- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
su.ces.são
susəˈsɐ̃w̃
susəˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(sequência) Reihenfolge feminino; (de acontecimentos) Reihe feminino
2.
(num cargo) Nachfolge feminino
3.
(por herança) Erbschaft feminino
direito de sucessão
Erbfolgerecht neutro
4.
(descendência) Nachkommenschaft feminino
sucessão
aumentativo masculino singular de sucesso
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWsucessão / sucessão por mortedeRechtsnachfolge von Todes wegen
- natural and applied sciences / ECONOMICS / pharmaceutical industrysucessãodeSukzession
- SCIENCE / life sciencessucessãodeZahlenfolge
- civil lawsucessão legítima / sucessão ab intestato / sucessão legaldegesetzliche Erbfolge
- civil lawcredor da herança / credor da sucessãodeNachlassgläubiger
- statisticssucessão aleatória / sequência aleatória / série aleatóriadeReihe von Zufallszahlen
- statistics / SCIENCEsucessão aleatória / sequência aleatória / sequência estocásticadeZufallsfolge
- biologysucessão ecológicadeoekologische Sukzession
- electronics and electrical engineering / communicationssucessão das fasesdePhasenfolge
- defence / European Unionmissão de sucessãodeFolgemission
- civil lawrepúdio da herança / repúdio da sucessãodeVerzicht auf die Erbschaft, Ausschlagung einer Erbschaft
- public international lawsucessão de EstadosdeStaatennachfolge, Staatensukzession
- documentation / information technology and data processingrelação de sucessãodeFolgerelation
- communicationssucessão dos sinaisdeSignalfolge
- LAWabertura da sucessãodeEintritt des Erbfalls, Anfall der Erbschaft, Erbschaftseröffnung, Erbanfall, Eröffnung des Erbganges, Eintreten der Erbfolge
- statistical methodsérie cronológica / série temporal / cronossérie / sucessão cronológicadeZeitreihe
- LAWSucessão inter vivos / Transmissão de propriedade entre vivosdeEigentumsübertragung unter Lebenden
- ENVIRONMENTsucessão das camadas / estratificaçãodeSchichtenfolge
- ownership / civil lawaceitação da herança / aceitação da sucessãodeAnnahme einer Erbschaft, Annahme eines Vermächtnisses
- LAWsucessão testamentáriadetestamentarische Erbfolge, gewillkürte Erbfolge
- law of successionsucessão testamentáriadetestamentarischer Nachlass
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSsucessão dos trabalhos / curso dos trabalhosdeArbeitsablauf, Arbeitsfolge
- LAW / civil law / taxationbeneficiário / sucessor / beneficiário da sucessãodeBerechtigter, Nachlassbegünstigter
- civil lawfragmentação da sucessãodeNachlassspaltung, Verteilung des Nachlasses, Aufteilung des Nachlasses
- electronics and electrical engineering / earth sciencesrelé de sucessão de fasedePhasenfolgerelais
- statistics / SCIENCElei de sucessão de LaplacedeLaplacesches Folgegesetz
- iron, steel and other metal industries / industrial structuressucessão de engrossamentosdeAusbeulung, Ausbauchung
- LAWsucessão a título universaldeGesamtrechtsnachfolge
- statisticssucessão cronológica discreta / cronossérie discreta / série cronológica discreta / série temporal discretadediskrete Zeitreihen
- statisticssérie cronológica contínua / série temporal contínua / sucessão cronológica contínuadestetige Zeitreihe
- land transport / TRANSPORTordem de sucessão dos comboiosdeReihenfolge der Züge
- documentation / information technology and data processingordenação por sucessão de carateres / ordenação por sucessão de signosdezeichenorientiertes Ordnungsprinzip
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsucessão normal de classes anuaisdeAltersklassenfolge
- multilateral agreementAcordo sobre as Questões de SucessãodeAbkommen über die Rechtsnachfolge
- EUROPEAN UNION / LAWsucessão em caso de vacatura de um lugardedie Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitz
- European Parliament / institutional structureUnidade do Multilinguismo e do Planeamento da SucessãodeReferat Mehrsprachigkeit und Nachfolgeplanung
- public international law / international agreementConvenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosdeWKStV, Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Verträge, Wiener Konvention über die Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge
- civil lawdeclaração relativa à aceitação ou ao repúdio da sucessão ou de um legadodeErklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses
- public international law / international agreementConvenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do EstadodeWiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten, Wiener Konvention über die Staatennachfolge
- international agreementConvenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatridia relacionados com a Sucessão de EstadosdeKonvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge
- mechanical engineeringmáquinas móveis cujo trabalho se efetue com um deslocamento contínuo ou semicontínuo segundo uma sucessão de postos fixosdebewegliche Maschinen,deren Arbeit ein kontinuierliches oder semikontinuierliches Verfahren zu aufeinanderfolgenden festen Arbeitsstellen verlangt
- statistics / technology and technical regulationssucessões / repetições / sequênciasdeEreignisfolgen
- civil lawmatéria de sucessõesdeErbschaftssachen
- LAWdireito das sucessões / direito sucessóriodeErbrecht
- LAW / taxationimposto sucessório / imposto sobre sucessõesdeErbschaftssteuer, Erbschaftssteuern
- accountingimpostos sobre as sucessõesdeErbschaftsteuern
- accountingimpostos sobre as sucessõesdeErbschaftsteuern
- statistics / ECONOMICS / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSanálise de cronosséries / análise de sucessões cronológicas / análise de séries temporaisdeTatserienanalyse
- international agreement / EU relationsConvenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por MortedeÜbereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht
- FINANCEdoação líquida de imposto sobre as sucessões e doaçõesdeSchenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägt
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
sucessão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/sucessão [visualizado em 2026-06-11 21:05:56].
palavras parecidas com sucessão
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWsucessão / sucessão por mortedeRechtsnachfolge von Todes wegen
- natural and applied sciences / ECONOMICS / pharmaceutical industrysucessãodeSukzession
- SCIENCE / life sciencessucessãodeZahlenfolge
- civil lawsucessão legítima / sucessão ab intestato / sucessão legaldegesetzliche Erbfolge
- civil lawcredor da herança / credor da sucessãodeNachlassgläubiger
- statisticssucessão aleatória / sequência aleatória / série aleatóriadeReihe von Zufallszahlen
- statistics / SCIENCEsucessão aleatória / sequência aleatória / sequência estocásticadeZufallsfolge
- biologysucessão ecológicadeoekologische Sukzession
- electronics and electrical engineering / communicationssucessão das fasesdePhasenfolge
- defence / European Unionmissão de sucessãodeFolgemission
- civil lawrepúdio da herança / repúdio da sucessãodeVerzicht auf die Erbschaft, Ausschlagung einer Erbschaft
- public international lawsucessão de EstadosdeStaatennachfolge, Staatensukzession
- documentation / information technology and data processingrelação de sucessãodeFolgerelation
- communicationssucessão dos sinaisdeSignalfolge
- LAWabertura da sucessãodeEintritt des Erbfalls, Anfall der Erbschaft, Erbschaftseröffnung, Erbanfall, Eröffnung des Erbganges, Eintreten der Erbfolge
- statistical methodsérie cronológica / série temporal / cronossérie / sucessão cronológicadeZeitreihe
- LAWSucessão inter vivos / Transmissão de propriedade entre vivosdeEigentumsübertragung unter Lebenden
- ENVIRONMENTsucessão das camadas / estratificaçãodeSchichtenfolge
- ownership / civil lawaceitação da herança / aceitação da sucessãodeAnnahme einer Erbschaft, Annahme eines Vermächtnisses
- LAWsucessão testamentáriadetestamentarische Erbfolge, gewillkürte Erbfolge
- law of successionsucessão testamentáriadetestamentarischer Nachlass
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSsucessão dos trabalhos / curso dos trabalhosdeArbeitsablauf, Arbeitsfolge
- LAW / civil law / taxationbeneficiário / sucessor / beneficiário da sucessãodeBerechtigter, Nachlassbegünstigter
- civil lawfragmentação da sucessãodeNachlassspaltung, Verteilung des Nachlasses, Aufteilung des Nachlasses
- electronics and electrical engineering / earth sciencesrelé de sucessão de fasedePhasenfolgerelais
- statistics / SCIENCElei de sucessão de LaplacedeLaplacesches Folgegesetz
- iron, steel and other metal industries / industrial structuressucessão de engrossamentosdeAusbeulung, Ausbauchung
- LAWsucessão a título universaldeGesamtrechtsnachfolge
- statisticssucessão cronológica discreta / cronossérie discreta / série cronológica discreta / série temporal discretadediskrete Zeitreihen
- statisticssérie cronológica contínua / série temporal contínua / sucessão cronológica contínuadestetige Zeitreihe
- land transport / TRANSPORTordem de sucessão dos comboiosdeReihenfolge der Züge
- documentation / information technology and data processingordenação por sucessão de carateres / ordenação por sucessão de signosdezeichenorientiertes Ordnungsprinzip
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsucessão normal de classes anuaisdeAltersklassenfolge
- multilateral agreementAcordo sobre as Questões de SucessãodeAbkommen über die Rechtsnachfolge
- EUROPEAN UNION / LAWsucessão em caso de vacatura de um lugardedie Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitz
- European Parliament / institutional structureUnidade do Multilinguismo e do Planeamento da SucessãodeReferat Mehrsprachigkeit und Nachfolgeplanung
- public international law / international agreementConvenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosdeWKStV, Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Verträge, Wiener Konvention über die Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge
- civil lawdeclaração relativa à aceitação ou ao repúdio da sucessão ou de um legadodeErklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses
- public international law / international agreementConvenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do EstadodeWiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten, Wiener Konvention über die Staatennachfolge
- international agreementConvenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatridia relacionados com a Sucessão de EstadosdeKonvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge
- mechanical engineeringmáquinas móveis cujo trabalho se efetue com um deslocamento contínuo ou semicontínuo segundo uma sucessão de postos fixosdebewegliche Maschinen,deren Arbeit ein kontinuierliches oder semikontinuierliches Verfahren zu aufeinanderfolgenden festen Arbeitsstellen verlangt
- statistics / technology and technical regulationssucessões / repetições / sequênciasdeEreignisfolgen
- civil lawmatéria de sucessõesdeErbschaftssachen
- LAWdireito das sucessões / direito sucessóriodeErbrecht
- LAW / taxationimposto sucessório / imposto sobre sucessõesdeErbschaftssteuer, Erbschaftssteuern
- accountingimpostos sobre as sucessõesdeErbschaftsteuern
- accountingimpostos sobre as sucessõesdeErbschaftsteuern
- statistics / ECONOMICS / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSanálise de cronosséries / análise de sucessões cronológicas / análise de séries temporaisdeTatserienanalyse
- international agreement / EU relationsConvenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por MortedeÜbereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht
- FINANCEdoação líquida de imposto sobre as sucessões e doaçõesdeSchenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägt
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
sucessão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/sucessão [visualizado em 2026-06-11 21:05:56].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: