- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Será que quis dizer Versehen?
verbo transitivo
(irregular)
1.
(ausstatten)
prover [mit +dativo, de]
, fornecer, equipar [mit +dativo, com]
2.
(Dienst, Amt) exercer, desempenhar, tratar de
3.
RELIGIÃO administrar
verbo pronominal
(irregular)
enganar-se, equivocar-se
ehe man sichs versieht
sem dar por ela; de repente
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- legislative drafting / documentation / legislationFehler / Schreibfehler / Versehenpterro administrativo, erro material
- means of communicationpolieren / mit Glanz versehenptbrunir
- iron, steel and other metal industriesgenoppt / mit Noppen versehenptondulado
- building and public works / industrial structuresKantenverkleidung / mit Randung versehenptorlagem
- information technology and data processingmit Anmerkungen versehen / kommentierenptcomentar, anotar
- mechanical engineeringmit Rückholfeder versehen / federbelastet / mit Rückholfederptacionada por retorno de mola
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlstellen mit Mitteln versehenptalimentar os fundos para adiantamentos
- Procedural lawdie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehenptselar o original do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehenptselar o original do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdurch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen istptproferir despacho fundamentado
- administrative lawbegründetes Verlangen / mit Gründen versehener Antrag / begründeter Antragptpedido fundamentado
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- Procedural lawmit Gründen versehenes Gutachten / mit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer fundamentado
- Procedural lawmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- mechanical engineering / building and public worksBrunnenspitze / Brunnensohle / Brunnenfuss / Schlagbrunnen-Spitze / mit Schlitzen versehenes Bohrrohrptponta de perfuração de um poço
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmit Warenzeichen versehene Banane / Markenbananeptbanana de marca
- ruling / EU institution / European treaties / operation of the Institutionsmit Gründen versehene StellungnahmeptPF, parecer fundamentado
- parliamentary proceedings / EU institution / operation of the Institutionsmit Gründen versehene Entschließungptresolução fundamentada
- EUROPEAN UNION / trade policy / technical regulationsmit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer circunstanciado
- LAW / judicial proceedings / justiceAntwort durch mit Gründen versehenen Beschluss / Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss / vereinfachtes Verfahrenptresposta mediante despacho fundamentado, tramitação simplificada
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsmit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugptveículo com teto de abrir
- land transportmit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugptveículo com teto de abrir
- Procedural lawdurch mit Gründen versehenen Beschluss entscheidenptproferir despacho fundamentado, pronunciar-se por despacho fundamentado
- EU institution / operation of the Institutions / justicemit Gründen versehenes Gutachten,das in nichtöffentlicher Sitzung abgegeben wirdptparecer fundamentado formulado em conferência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
versehen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/versehen [visualizado em 2026-06-15 19:02:05].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- legislative drafting / documentation / legislationFehler / Schreibfehler / Versehenpterro administrativo, erro material
- means of communicationpolieren / mit Glanz versehenptbrunir
- iron, steel and other metal industriesgenoppt / mit Noppen versehenptondulado
- building and public works / industrial structuresKantenverkleidung / mit Randung versehenptorlagem
- information technology and data processingmit Anmerkungen versehen / kommentierenptcomentar, anotar
- mechanical engineeringmit Rückholfeder versehen / federbelastet / mit Rückholfederptacionada por retorno de mola
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlstellen mit Mitteln versehenptalimentar os fundos para adiantamentos
- Procedural lawdie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehenptselar o original do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehenptselar o original do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsdurch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen istptproferir despacho fundamentado
- administrative lawbegründetes Verlangen / mit Gründen versehener Antrag / begründeter Antragptpedido fundamentado
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- Procedural lawmit Gründen versehenes Gutachten / mit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer fundamentado
- Procedural lawmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- EU institution / judicial proceedingsmit Gründen versehener Beschlussptdespacho fundamentado
- mechanical engineering / building and public worksBrunnenspitze / Brunnensohle / Brunnenfuss / Schlagbrunnen-Spitze / mit Schlitzen versehenes Bohrrohrptponta de perfuração de um poço
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmit Warenzeichen versehene Banane / Markenbananeptbanana de marca
- ruling / EU institution / European treaties / operation of the Institutionsmit Gründen versehene StellungnahmeptPF, parecer fundamentado
- parliamentary proceedings / EU institution / operation of the Institutionsmit Gründen versehene Entschließungptresolução fundamentada
- EUROPEAN UNION / trade policy / technical regulationsmit Gründen versehene Stellungnahmeptparecer circunstanciado
- LAW / judicial proceedings / justiceAntwort durch mit Gründen versehenen Beschluss / Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss / vereinfachtes Verfahrenptresposta mediante despacho fundamentado, tramitação simplificada
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsmit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugptveículo com teto de abrir
- land transportmit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugptveículo com teto de abrir
- Procedural lawdurch mit Gründen versehenen Beschluss entscheidenptproferir despacho fundamentado, pronunciar-se por despacho fundamentado
- EU institution / operation of the Institutions / justicemit Gründen versehenes Gutachten,das in nichtöffentlicher Sitzung abgegeben wirdptparecer fundamentado formulado em conferência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
versehen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/versehen [visualizado em 2026-06-15 19:02:05].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: