- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
1
2
nome masculino
nome masculino plural
genitivo: termos
1.
buenas feminino, plural maneras
2.
(contrato) términos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrygarrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmicaestermos
- documentation / humanitiestermoestérmino, designación
- earth sciences / technology and technical regulationstermoestermo
- electronics and electrical engineering / communicationstermo válidoestérmino válido
- FINANCEbolsa a termoesbolsa a plazo, bolsa a plazo
- information processing / information technology and data processing / humanitiestermo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhadoestérmino prohibido
- LAWtermo do prazoesconclusión del plazo
- medical sciencefêmea de termoeshembra a término
- insurancetermo de seguro / termo de aventura / destino finalesterminación de viaje
- life sciencestermo constanteesexpresión absoluta
- civil law / personnel administrationcontrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazoescontrato por tiempo determinado, contrato de duración determinada, contrato temporal
- electronics and electrical engineeringtermo específicoestérmino específico
- SCIENCEtermo matemáticoestérmino matemático
- communications / electronics and electrical engineeringtermo invalidadoestérmino inválido
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStermo de duraçãoesplazo de control
- LAWtermo do mandatoesexpiración normal del mandato
- employment / social affairstrabalho a termoestrabajo de duración determinada
- electronics and electrical engineeringtermo fundamental / componente fundamentalesfundamental, término fundamental, componente fundamental
- intellectual propertytermo do processoesmedida que hubiera puesto fin al procedimiento
- documentation / humanitiestermo equivalenteestérmino equivalente
- LAWtermo do contratoesfinal del contrato
- documentation / information technology and data processingdescritor / termo de indexaçãoestérmino de indización
- LAW / employmentcontrato de duração indeterminada / contrato sem termoescontrato indefinido
- documentation / information technology and data processingtermo privilegiadoestérmino preferencial
- documentation / humanitiestermo de referência / domínioestérmino de referencia
- electronics and electrical engineeringtermo eletrotécnicoestérmino electrotécnico
- electronics and electrical engineeringderiva a longo termoesderiva a largo plazo
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScontrato a termo certoescontrato de término resolutorio, contrato de un plazo determinado
- communications / information technology and data processingtermo "hora de relógio"estérmino "hora de reloj"
- information technology and data processingsinal média de longo termoesseñal media a largo plazo
- termo da fonte de acidenteesurgencia de la fuente de accidente
- documentation / information technology and data processingtermo de indexação compostoestérmino de indización compuesto
- financial institutions and creditliquidação por termo natural / liquidaçãoesretirada
- insurancecláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventuraescláusula de terminación de viaje
- Procedural lawtermo do mandato do secretárioesexpiración del mandato del Secretario
- civil law / personnel administrationcontrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminadaescontrato indefinido, contrato de trabajo indefinido, contrato por tiempo indefinido
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstermo do mandato do secretárioesexpiración del mandato del Secretario
- materials technology / land transport / TRANSPORTtermo de retorno de velocidadeestérmino de retorno en velocidad
- EUROPEAN UNION / LAWo termo do período de transiçãoesla expiración del período transitorio
- FINANCEoperações cambiais a termo fixoesoperaciones de cambio a plazo fijo
- insurancecessação de um direito à prestações / cessação de um direito à prestações / termo de um direito à prestaçõesescesación de un derecho a prestaciones, expiración del derecho a prestaciones, extinción de un derecho a prestaciones, cesación del derecho a las prestaciones
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processoessentencia que pone fin al proceso
- LAWproibição de utilização após termoesprohibición de utilización una vez finalizado el plazo
- Procedural lawpôr termo a um incidente processualesponer fin a un incidente procesal
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processoessentencia definitiva
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processoessentencia que ponga fin al proceso
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
termo – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:44].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrygarrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmicaestermos
- documentation / humanitiestermoestérmino, designación
- earth sciences / technology and technical regulationstermoestermo
- electronics and electrical engineering / communicationstermo válidoestérmino válido
- FINANCEbolsa a termoesbolsa a plazo, bolsa a plazo
- information processing / information technology and data processing / humanitiestermo rejeitado / termo a evitar / termo desaconselhadoestérmino prohibido
- LAWtermo do prazoesconclusión del plazo
- medical sciencefêmea de termoeshembra a término
- insurancetermo de seguro / termo de aventura / destino finalesterminación de viaje
- life sciencestermo constanteesexpresión absoluta
- civil law / personnel administrationcontrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazoescontrato por tiempo determinado, contrato de duración determinada, contrato temporal
- electronics and electrical engineeringtermo específicoestérmino específico
- SCIENCEtermo matemáticoestérmino matemático
- communications / electronics and electrical engineeringtermo invalidadoestérmino inválido
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStermo de duraçãoesplazo de control
- LAWtermo do mandatoesexpiración normal del mandato
- employment / social affairstrabalho a termoestrabajo de duración determinada
- electronics and electrical engineeringtermo fundamental / componente fundamentalesfundamental, término fundamental, componente fundamental
- intellectual propertytermo do processoesmedida que hubiera puesto fin al procedimiento
- documentation / humanitiestermo equivalenteestérmino equivalente
- LAWtermo do contratoesfinal del contrato
- documentation / information technology and data processingdescritor / termo de indexaçãoestérmino de indización
- LAW / employmentcontrato de duração indeterminada / contrato sem termoescontrato indefinido
- documentation / information technology and data processingtermo privilegiadoestérmino preferencial
- documentation / humanitiestermo de referência / domínioestérmino de referencia
- electronics and electrical engineeringtermo eletrotécnicoestérmino electrotécnico
- electronics and electrical engineeringderiva a longo termoesderiva a largo plazo
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScontrato a termo certoescontrato de término resolutorio, contrato de un plazo determinado
- communications / information technology and data processingtermo "hora de relógio"estérmino "hora de reloj"
- information technology and data processingsinal média de longo termoesseñal media a largo plazo
- termo da fonte de acidenteesurgencia de la fuente de accidente
- documentation / information technology and data processingtermo de indexação compostoestérmino de indización compuesto
- financial institutions and creditliquidação por termo natural / liquidaçãoesretirada
- insurancecláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventuraescláusula de terminación de viaje
- Procedural lawtermo do mandato do secretárioesexpiración del mandato del Secretario
- civil law / personnel administrationcontrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminadaescontrato indefinido, contrato de trabajo indefinido, contrato por tiempo indefinido
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstermo do mandato do secretárioesexpiración del mandato del Secretario
- materials technology / land transport / TRANSPORTtermo de retorno de velocidadeestérmino de retorno en velocidad
- EUROPEAN UNION / LAWo termo do período de transiçãoesla expiración del período transitorio
- FINANCEoperações cambiais a termo fixoesoperaciones de cambio a plazo fijo
- insurancecessação de um direito à prestações / cessação de um direito à prestações / termo de um direito à prestaçõesescesación de un derecho a prestaciones, expiración del derecho a prestaciones, extinción de un derecho a prestaciones, cesación del derecho a las prestaciones
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processoessentencia que pone fin al proceso
- LAWproibição de utilização após termoesprohibición de utilización una vez finalizado el plazo
- Procedural lawpôr termo a um incidente processualesponer fin a un incidente procesal
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processoessentencia definitiva
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processoessentencia que ponga fin al proceso
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
termo – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/termo [visualizado em 2026-07-15 18:48:44].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: