benehmen neutro
com termos
höflich
termo de comparação
Vergleichspunkt masculino
em termos de
hinsichtlich [+genitivo]
termo
locução termo /é/
1
2
nome masculino
(garrafa) Thermosflasche feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    de
    Thermosflasche, Isolierflasche
  • documentation / humanities
    termo
    de
    Bezeichnung
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    de
    Therm
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    de
    bestaetigter Wert
  • FINANCE
    bolsa a termo
    de
    Terminbörse
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    de
    Bestandsbegriff
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    de
    nicht zugelassene Benennung
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    de
    generischer Begriff, Oberbegriff
  • humanities
    termo composto
    de
    zusammengesetztes Wort, Kompositum
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • medical science
    fêmea de termo
    de
    Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    de
    Versicherungsablauf
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    de
    Teilbegriff
  • life sciences
    termo constante
    de
    Absolutglied
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    de
    spezifischer Begriff
  • SCIENCE
    termo matemático
    de
    mathematischer Begriff
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    de
    unbestaetigter Wert
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    de
    Stundenkontrolle, Zeitkontrolle
  • LAW
    termo do mandato
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    de
    befristetes Arbeitsverhältnis
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    de
    Grundkomponente, Grundschwingung
  • intellectual property
    termo do processo
    de
    Beendigung des Verfahrens
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    de
    Äquivalente Benennung
  • LAW
    termo do contrato
    de
    Vertragsende
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    de
    Index-terminus
  • LAW / employment
    contrato de duração indeterminada / contrato sem termo
    de
    unbefristeter Vertrag, Dauervertrag, Vertrag auf unbestimmte Zeit 2)Dauerrechtsverhaeltnis
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    de
    Vorzugsbenennung
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    de
    Bezugsbegriff
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    de
    elektrotechnischer Begriff
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    de
    Lehnbenennung
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    de
    Vergleichswert
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    de
    Langzeitdrift
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    de
    oberster Oberbegriff, Hauptdeskriptor
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    contrato a termo certo
    de
    befrister Vertrag, Zeitvertrag
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    de
    "volle Stunde"-Begriff
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    de
    generischer Unterbegriff, Unterbegriff
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    de
    Langzeit-Signalmittelwert
  • termo da fonte de acidente
    de
    Unfall-Quellterm, Stoerfall-Quellterm
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    de
    komplexer Index-Terminus
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a curto termo
    de
    Kurzzeit-Unstabilität
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a longo termo
    de
    Langzeit-Unstabilität
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    de
    Auslauf
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    de
    Deckungshandhabungsklausel
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    de
    unbefristeter Arbeitsvertrag
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    de
    Arbeitsnehmer in befristetem Arbeitsverhältnis, befristet beschäftigter Arbeitnehmer
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    de
    Geschwindigkeitsrückführungsterm
  • EUROPEAN UNION / LAW
    o termo do período de transição
    de
    das Ende der Ubergangszeit
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/termo [visualizado em 2026-07-15 18:49:32].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    de
    Thermosflasche, Isolierflasche
  • documentation / humanities
    termo
    de
    Bezeichnung
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    de
    Therm
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    de
    bestaetigter Wert
  • FINANCE
    bolsa a termo
    de
    Terminbörse
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    de
    Bestandsbegriff
  • information processing / information technology and data processing / humanities
    termo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhado
    de
    nicht zugelassene Benennung
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    de
    generischer Begriff, Oberbegriff
  • humanities
    termo composto
    de
    zusammengesetztes Wort, Kompositum
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • medical science
    fêmea de termo
    de
    Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    de
    Versicherungsablauf
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    de
    Teilbegriff
  • life sciences
    termo constante
    de
    Absolutglied
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    de
    spezifischer Begriff
  • SCIENCE
    termo matemático
    de
    mathematischer Begriff
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    de
    unbestaetigter Wert
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    de
    Stundenkontrolle, Zeitkontrolle
  • LAW
    termo do mandato
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    de
    befristetes Arbeitsverhältnis
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    de
    Grundkomponente, Grundschwingung
  • intellectual property
    termo do processo
    de
    Beendigung des Verfahrens
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    de
    Äquivalente Benennung
  • LAW
    termo do contrato
    de
    Vertragsende
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    de
    Index-terminus
  • LAW / employment
    contrato de duração indeterminada / contrato sem termo
    de
    unbefristeter Vertrag, Dauervertrag, Vertrag auf unbestimmte Zeit 2)Dauerrechtsverhaeltnis
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    de
    Vorzugsbenennung
  • documentation / humanities
    termo de referência / domínio
    de
    Bezugsbegriff
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    de
    elektrotechnischer Begriff
  • documentation / humanities
    termo de empréstimo
    de
    Lehnbenennung
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    de
    Vergleichswert
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    de
    Langzeitdrift
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    de
    oberster Oberbegriff, Hauptdeskriptor
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    contrato a termo certo
    de
    befrister Vertrag, Zeitvertrag
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    de
    "volle Stunde"-Begriff
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    de
    generischer Unterbegriff, Unterbegriff
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    de
    Langzeit-Signalmittelwert
  • termo da fonte de acidente
    de
    Unfall-Quellterm, Stoerfall-Quellterm
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    de
    komplexer Index-Terminus
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a curto termo
    de
    Kurzzeit-Unstabilität
  • electronics and electrical engineering
    instabilidade a longo termo
    de
    Langzeit-Unstabilität
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    de
    Auslauf
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    de
    Deckungshandhabungsklausel
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    de
    unbefristeter Arbeitsvertrag
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    de
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    de
    Arbeitsnehmer in befristetem Arbeitsverhältnis, befristet beschäftigter Arbeitnehmer
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    de
    Geschwindigkeitsrückführungsterm
  • EUROPEAN UNION / LAW
    o termo do período de transição
    de
    das Ende der Ubergangszeit
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/termo [visualizado em 2026-07-15 18:49:32].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro