hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
pʊl

conjugação

verbo transitivo e intransitivo
1.
puxar; dar um puxão a
he pulled his chair near the fire
puxou a cadeira para junto do lume
to pull the door open / to pull the door shut
abrir a porta (puxando) / fechar a porta (puxando)
2.
(objeto pesado) puxar; arrastar; mover
3.
mover-se, deslocar-se; arrastar-se
to pull slowly up the hill
subir vagarosamente o monte
4.
(músculo) distender
5.
coloquial (multidão, votos, clientes) atrair; chamar
6.
Grã-Bretanha coloquial (seduzir) engatar
7.
coloquial (arma) puxar de, puxar por, sacar de
to pull a pistol
sacar duma pistola
8.
(gatilho, alavanca, interruptor) puxar; acionar (puxando para si)
to pull the trigger
puxar o gatilho
9.
(cortina, persiana) correr; abrir; fechar
10.
rasgar, romper; despedaçar; separar
to pull something to pieces
desfazer em pedaços, despedaçar à força
to pull assunder
separar (puxando), rasgar (puxando)
11.
(material elástico) puxar; esticar
12.
(dente, ervas, penas, etc.) arrancar; extrair
13.
(flor) colher; apanhar
14.
coloquial conseguir, ser bem sucedido em; arranjar; concretizar; executar, realizar, fazer
15.
coloquial (crime, ilegalidade) arranjar; preparar; sair-se com; vir com
he's pulling something
ele anda a preparar alguma
don't pull that stuff on me!
não me venhas cá com essas coisas!
16.
(veículo com problema) desviar-se, virar
17.
(editora) retirar de circulação
18.
Grã-Bretanha (cerveja) tirar (de um barril)
to pull a pint
tirar uma cerveja (de cerca de meio litro)
19.
TIPOGRAFIA tirar uma prova
20.
(cavalo) segurar (para impedir de ganhar corrida)
21.
(cavalo) ser duro de boca
a horse that pulls
um cavalo duro de boca
22.
(barco) fazer deslocar por meio de remos, fazer andar por meio de remos
23.
(barco) ser provido de (um determinado número de remos), ter (um determinado número de remos)
a boat pulling six oars
um barco a seis remos
24.
(remo) manejar
to pull a good oar
remar bem
25.
NÁUTICA remar; ciar
to pull ashore
remar para a praia
pull to larboard!
ciar bombordo!
26.
(barco) prosseguir; rumar
the boat pulled inshore
o barco rumou em direção à praia
27.
(cara, expressão, ar) fazer, pôr; mostrar; assumir
to pull a face
fazer uma careta
to pull a long face
mostrar uma expressão de desapontamento
to pull a sanctimonious face
pôr uma cara de anjinho
nome
1.
puxão; arranco; sacudidela; repelão
to give a rope a pull
dar um puxão numa corda
2.
força
3.
força atrativa
pull of a magnet
força atrativa de um magneto
gravitational pull
gravitação
4.
tração; força de tração
5.
esforço
6.
(sensação) algo que puxa; atrativo; chamariz
7.
Grã-Bretanha antiquado subida difícil; estirada
it was a long pull to the top of the mountain
era uma boa estirada até ao cimo da montanha
8.
vantagem; influência
9.
fumada, fumaça; cachimbada
he took a pull at his pipe
ele tirou uma fumaça no cachimbo
10.
gole, golo, golada, trago
to take a pull at the bottle
beber uma golada pela garrafa
11.
puxador; punho; cabo
12.
remada
after his work, he always has a pull
depois de trabalhar vai sempre remar um pouco
we went for a pull on the lake
fomos remar um bocado no lago
13.
