plas
nome feminino
1.
lugar masculino; sítio masculino
de place en place
aqui e ali
être cloué de surprise sur place
estar pregado ao chão de surpresa
ne pas tenir en place
não poder estar quieto, não sossegar
rester sur place
ficar no mesmo lugar, ficar imóvel, não arredar pé
sur place
in loco, no local
faire du sur-place
DESPORTO não sair do sítio, não se mexer, estar imóvel e em equilíbrio em cima da bicicleta
voiture qui fait du sur-place
coloquial carro que não anda
2.
espaço masculino; lugar masculino
à vos places!
nos vossos lugares!
faites place!
deixem passar!
faire de la place
arranjar um lugar, arranjar um espaço
faire place à
deixar passar, abrir praça
la place d'honneur
(à mesa) o lugar de honra
place!
arredem!
perdre sa place
perder o lugar
prendre place
ocupar o lugar
tenir trop de place
ocupar muito espaço
3.
lugar masculino, assento
réserver sa place
reservar o lugar
voiture à deux places
carro de dois lugares
la place du mort
o lugar do morto
4.
lugar masculino
en place
no lugar
mettre en place
colocar no lugar, arrumar
5.
lugar masculino; meio
à la place de
no lugar de, em vez de
être à sa place
estar no seu meio
faire place à
dar lugar a
rester à sa place
ficar no seu lugar
se mettre à la place de quelqu'un
colocar-se no lugar de alguém, pôr-se na pele de alguém
se tenir à sa place
manter-se no seu lugar
tenir sa place
ocupar o seu lugar
6.
lugar masculino; posição
avoir une bonne place en histoire
ter uma boa classificação em História
occuper la première place
ocupar o primeiro lugar, ocupar a primeira posição
7.
lugar masculino; cargo masculino; emprego
être en place
ocupar um bom cargo, estar em boa situação
homme en place
alto funcionário
8.
praça; rossio masculino; largo masculino
la place publique
a praça pública
de la place publique
figurado do povo
9.
praça; fortaleza
place forte
praça-forte
place d'armes
praça de armas
10.
ECONOMIA praça; mercado masculino
avoir du crédit sur la place
ter crédito na praça
11.
praça
voiture de place
carro de praça, táxi
12.
regionalismo peça, divisão
13.
regionalismo localidade; sítio masculino; local masculino
avoir sa place au soleil
ter um lugar ao sol
être maitre de la place
agir como mestre e senhor do sítio, fazer o que bem entende
faire place nette
desocupar uma casa; fazer uma limpeza; despedir pessoal
les places sont chères
a concorrência é feroz
remettre quelqu'un à sa place
colocar alguém no seu devido lugar, repreender alguém
(provérbio) qui va à la chasse perd sa place
quem vai ao mar perde o lugar
place
Présent do verbo placer
je
place
tu
places
il, elle
place
nous
placions
vous
placiez
ils, elles
placent
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- data processing / information technology and data processingplace / case / fenteptencaixe, abertura
- glass industryéquipe / placeptlocal de trabalho da obragem
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
place – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/place [visualizado em 2026-07-05 02:04:49].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- data processing / information technology and data processingplace / case / fenteptencaixe, abertura
- glass industryéquipe / placeptlocal de trabalho da obragem
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
place – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/place [visualizado em 2026-07-05 02:04:49].