-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

termo

locução termo /é/
1
2
favoritosfavoritos
nome masculino
thermos
termo
locução termo /ê/
1
2
nome masculino
1.
termine, limite, fine feminino
pôr termo a alguma coisa
porre termine a qualche cosa
conduzir/levar a bom termo
condurre a buon termine
chegar a bom termo
giungere a buon fine
sem termo
senza fine, incessantemente
2.
termine, limite
a coisa foi definida nestes termos
la cosa è stata definita in questi termini
permanecer nos termos estabelecidos
rimanere nei termini stabiliti
aquele filme está a meio termo entre a tragédia e a comédia
quel film è una via di mezzo fra tragedia e commedia
passar os termos
passare i limiti
o termo de uma cidade
il territorio di una città
fora de termo
lontano
3.
termine
conhecer os termos duma questão
conoscere i termini di una questione
os termos duma proposição
GRAMÁTICA i termini di una proposizione
termo de comparação
GRAMÁTICA termine di paragone
os termos duma fração/duma adição
MATEMÁTICA i termini di una frazione/di un'addizione
os termos dum silogismo
FILOSOFIA i termini di un sillogismo
termo médio
media
4.
termine, vocabolo
termo técnico
termine tecnico, tecnicismo
termo científico
termine scientifico
em/por outros termos
in altri termini
nos termos da lei
a termini di legge, a norma di legge
exprimir-se por meios termos
esprimersi in mezzi termini
não conhecer meio termo
non conoscere mezzi termini, vie di mezzo
em termos hábeis/com termos
in bella maniera, con buone maniere, elegantemente
com maus termos
in malo modo
em termos/nos devidos termos
in regola, in buono stato, come si deve, a regola di legge
em termos de
al punto di

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    it
    termos, bottiglia termoisolante, thermos
  • documentation / humanities
    termo
    it
    indicazione, designazione
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    it
    therm
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    it
    termine valido
  • FINANCE
    bolsa a termo
    it
    borsa a termine
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    it
    termine generico partitivo
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    it
    termine generico generale
  • humanities
    termo composto
    it
    termine composto
  • LAW
    termo do prazo
    it
    scadenza del termine
  • medical science
    fêmea de termo
    it
    femmina al termine della gravidanza
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    it
    termine del rischio
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    it
    termine specifico partitivo
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    it
    contratto a termine, contratto a tempo determinato, contratto di lavoro a tempo determinato
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    it
    termine specifico
  • SCIENCE
    termo matemático
    it
    termine matematico
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    it
    termine non valido
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    it
    controllo orario
  • LAW
    termo do mandato
    it
    scadenza normale
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    it
    lavoro a tempo determinato
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    it
    termine fondamentale, componente fondamentale, fondamentale
  • intellectual property
    termo do processo
    it
    conclusione del procedimento
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    it
    termine equivalente
  • LAW
    termo do contrato
    it
    scadenza del contratto
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    it
    termine indice
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    it
    termine preferenziale
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    it
    termine elettrotecnico
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    it
    termine di paragone, termine di comparazione
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    it
    deriva a lungo termine
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    it
    descrittore al vertice
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    it
    termine "ora d'orologio"
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    it
    termine specifico generale
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    it
    segnale medio in un lungo periodo
  • termo da fonte de acidente
    it
    Termine sorgente dell'incidente
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    it
    termine indice composto
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    it
    scadenza attesa
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    it
    Termination of Adventure clause
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    it
    termine del mandato del cancelliere
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    it
    contratto di lavoro a tempo indeterminato, contratto a tempo indeterminato
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    it
    termine del mandato del cancelliere
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    it
    lavoratore a tempo determinato
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    it
    termine di retroazione di velocità
  • EUROPEAN UNION / LAW
    o termo do período de transição
    it
    la fine del periodo transitorio
  • FINANCE
    operações cambiais a termo fixo
    it
    operazioni a termine secco, operazioni allo scoperto
  • insurance
    cessação de um direito à prestações / cessação de um direito à prestações / termo de um direito à prestações
    it
    cessazione del diritto alle prestazioni, fine di un diritto a prestazioni, cessazione di un diritto a prestazioni
  • Procedural law
    acórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processo
    it
    sentenza definitiva
  • LAW
    proibição de utilização após termo
    it
    divieto di utilizzazione dopo il termine
  • Procedural law
    pôr termo a um incidente processual
    it
    porre termine a un incidente di procedura
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/termo [visualizado em 2026-07-15 18:49:55].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    garrafa-termo / garrafa isoladora / termo / garrafa térmica
    it
    termos, bottiglia termoisolante, thermos
  • documentation / humanities
    termo
    it
    indicazione, designazione
  • earth sciences / technology and technical regulations
    termo
    it
    therm
  • electronics and electrical engineering / communications
    termo válido
    it
    termine valido
  • FINANCE
    bolsa a termo
    it
    borsa a termine
  • documentation / humanities
    termo genérico partitivo / termo geral partitivo / termo coletivo
    it
    termine generico partitivo
  • documentation / humanities
    termo geral genérico / termo genérico
    it
    termine generico generale
  • humanities
    termo composto
    it
    termine composto
  • LAW
    termo do prazo
    it
    scadenza del termine
  • medical science
    fêmea de termo
    it
    femmina al termine della gravidanza
  • insurance
    termo de seguro / termo de aventura / destino final
    it
    termine del rischio
  • documentation / humanities
    termo específico partitivo / termo partitivo
    it
    termine specifico partitivo
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    it
    contratto a termine, contratto a tempo determinato, contratto di lavoro a tempo determinato
  • electronics and electrical engineering
    termo específico
    it
    termine specifico
  • SCIENCE
    termo matemático
    it
    termine matematico
  • communications / electronics and electrical engineering
    termo invalidado
    it
    termine non valido
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    termo de duração
    it
    controllo orario
  • LAW
    termo do mandato
    it
    scadenza normale
  • employment / social affairs
    trabalho a termo
    it
    lavoro a tempo determinato
  • electronics and electrical engineering
    termo fundamental / componente fundamental
    it
    termine fondamentale, componente fondamentale, fondamentale
  • intellectual property
    termo do processo
    it
    conclusione del procedimento
  • documentation / humanities
    termo equivalente
    it
    termine equivalente
  • LAW
    termo do contrato
    it
    scadenza del contratto
  • documentation / information technology and data processing
    descritor / termo de indexação
    it
    termine indice
  • documentation / information technology and data processing
    termo privilegiado
    it
    termine preferenziale
  • electronics and electrical engineering
    termo eletrotécnico
    it
    termine elettrotecnico
  • information technology and data processing
    termo de comparação
    it
    termine di paragone, termine di comparazione
  • electronics and electrical engineering
    deriva a longo termo
    it
    deriva a lungo termine
  • documentation / humanities
    termo geral genérico
    it
    descrittore al vertice
  • communications / information technology and data processing
    termo "hora de relógio"
    it
    termine "ora d'orologio"
  • documentation / humanities
    termo específico genérico
    it
    termine specifico generale
  • information technology and data processing
    sinal média de longo termo
    it
    segnale medio in un lungo periodo
  • termo da fonte de acidente
    it
    Termine sorgente dell'incidente
  • documentation / information technology and data processing
    termo de indexação composto
    it
    termine indice composto
  • financial institutions and credit
    liquidação por termo natural / liquidação
    it
    scadenza attesa
  • insurance
    cláusula de extensão da cobertura / cláusula do termo da aventura
    it
    Termination of Adventure clause
  • Procedural law
    termo do mandato do secretário
    it
    termine del mandato del cancelliere
  • civil law / personnel administration
    contrato de trabalho sem termo / contrato permanente / contrato de trabalho de duração indeterminada
    it
    contratto di lavoro a tempo indeterminato, contratto a tempo indeterminato
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    termo do mandato do secretário
    it
    termine del mandato del cancelliere
  • social affairs / employment
    trabalhador contratado a termo
    it
    lavoratore a tempo determinato
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    termo de retorno de velocidade
    it
    termine di retroazione di velocità
  • EUROPEAN UNION / LAW
    o termo do período de transição
    it
    la fine del periodo transitorio
  • FINANCE
    operações cambiais a termo fixo
    it
    operazioni a termine secco, operazioni allo scoperto
  • insurance
    cessação de um direito à prestações / cessação de um direito à prestações / termo de um direito à prestações
    it
    cessazione del diritto alle prestazioni, fine di un diritto a prestazioni, cessazione di un diritto a prestazioni
  • Procedural law
    acórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processo
    it
    sentenza definitiva
  • LAW
    proibição de utilização após termo
    it
    divieto di utilizzazione dopo il termine
  • Procedural law
    pôr termo a um incidente processual
    it
    porre termine a un incidente di procedura
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
termo – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/termo [visualizado em 2026-07-15 18:49:55].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro