nome masculino
genitivo: Gedankens
plural: Gedanken
1.
ideia feminino, pensamento masculino vir à ideia pensativo; absorto o meu pensamento está sempre convosco
Gedanken lesen
ler os pensamentos
allein schon der Gedanke!/der bloße Gedanke!
só de pensar nisso!
auf andere Gedanken kommen
tirar (alguma coisa) da ideia
auf den Gedanken kommen/den Gedanken haben
ter a ideia de
das ist ein guter Gedanke!
isso é uma boa ideia!
die Gedanken nicht beisammen haben
estar distraído
in Gedanken vertieft
mergulhado em pensamentos
jemanden auf andere Gedanken bringen
tirar (alguma coisa) da ideia de alguém
keinen klaren Gedanken fassen können
não conseguir concentrar-se
meine Gedanken sind immer bei euch
penso muito em vós
mit jemandem Gedanken austauschen
trocar ideias/impressões com alguém
seine Gedanken immer woanders haben
estar sempre com a cabeça no ar
seinen Gedanken nachhängen
estar mergulhado nos pensamentos
sich über etwas Gedanken machen
estar preocupado com
trübe Gedanken
pensamentos obscuros
2.
(Einfall, Absicht)
ideia feminino, plural, intenção feminino
auf dumme Gedanken kommen
ter ideias disparatadas
da kam mir ein Gedanke
ocorreu-me uma ideia
mit dem Gedanken umgehen zu...
estar com ideias de...
3.
(Idee, Begriff)
ideia feminino, plural, conceito masculino
der Gedanke der Freiheit
a ideia de liberdade
4.
(Meinung)
plural ideias feminino, plural, opinião masculino ter a sua opinião acerca de alguma coisa
über etwas seine eigenen Gedanken haben
ter as suas ideias acerca de alguma coisa
(provérbio) die Gedanken sind frei
o pensamento é livre; o pensamento não pode encarcerar-se
(provérbio) der erste Gedanke ist nicht immer der beste
nem sempre o primeiro pensamento é o melhor; (provérbio)
mal pensa quem não repensa
(provérbio) ein guter Gedanke kommt nie zu spät
uma boa decisão nunca vem tarde de mais
coloquial kein Gedanke!
nem pensar (nisso)!; nem por sombras! popular
mach dir keine Gedanken!
não te preocupes!
(provérbio) zwei Seelen, ein Gedanke!
duas almas, um só pensamento
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- rights of the individualReligions- und Weltanschauungsfreiheit / Freiheit des Glaubens, des Gewissens und Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses / Religions- und Glaubensfreiheit / Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheitptliberdade de pensamento, de consciência e de religião, liberdade de religião ou de convicção
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Gedanke – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Gedanke [visualizado em 2026-06-28 08:40:07].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- rights of the individualReligions- und Weltanschauungsfreiheit / Freiheit des Glaubens, des Gewissens und Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses / Religions- und Glaubensfreiheit / Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheitptliberdade de pensamento, de consciência e de religião, liberdade de religião ou de convicção
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Gedanke – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Gedanke [visualizado em 2026-06-28 08:40:07].