coi.sa
ˈkojzɐ
ˈkojzɐnome feminino
1.
(objeto, assunto, situação) Sache feminino, Ding neutro
coisa nenhuma
nichts
coisas do arco-da-velha
Wunderdinge plural
coisas e loisas
dies und jenes
coisas velhas
alte Sachen, Gerümpel neutro
a coisa em si
das Ding an sich
a mesma coisa
dasselbe
agora as coisas mudam
das Blättchen wendet sich
aí há coisa
da stimmt etwas nicht, das geht nicht mit rechten Dingen zu
alguma coisa
etwas, was coloquial
alguma coisa de interessante
etwas Interessantes
as coisas estão mal
es sieht nicht gut aus
as coisas ficam por aqui
es bleibt dabei
as minhas coisas
meine Sachen
chamar as coisas pelos nomes
das Ding beim rechten Namen nennen
como estão as coisas?
wie sieht es aus?
como eu vejo as coisas
so wie ich die Dinge sehe
como quem não quer a coisa
wie zufällig
deixar correr as coisas
den Dingen ihren Lauf lassen
diz qualquer coisa!
sag mal was!
diz-me uma coisa!
sag mir!
grande coisa!
coloquial ja, und?
isso é outra coisa
das ist eine andere Sache, das ist etwas anderes
muita coisa
viel(es)
não dizer coisa com coisa
nichts Vernünftiges von sich geben, Unsinn reden
não é coisa que dure
das ist nicht von Dauer
não é grande coisa
es ist nichts Besonderes, es ist keine große Sache
nem coisa que o valha
nichts dergleichen
nem uma coisa nem outra
weder das eine noch das andere
nunca vi/ouvi tal coisa
ich habe so etwas noch nie gesehen/gehört
o melhor da coisa
das Beste an der Sache
ou coisa que o valha
oder so (et)was
outra coisa
etwas anderes
pouca coisa
wenig, nicht viel
qualquer coisa
irgendetwas, etwas
que coisa estúpida!
dummes Zeug!
queria dizer uma coisa
ich möchte (et)was sagen
recompor as coisas
die Karre aus dem Dreck ziehen
sabes uma coisa?
weißt du was?
tal como as coisas estão
so wie die Dinge nun einmal liegen
tenho outras coisas em que pensar
ich habe andere Dinge im Kopf
uma coisa boa/má
etwas Gutes/Schlimmes
uma coisa de valor
etwas Wertvolles
uma coisa impossível
etwas Unmögliches, ein Ding der Unmöglichkeit
uma coisa tal
etwas Derartiges
ver as coisas mal paradas
schwarz sehen
2.
(aproximadamente) etwa, ungefähr
há coisa de uma semana
vor etwa einer Woche
3.
coloquial (pessoa, objeto) Dingsbums 2 géneros, Dingsda neutro
4.
coloquial (ataque) Anfall masculino
ainda me dá uma coisa!
ich krieg die Krise!
coisa
Presente do Indicativo do verbo coisar
eu
coiso
tu
coisas
ele, ela, você
coisa
nós
coisamos
vós
coisais
eles, elas, vocês
coisam
Imperativo do verbo coisar
coisa
tu
coise
ele, ela, você
coisemos
nós
coisai
vós
coisem
eles, elas, vocês
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- taxation / ownershipbem pessoal / bem móvel / coisa móveldebewegliches Vermögen, bewegliches Eigentum, Fahrnis, beweglicher Vermögenswert, beweglicher Gegenstand, bewegliches Aktivum, beweglicher Vermögensgegenstand, bewegliche Sache
- LAWlei da situação da coisadelex rei sitae, Recht der belegenen Sache, Belegenheitsrecht
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
coisa – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/coisa [visualizado em 2026-07-12 23:58:18].
antónimos de coisa
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- taxation / ownershipbem pessoal / bem móvel / coisa móveldebewegliches Vermögen, bewegliches Eigentum, Fahrnis, beweglicher Vermögenswert, beweglicher Gegenstand, bewegliches Aktivum, beweglicher Vermögensgegenstand, bewegliche Sache
- LAWlei da situação da coisadelex rei sitae, Recht der belegenen Sache, Belegenheitsrecht
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
coisa – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/coisa [visualizado em 2026-07-12 23:58:18].