TIPOGRAFIA primeira prova
14.
retenção de cavalo pelo freio (para impedir que ganhe a corrida)
coloquial pull the other one (it's got bells on)
não brinques comigo; não inventes
he didn't pull any punches
ele não esteve com rodeios
Grã-Bretanha coloquial to be on the pull
andar no engate
coloquial to pull a fast one (on somebody)
enganar (alguém); pregar uma peta (a alguém)
coloquial to pull a stunt
fazer uma gracinha; fazer uma idiotice
coloquial to pull one's finger out
começar a esforçar-se a sério
to pull one's weight
esforçar-se como os outros; dar o máximo; fazer o que se pode
to pull punches / to pull a punch
bater com pouca força; não usar de todo o poder
to pull rank
puxar dos galões; aproveitar-se da posição que ocupa
Estados Unidos da América coloquial to pull somebody's chain
chatear alguém, atazanar alguém
coloquial to pull somebody's leg
gozar com alguém; entrar com alguém
to pull somebody up short
deixar alguém especado
to pull something out of one's hat / to pull a rabbit out of one's hat
tirar algo da cartola / tirar um coelho da cartola
(crítica) to pull something to pieces
arrasar
to pull strings / to pull wires
puxar os cordelinhos; meter uma cunha
to pull the plug (on something)
pôr termo (a algo); tirar o apoio (a algo); interromper (algo)
to pull the rug from under somebody / to pull the rug from under somebody's feet
puxar o tapete a alguém
to pull the strings
dar as ordens
to pull the wool over somebody's eyes
atirar areia para os olhos de alguém

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    load / draw / pull / output
    pt
    extração, tiragem do forno, produção do forno
  • electronics and electrical engineering / coal industry
    depth of pull / advance per round / pull
    pt
    avanço por pega, avanço por disparo
  • land transport
    tractive effort / pull
    pt
    esforço de tração
  • industrial structures
    pull
    pt
    efetuar uma amostragem, obter uma amostra
  • fisheries
    machine effort / pull / traction
    pt
    tração
  • land transport / TRANSPORT
    pull in
    pt
    viagem de recolha
  • mechanical engineering
    shank / pull end
    pt
    encabadouro
  • land transport / TRANSPORT
    pull out
    pt
    viagem de início de serviço
  • iron, steel and other metal industries
    head pull / suspension crack / hanger crack
    pt
    fenda de contração
  • miscellaneous industries
    pull rate / through put / flow rate
    pt
    tiragem de uma fieira, caudal de uma fieira
  • mechanical engineering
    pull fork / towing fork / fork
    pt
    forquilha de tração
  • mechanical engineering / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    pull ring / spout ring connection
    pt
    braçadeira
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    pull zone / tensile zone
    pt
    zona de tração
  • materials technology
    pull side / drive side
    pt
    lado motor, lado transmissão
  • industrial structures / technology and technical regulations
    broadside / pull size
    pt
    in-plano
  • mechanical engineering
    pull knob / pullrod
    pt
    puxador
  • mechanical engineering
    pull rope
    pt
    cabo de tração
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    skew pull
    pt
    tração oblíqua
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    side pull
    pt
    tração lateral
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    mean pull
    pt
    esforço médio de tração
  • materials technology / technology and technical regulations
    pull test / tensile test / tensile testing / tension test
    pt
    ensaio de tração
  • medical science
    pull grips / handles
    pt
    asas dos cabos
  • mechanical engineering
    pull chain / towing chain
    pt
    corrente de tração
  • industrial structures / technology and technical regulations
    pull skein / oblong ball
    pt
    novelo ovalado
  • chemical compound / industrial structures
    mould pull
    pt
    agarrado ao molde, pegado ao molde
  • TRANSPORT
    pull power
    pt
    potência de tração
  • information and information processing / health care / production / logistics
    flow manufacturing / pull manufacturing / pull production / pull system
    pt
    sistema puxado
  • migration
    call effect / pull effect
    pt
    efeito de chamada, efeito de atração
  • migration / social affairs / education
    pull factor
    pt
    fator de atração
  • trade policy
    market pull / market need
    pt
    oferta
  • mechanical engineering / building and public works
    pull switch
    pt
    interruptor de puxar
  • mechanical engineering / building and public works
    pull switch
    pt
    interruptor de puxar
  • construction and town planning
    drawer pull
    pt
    puxador, pendente
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pull current / withdrawal current
    pt
    corrente de tiragem, corrente de extração
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    maximum pull / maximum force
    pt
    esforço máximo de tração
  • industrial structures
    to pull over
    pt
    montar, centrar
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    hitch-bar pull / draw-bar pull
    pt
    esforço no gancho de engate, força no gancho de reboque
  • earth sciences
    magnetic pull
    pt
    atração magnética, força de atração magnética
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    draw-bar pull
    pt
    esforço de engate
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    draw-bar pull
    pt
    esforço na barra
  • mechanical engineering
    release spring / return spring / pull of spring / retraction spring / retracting spring
    pt
    mola de tração
  • mechanical engineering
    brake rod / brake pull rod
    pt
    haste de comando do travão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
pull – no Dicionário infopédia de Inglês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/pull [visualizado em 2025-07-19 06:43:04].
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    load / draw / pull / output
    pt
    extração, tiragem do forno, produção do forno
  • electronics and electrical engineering / coal industry
    depth of pull / advance per round / pull
    pt
    avanço por pega, avanço por disparo
  • land transport
    tractive effort / pull
    pt
    esforço de tração
  • industrial structures
    pull
    pt
    efetuar uma amostragem, obter uma amostra
  • fisheries
    machine effort / pull / traction
    pt
    tração
  • land transport / TRANSPORT
    pull in
    pt
    viagem de recolha
  • mechanical engineering
    shank / pull end
    pt
    encabadouro
  • land transport / TRANSPORT
    pull out
    pt
    viagem de início de serviço
  • iron, steel and other metal industries
    head pull / suspension crack / hanger crack
    pt
    fenda de contração
  • miscellaneous industries
    pull rate / through put / flow rate
    pt
    tiragem de uma fieira, caudal de uma fieira
  • mechanical engineering
    pull fork / towing fork / fork
    pt
    forquilha de tração
  • mechanical engineering / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    pull ring / spout ring connection
    pt
    braçadeira
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    pull zone / tensile zone
    pt
    zona de tração
  • materials technology
    pull side / drive side
    pt
    lado motor, lado transmissão
  • industrial structures / technology and technical regulations
    broadside / pull size
    pt
    in-plano
  • mechanical engineering
    pull knob / pullrod
    pt
    puxador
  • mechanical engineering
    pull rope
    pt
    cabo de tração
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    skew pull
    pt
    tração oblíqua
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    side pull
    pt
    tração lateral
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    mean pull
    pt
    esforço médio de tração
  • materials technology / technology and technical regulations
    pull test / tensile test / tensile testing / tension test
    pt
    ensaio de tração
  • medical science
    pull grips / handles
    pt
    asas dos cabos
  • mechanical engineering
    pull chain / towing chain
    pt
    corrente de tração
  • industrial structures / technology and technical regulations
    pull skein / oblong ball
    pt
    novelo ovalado
  • chemical compound / industrial structures
    mould pull
    pt
    agarrado ao molde, pegado ao molde
  • TRANSPORT
    pull power
    pt
    potência de tração
  • information and information processing / health care / production / logistics
    flow manufacturing / pull manufacturing / pull production / pull system
    pt
    sistema puxado
  • migration
    call effect / pull effect
    pt
    efeito de chamada, efeito de atração
  • migration / social affairs / education
    pull factor
    pt
    fator de atração
  • trade policy
    market pull / market need
    pt
    oferta
  • mechanical engineering / building and public works
    pull switch
    pt
    interruptor de puxar
  • mechanical engineering / building and public works
    pull switch
    pt
    interruptor de puxar
  • construction and town planning
    drawer pull
    pt
    puxador, pendente
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pull current / withdrawal current
    pt
    corrente de tiragem, corrente de extração
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    maximum pull / maximum force
    pt
    esforço máximo de tração
  • industrial structures
    to pull over
    pt
    montar, centrar
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    hitch-bar pull / draw-bar pull
    pt
    esforço no gancho de engate, força no gancho de reboque
  • earth sciences
    magnetic pull
    pt
    atração magnética, força de atração magnética
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    draw-bar pull
    pt
    esforço de engate
  • earth sciences / land transport / TRANSPORT
    draw-bar pull
    pt
    esforço na barra
  • mechanical engineering
    release spring / return spring / pull of spring / retraction spring / retracting spring
    pt
    mola de tração
  • mechanical engineering
    brake rod / brake pull rod
    pt
    haste de comando do travão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
pull – no Dicionário infopédia de Inglês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/pull [visualizado em 2025-07-19 06:43:04].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais