pre.sen.ça
prəˈzẽsɐ
prəˈzẽsɐnome feminino
1.
παρουσία
a nossa presença afugentou os pássaros
η παρουσία μας έδιωξε τα πουλιά
a presença das crianças alegra a casa
η παρουσία των παιδιών ζωντανεύει το σπίτι
aquela presença amenizava-lhe a tristeza
εκείνη η παρουσία καταπράυνε τη θλίψη της
a sua presença ali foi meramente casual
η εκεί παρουσία του ήταν απλά συμπτωματική
a vossa presença muito me apraz
η παρουσία σας πολύ μ' ευχαριστεί
com a continuação, habituei-me à sua presença
με την πάροδο του χρόνου, συνήθισα την παρουσία του
dar pela presença (de alguém)
αντιλαμβάνομαι την παρουσία (κάποιου)
espero que te dignes dares-nos a honra da tua presença!
ελπίζω να καταδεχτείς να μας τιμήσεις με την παρουσία σου!
já confirmei a minha presença na cerimónia
έχω κιόλας επιβεβαιώσει την παρουσία μου στην τελετή
lista de presença
κατάλογος παρουσιών
nada havia que atestasse a presença humana
τίποτα δεν υπήρχε που να μαρτυρεί την ανθρώπινη παρουσία
presença obrigatória
υποχρεωτική παρουσία
uma presença estranha à família
μια παρουσία ξένη προς την οικογένεια
uma presença incorpórea parecia vigiá-lo
μια άυλη παρουσία σαν να τον παραμόνευε
viagens que fortaleceram a presença portuguesa na Índia
ταξίδια που εδραίωσαν την πορτογαλική παρουσία στην Ινδία
2.
παρουσία, ύπαρξη
verificar a presença de agentes poluentes na atmosfera
επιβεβαιώνω την ύπαρξη ρυπογόνων παραγόντων στην ατμόσφαιρα
3.
figurado εμφάνιση, παρουσιαστικό neutro
mulher de bela presença
γυναίκα με ωραίο παρουσιαστικό
à presença de (alguém)
ενώπιονgenitivo
foi chamado à presença do juiz
τον κάλεσαν ενώπιον του δικαστήlevou o visitante à presença do dono da casa
οδήγησε τον επισκέπτη ενώπιον του οικοδεσπότη em presença de
μπροστά σε
em presença dos factos
μπροστά στα γεγονόταestá-se em presença de uma verdadeira epidemia de assaltos
βρισκόμαστε μπροστά σε μια πραγματική επιδημία ληστειών marcar presença
παρευρίσκομαι κάπου, με σκοπό να γίνει αντιληπτή η παρουσία μου
na presença de (alguém)
1.
μπροστά σε
intimidou-se na presença de tanta gente desconhecida
κόμπιασε μπροστά σε τόσο ξένο κόσμο2.
παρουσίαgenitivo
a cerimónia realizou-se na presença do presidente da República
η τελετή έγινε παρουσία του Προέδρου της Δημοκρατίας presença de espírito
ετοιμότητα πνεύματος, ετοιμολογία
ninguém lhe ganha em presença de espírito
κανείς δεν τον ξεπερνάει σε ετοιμότητα πνεύματος ter presença
έχω ωραίο παρουσιαστικό
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Internetpresença na Webelδιαδικτυακή παρουσία, παρουσία στο διαδίκτυο
- information technology and data processingbit de presençaelδυαδικό ψηφίο παρουσίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
presença – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/presença [visualizado em 2026-07-15 00:15:08].
antónimos de presença
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Internetpresença na Webelδιαδικτυακή παρουσία, παρουσία στο διαδίκτυο
- information technology and data processingbit de presençaelδυαδικό ψηφίο παρουσίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
presença – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/presença [visualizado em 2026-07-15 00:15:08].