- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
verbo transitivo
1.
(Familie, Unternehmen) estabelecer, fundar, instituir
2.
(Argument, Theorie) basear, fundamentar
verbo intransitivo e pronominal
auf/in etwas
[dativo]
gründen/sich auf etwas
[acusativo]
gründen
basear-se em fundar-se; apoiar-se emOutros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWgründenptconstituir
- ENVIRONMENTUrlaub aus sozialen Gründenptlicença (de férias) especial, licenças (aspetos sociais)
- Law on aliensGeschäftsreise / Reise aus beruflichen Gründenptestada com caráter profissional, estada para exercício de atividade profissional
- administrative lawbegründetes Verlangen / mit Gründen versehener Antrag / begründeter Antragptpedido fundamentado
- leave on social grounds / European civil serviceUrlaub aus familiären Gründenptlicença para assistência à família
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsRecht, eine Familie zu gründenptdireito de constituir família
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- parliamentary procedure / European Parliament / rules of procedureaus Gründen der Vertraulichkeitptpor razões de confidencialidade
- European civil serviceUrlaub aus persönlichen Gründenptlicença por motivos pessoais, licença sem vencimento, licença de conveniência pessoal
- Procedural lawmit Gründen versehenes Gutachten / mit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer fundamentado
- Procedural lawmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- migrationAufnahme aus humanitären Gründenptadmissão por motivos humanitários, admissão humanitária
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- marketing / EU institution / EU law / foodstuff / agri-foodstuffsmit Gründen versehender Einspruch / Einspruchptdeclaração de oposição fundamentada
- religionreligiöse Intoleranz / Intoleranz aus religiösen Gründenptintolerância religiosa
- ruling / EU institution / European treaties / operation of the Institutionsmit Gründen versehene StellungnahmeptPF, parecer fundamentado
- parliamentary proceedings / EU institution / operation of the Institutionsmit Gründen versehene Entschließungptresolução fundamentada
- EUROPEAN UNION / trade policy / technical regulationsmit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer circunstanciado
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWBeurlaubung aus persönlichen Gründenptlicença por conveniência pessoal
- rights and freedoms / SOCIAL QUESTIONSDiskriminierung aus Gründen der Rasse / Rassendiskriminierungptdiscriminação racial
- European civil serviceRuhezeit aus gesundheitlichen Gründenptfolga de recuperação
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsDiskriminierung aus ethnischen Gründenptdiscriminação étnica
- Law on aliensAufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung / Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründenptestada por razões médicas, estada por motivos médicos
- Law on aliensAufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen / Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen / Aufenthaltsbefugnisptautorização de residência por razões humanitárias
- European civil serviceStellenenthebung aus dienstlichen Gründenptafastamento no interesse do serviço
- LAW / judicial proceedings / justiceAntwort durch mit Gründen versehenen Beschluss / Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss / vereinfachtes Verfahrenptresposta mediante despacho fundamentado, tramitação simplificada
- labour force / epidemic / emergency aidPerson, die aus zwingenden Gründen reisen mussptviajante com funções ou necessidades essenciais, viajante por razões essenciais
- administrative law / POLITICSAufenthaltsgenehmigung aus humanitären Gründenptautorização de residência humanitária, autorização de residência por razões humanitárias
- rights and freedomsVerfolgung aus Gründen der sexuellen Ausrichtungptperseguição em virtude da orientação sexual
- Procedural lawdurch mit Gründen versehenen Beschluss entscheidenptproferir despacho fundamentado, pronunciar-se por despacho fundamentado
- humanitarian aid / EUROPEAN UNION / migrationRegelung über die Aufnahme aus humanitären Gründen / Regelung über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründen / Regelung betreffend die Türkei über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründenptprograma voluntário de admissão por motivos humanitários com a Turquia, regime voluntário de admissão por motivos humanitários, regime de admissão humanitária voluntária com a Turquia
- European Union law / LAW / employment / rights and freedomsauf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung / Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação em razão da nacionalidade
- rights and freedomsDiskriminierung wegen der ethnischen Herkunft / Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunftptdiscriminação em razão da origem étnica
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação em razão da nacionalidade
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentitätptdiscriminação com base na identidade de género
- LAWDiskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung / Benachteiligung wegen der sexuellen Identität / Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtungptdiscriminação por causa da orientação sexual, discriminação baseada na orientação sexual, discriminação em razão da orientação sexual
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung / Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtungptdiscriminação em razão da orientação sexual // discriminação com base na orientação sexual, discriminação em razão da orientação sexual, discriminação com base na orientação sexual
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsDiskriminierung wegen der Religion / Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeitptdiscriminação em razão da religião, discriminação religiosa
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSVergütung bei Stellenenthebung aus dienstlichen Gründenptsubsídio de afastamento do lugar de interesse do serviço
- common agricultural policy / economic supportGebiet, das aus naturbedingten Gründen benachteiligt ist / Gebiet mit naturbedingten Benachteiligungenptzona com condicionantes naturais, zona com condicionalismos naturais, ZCN
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdurch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen istptproferir despacho fundamentado
- migrationNetz für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären GründenptRede de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários
- preparation for market / ECONOMICSöffentliche Lagerhaltung aus Gründen der Ernährungssicherungptdetenção de existências públicas para fins de segurança alimentar
- LAWmittelbare Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação indireta em razão de nacionalidade
- administrative law / POLITICSPerson,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wirdptpessoa autorizada a residir por razões humanitárias
- common agricultural policyAbgrenzung / Abgrenzung von aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebietenptdelimitação de zonas sujeitas a condicionantes naturais, delimitação
- migrationUnionsrahmen für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären Gründen / Neuansiedlungsrahmen der UnionptQuadro da União de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários, Quadro de Reinstalação da UE, Quadro de Reinstalação da União
- migrationNeuansiedlungsplan der Union / Plan der Union für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären GründenptPlano de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários, plano de reinstalação da União
- EU institution / operation of the Institutions / justicemit Gründen versehenes Gutachten,das in nichtöffentlicher Sitzung abgegeben wirdptparecer fundamentado formulado em conferência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
gründen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gründen [visualizado em 2026-07-06 10:09:24].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWgründenptconstituir
- ENVIRONMENTUrlaub aus sozialen Gründenptlicença (de férias) especial, licenças (aspetos sociais)
- Law on aliensGeschäftsreise / Reise aus beruflichen Gründenptestada com caráter profissional, estada para exercício de atividade profissional
- administrative lawbegründetes Verlangen / mit Gründen versehener Antrag / begründeter Antragptpedido fundamentado
- leave on social grounds / European civil serviceUrlaub aus familiären Gründenptlicença para assistência à família
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsRecht, eine Familie zu gründenptdireito de constituir família
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- parliamentary procedure / European Parliament / rules of procedureaus Gründen der Vertraulichkeitptpor razões de confidencialidade
- European civil serviceUrlaub aus persönlichen Gründenptlicença por motivos pessoais, licença sem vencimento, licença de conveniência pessoal
- Procedural lawmit Gründen versehenes Gutachten / mit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer fundamentado
- Procedural lawmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- migrationAufnahme aus humanitären Gründenptadmissão por motivos humanitários, admissão humanitária
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- marketing / EU institution / EU law / foodstuff / agri-foodstuffsmit Gründen versehender Einspruch / Einspruchptdeclaração de oposição fundamentada
- religionreligiöse Intoleranz / Intoleranz aus religiösen Gründenptintolerância religiosa
- ruling / EU institution / European treaties / operation of the Institutionsmit Gründen versehene StellungnahmeptPF, parecer fundamentado
- parliamentary proceedings / EU institution / operation of the Institutionsmit Gründen versehene Entschließungptresolução fundamentada
- EUROPEAN UNION / trade policy / technical regulationsmit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer circunstanciado
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWBeurlaubung aus persönlichen Gründenptlicença por conveniência pessoal
- rights and freedoms / SOCIAL QUESTIONSDiskriminierung aus Gründen der Rasse / Rassendiskriminierungptdiscriminação racial
- European civil serviceRuhezeit aus gesundheitlichen Gründenptfolga de recuperação
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsDiskriminierung aus ethnischen Gründenptdiscriminação étnica
- Law on aliensAufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung / Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründenptestada por razões médicas, estada por motivos médicos
- Law on aliensAufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen / Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen / Aufenthaltsbefugnisptautorização de residência por razões humanitárias
- European civil serviceStellenenthebung aus dienstlichen Gründenptafastamento no interesse do serviço
- LAW / judicial proceedings / justiceAntwort durch mit Gründen versehenen Beschluss / Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss / vereinfachtes Verfahrenptresposta mediante despacho fundamentado, tramitação simplificada
- labour force / epidemic / emergency aidPerson, die aus zwingenden Gründen reisen mussptviajante com funções ou necessidades essenciais, viajante por razões essenciais
- administrative law / POLITICSAufenthaltsgenehmigung aus humanitären Gründenptautorização de residência humanitária, autorização de residência por razões humanitárias
- rights and freedomsVerfolgung aus Gründen der sexuellen Ausrichtungptperseguição em virtude da orientação sexual
- Procedural lawdurch mit Gründen versehenen Beschluss entscheidenptproferir despacho fundamentado, pronunciar-se por despacho fundamentado
- humanitarian aid / EUROPEAN UNION / migrationRegelung über die Aufnahme aus humanitären Gründen / Regelung über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründen / Regelung betreffend die Türkei über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründenptprograma voluntário de admissão por motivos humanitários com a Turquia, regime voluntário de admissão por motivos humanitários, regime de admissão humanitária voluntária com a Turquia
- European Union law / LAW / employment / rights and freedomsauf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung / Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação em razão da nacionalidade
- rights and freedomsDiskriminierung wegen der ethnischen Herkunft / Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunftptdiscriminação em razão da origem étnica
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação em razão da nacionalidade
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentitätptdiscriminação com base na identidade de género
- LAWDiskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung / Benachteiligung wegen der sexuellen Identität / Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtungptdiscriminação por causa da orientação sexual, discriminação baseada na orientação sexual, discriminação em razão da orientação sexual
- rights and freedomsDiskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtung / Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung / Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtungptdiscriminação em razão da orientação sexual // discriminação com base na orientação sexual, discriminação em razão da orientação sexual, discriminação com base na orientação sexual
- SOCIAL QUESTIONS / rights and freedomsDiskriminierung wegen der Religion / Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeitptdiscriminação em razão da religião, discriminação religiosa
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSVergütung bei Stellenenthebung aus dienstlichen Gründenptsubsídio de afastamento do lugar de interesse do serviço
- common agricultural policy / economic supportGebiet, das aus naturbedingten Gründen benachteiligt ist / Gebiet mit naturbedingten Benachteiligungenptzona com condicionantes naturais, zona com condicionalismos naturais, ZCN
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdurch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen istptproferir despacho fundamentado
- migrationNetz für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären GründenptRede de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários
- preparation for market / ECONOMICSöffentliche Lagerhaltung aus Gründen der Ernährungssicherungptdetenção de existências públicas para fins de segurança alimentar
- LAWmittelbare Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeitptdiscriminação indireta em razão de nacionalidade
- administrative law / POLITICSPerson,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wirdptpessoa autorizada a residir por razões humanitárias
- common agricultural policyAbgrenzung / Abgrenzung von aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebietenptdelimitação de zonas sujeitas a condicionantes naturais, delimitação
- migrationUnionsrahmen für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären Gründen / Neuansiedlungsrahmen der UnionptQuadro da União de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários, Quadro de Reinstalação da UE, Quadro de Reinstalação da União
- migrationNeuansiedlungsplan der Union / Plan der Union für Neuansiedlung und Aufnahme aus humanitären GründenptPlano de Reinstalação e de Admissão por Motivos Humanitários, plano de reinstalação da União
- EU institution / operation of the Institutions / justicemit Gründen versehenes Gutachten,das in nichtöffentlicher Sitzung abgegeben wirdptparecer fundamentado formulado em conferência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
gründen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gründen [visualizado em 2026-07-06 10:09:24].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: