conjunção
1.
όπως
caminha como o pai
περπατάει όπως ο πατέρας του
como acima indicado
όπως προαναφέρθηκε
como eu, ela só deseja é paz e saúde
όπως κι εγώ, αυτή επιθυμεί μόνο ειρήνη και υγεία
como sabem, o prazo foi alterado
όπως γνωρίζετε, η διορία άλλαξε
como se previa, o comboio chegou atrasado
όπως προβλεπόταν, το τρένο έφτασε με καθυστέρηση
como te disse, ela está doente
όπως σου είπα, είναι άρρωστη
é como eu digo
είναι έτσι όπως τα λέω εγώ
em sítios como este, é agradável...
σε μέρη όπως αυτό, είναι ευχάριστο να...
fez as coisas como eu queria
έκανε τα πράγματα όπως τα ήθελα
– vamos ao cinema? – como quiseres
_πάμε σινεμά; _όπως θέλεις
viveu no estrangeiro, como, por exemplo, em França
έζησε έξω, όπως για παράδειγμα στη Γαλλία
2.
όπως, καθώς
esperto como é, nada lhe escapa
έξυπνος όπως είναι, δεν του ξεφεύγει τίποτα
fraco como é, não vai aguentar
αδύνατος καθώς είναι, δεν θα αντέξει
ignorante como é, deixa-se enganar facilmente
αγράμματος καθώς είναι, τον ξεγελούν εύκολα
3.
σαν
branco como a neve
άσπρος σαν το χιόνι
conduzir como um louco
οδηγώ σαν τρελός
esta pasta é quase como a minha
αυτός ο χαρτοφύλακας είναι σχεδόν σαν το δικό μου
lutou como um leão
πάλεψε σαν λιοντάρι
teimoso como um burro
πεισματάρης σαν γάιδαρος
viver como um rei
ζω σαν βασιλιάς
4.
επειδή, αφού, καθώς, εφόσον, δεδομένου ότι
como estás de acordo, posso continuar
εφόσον συμφωνείς, μπορώ να συνεχίσω
como estava com frio, ligou o aquecimento
καθώς κρύωνε, άναψε το καλοριφέρ
como não queres o bolo, como-o eu
αφού δεν θέλεις το κέικ, το τρώω εγώ
como não tenho outro casaco, levo o mesmo
επειδή δεν έχω άλλο σακάκι, θα βάλω το ίδιο
como não tinha dinheiro, não comprei a prenda
επειδή δεν είχα λεφτά, δεν αγόρασα το δώρο
5.
ως
como amigo, tenho obrigação de te aconselhar
ως φίλος, πρέπει να σε συμβουλέψω
como ministro, não fez nada de especial
ως υπουργός, δεν έκανε τίποτα σπουδαίο
como professor, é excelente
ως καθηγητής, είναι εξαιρετικός
trabalhar como advogado
εργάζομαι ως δικηγόρος
6.
όσο
é tão alto como tu
είναι τόσο ψηλός όσο κι εσύ
hoje está tão quente como ontem
σήμερα κάνει τόση ζέστη όσο και χτες
tanto diz uma coisa como outra
τόσο λέει το ένα όσο και το άλλο
tanto ele como ela são professores
τόσο αυτός όσο κι αυτή είναι καθηγητές
advérbio
1.
πώς
como anda o trabalho?
πώς πάει η δουλειιά;
como cresceste!
πώς μεγάλωσες!
como (diz)?
πώς (είπατε);
como é isso possível?
πώς είναι δυνατό;
como é que funciona a máquina?
πώς λειτουργεί η μηχανή;
como é que se diz 'pai' em inglês?
πώς λέγεται "πατέρας" στα αγγλικά;
como é que se faz isso?
πώς το κάνουν αυτό;
como está/estás?
πώς είστε/είσαι;
como havia eu de saber?
πώς να το ξέρω;
– como? Não percebi o que disseste
_πώς; Δεν κατάλαβα τι είπες
como os anos passam!
πώς περνάνε τα χρόνια!
2.
πόσο
a como é a sardinha?
πόσο έχει η σαρδέλα;
a como são as peras?
πόσο κάνουν τα αχλάδια;
como estou contente!
πόσο χαρούμενος είμαι!
como te safaste bem!
πόσο καλά τα πήγες!
3.
που
alterou a maneira como escrevia
άλλαξε τον τρόπο που έγραφε
a maneira como ela fala
ο τρόπου που αυτή μιλάει
estranhei a forma como me saudou
παραξενεύτηκα με τον τρόπο που με χαιρέτησε
gosto da maneira como pinta
μου αρέσει ο τρόπος που ζωγραφίζει
nome masculino
πώς neutro
investigar o como e o porquê dum acontecimento
ερευνώ το πώς και το γιατί ενός γεγονότος
assim/tal como
καθώς και, όπως και, όπως επίσης
assim como tu, eu também não gosto de...
όπως και εσένα, ούτε κι εμένα μου αρέσει... como assim/é isso?
πώς κι έτσι;
como de costume
ως συνήθως
como eu/tu/etc.
σαν κι εμένα/εσένα/κλπ.
como não!
βεβαίως!
como não?
πώς και όχι;
como preferir/quiser
όπως αγαπάτε
como que
θαρρείς και
falou como que a pedir perdão
μίλησε θαρρείς και ζητούσε συγγνώμηolhou-me como que querendo fulminar-me
με κοίταξε θαρρείς και ήθελε να με κατακεραυνώσει como quem diz
τρόπος του λέγειν
como quem não quer a coisa
λάου-λάου, μεταξύ σοβαρού και αστείου
como se
σαν να, λες και
como se aquilo fosse pouco, ainda foi buscar mais coisas
λες και εκείνα ήταν λίγα, πήγε να φέρει κι άλλα πράγματαfalou-me como se me conhecesse há muito
μου μίλησε σαν να με ήξερε από παλιά como sempre
όπως πάντα
como tal
επομένως
qualquer coisa como
γύρω σε, περίπου
esperavam-no à chegada qualquer coisa como dez mil pessoas
περίπου δέκα χιλιάδες άτομα τον περίμεναν όταν έφτασε seja como for
όπως και να έχει, έτσι κι αλλιώς
como
Presente do Indicativo do verbo comer
eu
como
tu
comes
ele, ela, você
come
nós
comemos
vós
comeis
eles, elas, vocês
comem
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEreter uma garantia / reter como garantiaelπαρακρατώ εγγύηση
- EU Council PresidencyA Europa como missão / A Europa como missão: repensar, reconstruir, revitalizarelΗ Ευρώπη ως καθήκον: αναστοχασμός, ανασυγκρότηση, αναβάθμιση ισχύος, Η Ευρώπη ως καθήκον
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
como – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/como [visualizado em 2026-06-27 19:26:03].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEreter uma garantia / reter como garantiaelπαρακρατώ εγγύηση
- EU Council PresidencyA Europa como missão / A Europa como missão: repensar, reconstruir, revitalizarelΗ Ευρώπη ως καθήκον: αναστοχασμός, ανασυγκρότηση, αναβάθμιση ισχύος, Η Ευρώπη ως καθήκον
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
como – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/como [visualizado em 2026-06-27 19:26:03].