verbo transitivo
1.
(algemeen) fazer
dat kun je niet maken
coloquial isso não se faz, não podes fazer isso
het (helemaal) maken
coloquial (succes hebben) ter (grande) êxito
2.
(vervaardigen) fabricar; (repareren) consertar; ARQUITETURA construir
een foto maken
tirar uma foto(grafia)
kleren maken
confecionar roupa, confecionar vestuário
3.
(scheppen) criar
een kindje maken
coloquial fazer uma criança
geen tijd? dan maak je maar tijd!
não tens tempo? então vê se o arranjas!
4.
(in een toestand, positie brengen) fazer
het erger maken dan het is
pintar as coisas mais pretas do que são
het mogelijk maken dat
permitir que
hij zal het niet lang meer maken
ele já não vai durar muito (mais) tempo
iemand dood maken
matar alguém
iemand voorzitter maken
nomear alguém presidente, fazer alguém presidente
iemand zwart maken
figurado difamar alguém
iets waar maken
demonstrar alguma coisa, provar alguma coisa
maak dat je weg komt!
desaparece!, vai-te embora!
maak het kort
seja breve
wakker maken
acordar, despertar
zich belachelijk maken
cobrir-se de ridículo
zich gehaat maken
fazer-se odiado
5.
(uitvoeren, doen plaats hebben) efetuar
een doelpunt maken
marcar um golo
gebruikmaken van
utilizar, fazer uso de, aproveitar-se de
hij kan mij niets maken
ele não pode fazer-me nada, ele não pode fazer nada contra mim
ik heb daar niets mee te maken
não tenho nada a ver com isso, não tenho nada que ver com isso
je hebt het ernaar gemaakt
mereceste-o bem, fizeste bem por isso
met iemand te maken hebben
ter assuntos a tratar com alguém, ter que ver com alguém
ruzie maken
disputar, discutir
zijn opwachting maken
apresentar-se, apresentar os seus respeitos
6.
(verkrijgen) fazer (com que), conseguir
het schip maakt water
o navio mete água
naam maken
tornar-se famoso
7.
(bedragen) equivaler
acht plus tien maakt achttien
oito e dez são dezoito
dat heeft niets te maken (met)
isso nada tem a ver (com)
de patiënt maakt het slecht
o doente está a passar mal
een kans maken
ter uma oportunidade
het helemaal bij iemand maken
conquistar (alguém)
hoe maakt u het?
como está (de saúde)?, como vai?
iets te maken hebben met een zaak
ter alguma coisa a ver com um assunto
ik weet het goed gemaakt
tenho uma boa ideia, tenho uma boa solução
je hebt er niets mee te maken
tu não tens nada que ver com o assunto, tu não tens nada a ver com o assunto, tu não tens nada com isso
maak het nou (een beetje)!
coloquial estás louco?, estás louquinho?
wat heb ik daarmee te maken?
o que é que eu tenho a ver com isso?
wat heeft u daarmee te maken?
o que é que o senhor tem a ver com isso?
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSvermoeien / moe makenptfatigado
- industrial structures / life sciencesplastificering / week maken / plasticeringptplastificação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
maken – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/maken [visualizado em 2026-06-21 05:49:23].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSvermoeien / moe makenptfatigado
- industrial structures / life sciencesplastificering / week maken / plasticeringptplastificação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
maken – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/maken [visualizado em 2026-06-21 05:49:23].