hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

sa.ber separador fonéticasɐˈber
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
ξέρω, γνωρίζω
alegou que nada sabia
ισχυρίστηκε ότι δεν ήξερε τίποτα
apenas ela sabe o que se passa
μονάχα αυτή ξέρει τι συμβαίνει
não sei quantas pessoas estavam lá
δεν ξέρω πόσα άτομα ήταν εκεί
não sei se ele vai acabar a tempo
δεν ξέρω αν θα τελειώσει εγκαίρως
ninguém pode saber o que a fortuna lhe reserva
κανείς δεν μπορεί να ξέρει τι του επιφυλάσσει η μοίρα
o que sabes mais?
τι άλλο ξέρεις;
que línguas sabes?
ποιες γλώσσες γνωρίζεις;
sentia-se chateada, sem saber porquê
ένιωθε κακόκεφη, χωρίς να ξέρει γιατί
veio dalgures, mas não sei donde
από κάπου ήρθε, μα δεν ξέρω από πού
2.
ξέρω
basta-me saber que estás bem
μου αρκεί να ξέρω ότι είσαι καλά
estava assarapantado, sem saber o que fazer
ήταν συγχυσμένος, χωρίς να ξέρει τι να κάνει
mareantes que sabem guiar-se pelas estrelas
ναυτικοί που ξέρουν να καθοδηγούνται από τα άστρα
não sei explicar a sua recusa
δεν ξέρω να ερμηνεύσω την άρνησή του
não sei onde é que larguei as minhas chaves
δεν ξέρω πού άφησα τα κλειδιά μου
não sei porque te queixas
δεν ξέρω γιατί παραπονιέσαι
saber contar
ξέρω να μετρώ
sabes passar a ferro?
ξέρεις να σιδερώνεις;
3.
μαθαίνω
amanhã vou saber os resultados dos exames
αύριο θα μάθω τα αποτελέσματα των εξετάσεων
apenas saibas alguma coisa, telefona-me
μόλις μάθεις κάτι, πάρε με τηλέφωνο
apertei com ele para saber mais pormenores
τον πίεσα για να μάθω κι άλλες λεπτομέρειες
fica sabendo que...
μάθε λοιπόν ότι...
resta saber o que se passou
μένει να μάθουμε τι έγινε
soube ontem notícias deles
έμαθα χτες νέα γι' αυτούς
souberam por mim que a situação se tinha alterado
έμαθαν από μένα ότι η κατάσταση είχε αλλάξει
soubeste o que lhe aconteceu?
έμαθες τι του συνέβη;
vim a saber que tudo era mentira
έμαθα αργότερα ότι όλα ήταν ψέμα
4.
ξέρω [ότι]
não o sabias formado?
δεν ήξερες ότι είχε πάρει πτυχίο;
sabia-te forreta, mas não tanto
ήξερα ότι είσαι τσιγγούνης, αλλά όχι τόσο
5.
ξέρω [de, -], γνωρίζω [de, -]
não sei das minhas chaves, evaporaram-se
δεν ξέρω πού είναι τα κλειδιά μου, εξαφανίστηκαν
não sei do João
δεν ξέρω πού είναι ο Γιάννης
sabes de algum bom contabilista?
γνωρίζεις κανένα καλό λογιστή;
sei de quem te pode ajudar
ξέρω ποιος μπορεί να σε βοηθήσει
6.
ξέρω [de, από]
sabe pouco de informática
ξέρει ελάχιστα από πληροφορική
7.
μαθαίνω [de, -/για]
durante anos não sabiam um do outro, mas depois retomaram contacto
για χρόνια δεν έμαθε ο ένας για τον άλλο, αλλά μετά αποκατέστησαν επαφή
não sei de nada
δεν ξέρω τίποτα
soube dela através do irmão
έμαθα γι' αυτήν από τον αδελφό της
8.
ξέρω τι θα πει [de, -]
sabes bem de problemas complicados
ξέρεις καλά τι θα πει πολύπλοκα προβλήματα
sei de situações críticas
ξέρω τι θα πει κρίσιμες καταστάσεις
verbo intransitivo
1.
ξέρω, γνωρίζω
como sabem, o prazo foi alterado
όπως γνωρίζετε, η διορία άλλαξε
então tu sabias!
ώστε λοιπόν, εσύ το ήξερες!
não sabe, ou não quer responder
δεν ξέρει, ή δεν θέλει να απαντήσει
não sei
δεν ξέρω
2.
ξέρω, είμαι πολυμαθής
aquele professor é uma pessoa que sabe
εκείνος ο καθηγητής είναι άνθρωπος που ξέρει
3.
έχω γεύση [a, + gen.]
a comida sabe muito a sal
το φαγητό έχει έντονη γεύση αλατιού
gelado que sabe a baunilha
παγωτό που έχει γεύση βανίλιας
nome masculino
1.
πολυμάθεια feminino, μόρφωση feminino, γνώσεις feminino, plural
admiro o seu saber
θαυμάζω την πολυμάθειά του
ele é um prodígio de saber
αυτός είναι τέρας μόρφωσης
pessoa de grande saber
άνθρωπος με μεγάλες γνώσεις
2.
γνώσεις feminino, plural
ramo do saber
τομέας γνώσεων
3.
σοφία feminino
respondeu-nos com prudência e saber
μας απάντησε με σύνεση και σοφία
4.
μάθηση feminino
sede de saber que não deixa de crescer
δίψα για μάθηση που δεν σταματά να αναπτύσσεται
a saber
ήτοι, δηλαδή
dar a saber
γνωστοποιώ
(eu) sei lá!
πού να ξέρω!, ξέρω κι εγώ!
fazer saber
διαδίδω, γνωστοποιώ
não saber a quantas anda
δεν ξέρω τι μου γίνεται
não saber nada de nada
είμαι παντελώς άσχετος
não saber onde se meter
δεν ξέρω πού να κρυφτώ
não saber o que diz
δεν ξέρω τι λέω, τα έχω χαμένα
não saber o que dizer
δεν ξέρω τι να πω
não saber para que lado se virar/voltar
δεν ξέρω τι να πρωτοκάνω
o saber não ocupa lugar
μάθε τέχνη κι άσ' την
que eu saiba
απ' όσο ξέρω
que eu saiba, não
απ' όσο ξέρω, όχι

que eu saiba, vem amanhã
απ' όσο ξέρω, θα έρθει αύριο
quero lá saber!
τι/δεν με νοιάζει!
sabê-la toda
είμαι παμπόνηρος
ele sabe-a toda
αυτός είναι παμπόνηρος
saber a potes
ξέρω πολλά (για ένα θέμα)
saber a pouco
αφήνω μια γεύση ανεπάρκειας/ανικανοποίησης
saber bem/mal
έχω καλή/άσχημη γεύση
este queijo sabe mal
αυτό το τυρί έχει άσχημη γεύση
saber de antemão
ξέρω από πριν/εκ των προτέρων
saber de cor (e salteado)
ξέρω απ' έξω
estudei tão bem a lição que a sei de cor!
διάβασα τόσο καλά το μάθημα, που το ξέρω απ' έξω!
saber de fonte segura
μαθαίνω από σίγουρη πηγή
saber do seu ofício
ξέρω καλά τη δουλειά μου
saber na ponta da língua
ξέρω απέξω και ανακατωτά, ξέρω νεράκι
saber por portas travessas
μαθαίνω με έμμεσο τρόπο
saber vender o seu peixe
ξέρω να παρουσιάσω ελκυστικά ένα θέμα
sabe-se lá!
ποιος ξέρει!
sabes/sabe que mais?
να σου/σας πω κάτι;
sabe uma coisa?
ξέρετε κάτι;
se eu soubesse o que sei hoje
στερνή μου γνώση, να σ' είχα πρώτα
tanto quanto sei
απ' όσο ξέρω
tanto quanto sei, todos estão de acordo
απ' όσο ξέρω, όλοι συμφωνούν
um não sei quê
κατιτί, κατιτίς
o caso tinha um não sei quê de suspeito
η υπόθεση είχε κατιτίς το ύποπτο

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market
    saber ter êxito
    el
    ικανότητα επιτυχίας
  • ECONOMICS / education / information
    sociedade do conhecimento / sociedade do saber
    el
    κοινωνία της γνώσης
  • EUROPEAN UNION / LAW
    chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se
    el
    προδικάζω την απάντηση στο ερώτημα αν
  • intellectual property / competition law / know-how
    saber-fazer
    el
    τεχνογνωσία
  • competition policy / intellectual property
    saber-fazer concedido / saber-fazer licenciado
    el
    παραχωρούμενη τεχνογνωσία
  • LAW
    saber-fazer comercial
    el
    τεχνογνωσία εμπορικού χαρακτήρα
  • LAW / natural and applied sciences
    saber-fazer protegido
    el
    κατοχυρωμένη τεχνογνωσία
  • commercial law / technology / intellectual property
    licença de saber-fazer
    el
    άδεια εκμετάλλευσης διπλώματος τεχνογνωσίας
  • LAW
    titular do saber-fazer
    el
    κάτοχος της τεχνογνωσίας
  • LAW / international organisation
    contrato de saber-fazer
    el
    σύμβαση τεχνογνωσίας
  • LAW
    comunidade de saber-fazer
    el
    κοινοπραξία τεχνογνωσίας
  • LAW
    saber-fazer técnico inicial
    el
    αρχική τεχνολογία κατασκευής
  • LAW
    saber-fazer acessório à patente
    el
    τεχνογνωσία που συνδέεται με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
  • LAW
    apropriação ilícita do saber-fazer
    el
    παράνομη χρήση της τεχνογνωσίας
  • natural and applied sciences / LAW / international organisation
    acordo de licença pura de saber-fazer
    el
    αμιγής άδεια εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    acordo de licença de saber-fazer puro
    el
    αμιγής συμφωνία εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    saber-fazer que se tornou do domínio público
    el
    τεχνογνωσία που έχει καταστεί κοινό κτήμα
  • LAW
    acordo misto de saber-fazer e de licença de patente
    el
    μικτή συμφωνία παροχής αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • LAW
    acordos mistos de licença de saber-fazer e de patente
    el
    μεικτές συμφωνίες εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • natural and applied sciences / LAW / international organisation
    acordo misto de licença de patente e de licença de saber-fazer
    el
    μεικτή συμφωνία αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    acordo relativo à comunicação do saber-fazer de comercialização
    el
    συμφωνία που αφορά τη γνωστοποίηση της εμπορικής τεχνογνωσίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
saber – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/saber [visualizado em 2026-06-15 14:35:19].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market
    saber ter êxito
    el
    ικανότητα επιτυχίας
  • ECONOMICS / education / information
    sociedade do conhecimento / sociedade do saber
    el
    κοινωνία της γνώσης
  • EUROPEAN UNION / LAW
    chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se
    el
    προδικάζω την απάντηση στο ερώτημα αν
  • intellectual property / competition law / know-how
    saber-fazer
    el
    τεχνογνωσία
  • competition policy / intellectual property
    saber-fazer concedido / saber-fazer licenciado
    el
    παραχωρούμενη τεχνογνωσία
  • LAW
    saber-fazer comercial
    el
    τεχνογνωσία εμπορικού χαρακτήρα
  • LAW / natural and applied sciences
    saber-fazer protegido
    el
    κατοχυρωμένη τεχνογνωσία
  • commercial law / technology / intellectual property
    licença de saber-fazer
    el
    άδεια εκμετάλλευσης διπλώματος τεχνογνωσίας
  • LAW
    titular do saber-fazer
    el
    κάτοχος της τεχνογνωσίας
  • LAW / international organisation
    contrato de saber-fazer
    el
    σύμβαση τεχνογνωσίας
  • LAW
    comunidade de saber-fazer
    el
    κοινοπραξία τεχνογνωσίας
  • LAW
    saber-fazer técnico inicial
    el
    αρχική τεχνολογία κατασκευής
  • LAW
    saber-fazer acessório à patente
    el
    τεχνογνωσία που συνδέεται με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
  • LAW
    apropriação ilícita do saber-fazer
    el
    παράνομη χρήση της τεχνογνωσίας
  • natural and applied sciences / LAW / international organisation
    acordo de licença pura de saber-fazer
    el
    αμιγής άδεια εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    acordo de licença de saber-fazer puro
    el
    αμιγής συμφωνία εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    saber-fazer que se tornou do domínio público
    el
    τεχνογνωσία που έχει καταστεί κοινό κτήμα
  • LAW
    acordo misto de saber-fazer e de licença de patente
    el
    μικτή συμφωνία παροχής αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • LAW
    acordos mistos de licença de saber-fazer e de patente
    el
    μεικτές συμφωνίες εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • natural and applied sciences / LAW / international organisation
    acordo misto de licença de patente e de licença de saber-fazer
    el
    μεικτή συμφωνία αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και αδειών εκμετάλλευσης τεχνογνωσίας
  • LAW
    acordo relativo à comunicação do saber-fazer de comercialização
    el
    συμφωνία που αφορά τη γνωστοποίηση της εμπορικής τεχνογνωσίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
saber – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/saber [visualizado em 2026-06-15 14:35:19].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos