- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Será que quis dizer stand?
nome masculino
genitivo: Stand(e)s
plural: Stände
1.
posição feminino (de pé)
2.
(Lage)
posição feminino; nível masculino; (Zustand)
estado masculino; (Sonne) posição feminino; (Spiel) resultado masculino
etwas auf den neuesten Stand bringen
atualizar alguma coisa
der Stand der Ermittlungen
o estado das investigações
einen schweren Stand haben
estar numa situação difícil
3.
(auf Markt) barraca feminino, tenda feminino; (Verkaufsstand)
banca feminino
4.
(Taxistand)
praça feminino
5.
(Konto) saldo masculino
außer Stande
incapaz
etwas in Stand setzen/bringen
reparar alguma coisa
im Stande sein
estar em posição de; ser capaz de
in Stand halten
manter em ordem; manter em boas condições
zu Stande bringen
realizar, conseguir
zu Stande kommen
realizar-se
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineeringBeschaffenheit / Zustand / Standptestado
- social sciences / information technology and data processing / documentationStand / Stellungptcondição
- marketingStand / Ausstellungsstandptestande
- land transport / building and public works / TRANSPORTbus standptlocal de estacionamento, local de espera
- electronics and electrical engineeringmedianer Standptnível mediano
- operation of the InstitutionsStand der Beratungen / Stand der Arbeiten / aktueller Stand / Sachstandptponto da situação
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCHStand der Technikptestado da arte
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH / technology and technical regulationsStand der Technikptestado da técnica, estado da arte
- materials technology / land transport / TRANSPORTtechnischer Standptnível técnico
- parliamentary proceedings / documentation / EU institutionStand der Umsetzungptaplicação em ação
- electronics and electrical engineeringNebenschluss / Parallelwider stand / Nebenwiderstand / Nebenschlusswiderstand / Shuntptshunt
- humanitiesfreistehender Stand / Blockstand / Inselstandptstande isolado
- EUROPEAN UNIONStand der Umsetzungptsituação de transposição
- land transport / TRANSPORTstehender Start / Start aus dem Standptarranque parado
- humanitarian aidStand Up For UkraineptStand Up For Ukraine — em Defesa da Ucrânia
- humanitieseingerichteter Stand / Komplettstandptstande equipado
- humanitieshalbinselförmiger Standptstande em península
- LAWStand der Technik-Sucheptbusca de anterioridade
- ENVIRONMENTUmweltzustand / Stand der Umweltsituation / Umweltsituation " / Umweltlage / Zustand der Umweltptestado do ambiente, situação ambiental
- accountingStand der liquiden Mittelptmapa resumo da variação de fundos
- EUROPEAN UNION / FINANCEStand der Rechnungsführungptsituação contabilística
- humanitiesnicht eingerichteter Standptstande não equipado
- LAWfrüherer Stand der Technikptestado anterior da técnica
- technology and technical regulationsStand der Einhaltung der GLPptsituação de cumprimento das BPL
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum vorherigen Standptregresso ao estado anterior
- epidemicBericht über den Stand der VorsorgeptRelatório sobre o Estado de Preparação
- documentation / communications / operation of the InstitutionsBericht über den Stand der Beratungenptrelatório sobre a situação dos trabalhos
- LAWwieder in den vorigen Stand einsetzenptreinvestir nos seus direitos
- LAWWiedereinsetzung in den vorigen Standptrestituição integral, restitutio in integrum
- intellectual property / LAWWiedereinsetzung in den vorigen Stand / restitutio in integrumptrestituição por inteiro, restitutio in integrum
- data processing / information technology and data processingZeiger auf den neuesten Stand bringen / Aktualisierung der Zeigerptatualização de apontador
- accounting / FINANCEStand der Bewegungen des Eigenkapitalsptmapa explicativo das alterações na situação líquida
- data processing / information technology and data processingDatei zur Versetzung auf den letzten Standptficheiro de atualizações
- humanitiesZwischenbericht über den Stand der Arbeitenptrelatório intercalar sobre o avanço dos trabalhos
- LAWAntrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Standptrequerimento de restitutio in integrum
- FINANCEStand der tatsaechlichen Ausschoepfung der Quotenpto estado de esgotamento das quotas
- standardisation / LAW / technologyGebühr für die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand / Wiedereinsetzungsgebührpttaxa de restitutio in integrum
- LAWHinweis auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Standptmenção da reinstituição do direito
- FINANCEStand der Abwicklung der unterzeichneten Darlehensverträgeptsituação dos empréstimos concedidos
- LAWlaufende Ergänzung der Akten der anhängigen Rechtssachen auf den neuesten Standptpermanente atualização dos processos pendentes
- electric machineryStänder / Magnetkern / Stator / Primärteil / Aktivteilptindutor, primário, núcleo da bobina, estator
- earth sciencesStänder / Induktor / Feldmagnetptindutor
- mechanical engineeringGestell / Ständer / Fräsmaschinenständerptcoluna da fresadora, montante da fresadora
- space transportLagerbock / Saulenfuß / Ständerptpedestal de cabina
- mechanical engineeringMaschinenständer / Ständerptcoluna
- mechanical engineeringGestell / Ständerptcoluna, montante
- mechanical engineeringStänder / Gestellptestrutura
- land transportStänderptdescanso
- fisheriesStanderptforcada, pernada, tirante
- animal production / life sciencesStänderptpata
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Stand – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Stand [visualizado em 2026-06-27 07:35:28].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineeringBeschaffenheit / Zustand / Standptestado
- social sciences / information technology and data processing / documentationStand / Stellungptcondição
- marketingStand / Ausstellungsstandptestande
- land transport / building and public works / TRANSPORTbus standptlocal de estacionamento, local de espera
- electronics and electrical engineeringmedianer Standptnível mediano
- operation of the InstitutionsStand der Beratungen / Stand der Arbeiten / aktueller Stand / Sachstandptponto da situação
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCHStand der Technikptestado da arte
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH / technology and technical regulationsStand der Technikptestado da técnica, estado da arte
- materials technology / land transport / TRANSPORTtechnischer Standptnível técnico
- parliamentary proceedings / documentation / EU institutionStand der Umsetzungptaplicação em ação
- electronics and electrical engineeringNebenschluss / Parallelwider stand / Nebenwiderstand / Nebenschlusswiderstand / Shuntptshunt
- humanitiesfreistehender Stand / Blockstand / Inselstandptstande isolado
- EUROPEAN UNIONStand der Umsetzungptsituação de transposição
- land transport / TRANSPORTstehender Start / Start aus dem Standptarranque parado
- humanitarian aidStand Up For UkraineptStand Up For Ukraine — em Defesa da Ucrânia
- humanitieseingerichteter Stand / Komplettstandptstande equipado
- humanitieshalbinselförmiger Standptstande em península
- LAWStand der Technik-Sucheptbusca de anterioridade
- ENVIRONMENTUmweltzustand / Stand der Umweltsituation / Umweltsituation " / Umweltlage / Zustand der Umweltptestado do ambiente, situação ambiental
- accountingStand der liquiden Mittelptmapa resumo da variação de fundos
- EUROPEAN UNION / FINANCEStand der Rechnungsführungptsituação contabilística
- humanitiesnicht eingerichteter Standptstande não equipado
- LAWfrüherer Stand der Technikptestado anterior da técnica
- technology and technical regulationsStand der Einhaltung der GLPptsituação de cumprimento das BPL
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum vorherigen Standptregresso ao estado anterior
- epidemicBericht über den Stand der VorsorgeptRelatório sobre o Estado de Preparação
- documentation / communications / operation of the InstitutionsBericht über den Stand der Beratungenptrelatório sobre a situação dos trabalhos
- LAWwieder in den vorigen Stand einsetzenptreinvestir nos seus direitos
- LAWWiedereinsetzung in den vorigen Standptrestituição integral, restitutio in integrum
- intellectual property / LAWWiedereinsetzung in den vorigen Stand / restitutio in integrumptrestituição por inteiro, restitutio in integrum
- data processing / information technology and data processingZeiger auf den neuesten Stand bringen / Aktualisierung der Zeigerptatualização de apontador
- accounting / FINANCEStand der Bewegungen des Eigenkapitalsptmapa explicativo das alterações na situação líquida
- data processing / information technology and data processingDatei zur Versetzung auf den letzten Standptficheiro de atualizações
- humanitiesZwischenbericht über den Stand der Arbeitenptrelatório intercalar sobre o avanço dos trabalhos
- LAWAntrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Standptrequerimento de restitutio in integrum
- FINANCEStand der tatsaechlichen Ausschoepfung der Quotenpto estado de esgotamento das quotas
- standardisation / LAW / technologyGebühr für die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand / Wiedereinsetzungsgebührpttaxa de restitutio in integrum
- LAWHinweis auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Standptmenção da reinstituição do direito
- FINANCEStand der Abwicklung der unterzeichneten Darlehensverträgeptsituação dos empréstimos concedidos
- LAWlaufende Ergänzung der Akten der anhängigen Rechtssachen auf den neuesten Standptpermanente atualização dos processos pendentes
- electric machineryStänder / Magnetkern / Stator / Primärteil / Aktivteilptindutor, primário, núcleo da bobina, estator
- earth sciencesStänder / Induktor / Feldmagnetptindutor
- mechanical engineeringGestell / Ständer / Fräsmaschinenständerptcoluna da fresadora, montante da fresadora
- space transportLagerbock / Saulenfuß / Ständerptpedestal de cabina
- mechanical engineeringMaschinenständer / Ständerptcoluna
- mechanical engineeringGestell / Ständerptcoluna, montante
- mechanical engineeringStänder / Gestellptestrutura
- land transportStänderptdescanso
- fisheriesStanderptforcada, pernada, tirante
- animal production / life sciencesStänderptpata
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Stand – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Stand [visualizado em 2026-06-27 07:35:28].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: